Historisch Archief 1877-1940
II
DE AMSTERDAMMER.
O V E L L E.
l
r3
i
'
.v.
In. eene Winterstad,
' " ' v '-'".'.
DOOK ;??*.????
* OUIDA.
?(Vervolg.) ,
Mila is eene ellendige/1 zeide zij. Eene ondank;
bare," wilde zij er byvoegen, maar zy bedacht dat dit
onedelmoedig zou zijn. Zy is' eene zottin," zeide zij
toen met bittere verachting, en hoe kunt gij aan my'n
naam iets laten afdoen door haar dwaas geenap. Daaren
boven, wat hebt gij, en wat heeft zij, zich met iny te
bemoeien? Ik ben niet gewend aan voorschriften, noch
aan bemoeizucht!"
O, dat weet ik," zeide haar broeder nederig. En
ik vraag u ook wel verschooning, ge zyt uw eigen
meesteres, on zoo verder, maar zeg me toch even,
hoe zal dat eindigen?'*
Wat ?"
Die gril van u."
Lady lïihla werd nog bleeker.
Beste Clairvaux," zeide zij, gij zijt noch myn
voogd, noch mijn man; alloen voor een gedeelte myn
administrateur, en dat geeft u geen recht onbescheiden
te zijn. Ge spreekt waarlijk zooals ge tot de dochter
van uw boschwachter zoudt spreken als ge meendet dat
het meisje den slechten weg opging." Wat de heer
Della Rocca voor my gevoelt is alleen eene sympathie
in denkbeelden en smaak. Maar als het iets anders was,
wiens zaak zou het dan zijn ?"
Lord Clairvaux lachte.
Ja! dat is wel waarschynlijk dat gij vriend
schap zoudt inboezemen. Alsof ooit een vrouw die het
aankijken waard was een man daarbij wist te houden!
Laat ons daarover niet met woorden schermen, Hilda.
Misschien heb ik geen recht iets te zeggen. Gij zijt uw
eigen meesteres, en tegenover niemand verantwoordelyk.
Alleen kunt ge ontkennen dat ik uw broeder ben ?"
Ik heb altoos begrepen dat ge dat waart, maar
ik geef toe (Jat die omstandigheid mij nu weinig eer
schijnt."
Maar dat is slecht, zeer slecht," zeide hij op
treurigen toon. Maar ge zult me niet aan 't twisten
krijgen. Yoor een twist moeten er twee zijn, en ik wil
niet een van de twee wezen, wij zijn altoos goede vrien
den 'geweest, meer dan goede vrienden. Ik dacht dat
ik de eenige persoon op aarde was van wien ge hieldt..."
En zooals iedereen, meent ge van m\;n gehecht
heid misbruik te mogen maken om mij te beleedigen
door uw onbescheidenheid," zeide zijne zuster, terwijl
smadelijke toorn in hare kwijnende oogen fonkelde.
Zij was van haar stoel opgestaan, en liep ongeduldig
heen en weer. Clairvaux bleef bij den haard staan in
dezelfde houding, met een onverstoorbaar goed humeur
en eene zekere verlegenheid die haar op andere tijden
zeker zouden vermaakt hebben.
«?«?*? Misschien ben ik onbescheiden,11 zeide hij, ofschoon
hot voor den duivel een vreemd woord is om tusschen
broeder en zuster te gebruiken. Ik weet dat ge eene
groots dame zyt, en nooit naar iemand luistert, maar
toch, al aoudt ge ook nooit meer een woord tot me
spreken, i moet ik u zeggen wat ik er van denk. Deze
man is op w verliefd, ik geloof, gij ook op hem, Mila
zegfc höfc en-25 lom het weten. Nu aangenomen dat het
zoo is, .(en> alS'ihet niet zoo is, hebt ge geen reden om
booste .zyn) ;isy wat ik wil zeggen dit: hoe denkt ge
dit ite laten.;afloopen? wilt ge hem trouwen?"
.Zij ibloosde en verbleekte weder.
-t?Natwnrlqjk niet, <ge weet dat het onmogeiyk ia*"
n- Weet hij waarom het onmogely is?"
!«?->jNee% waaronv wm h\j[? waoriyk, ge weet niet
waarover ge 't hebt. Ge komt tusacbenbeiden op de
nteestinongioroepen wijze, want waarlyk er is niet de
minste aanleiding! ooi bassobeöbeiden te treden;"
.r~ uDftn laat f ge hem argeloos op u verliefd worden
en, wanneer ? ge n gonoeg over hem vermaakt hebt, laat
ga ham varen-?" ;iii'.-m.., j M<n\ ..
K.r?*l(cre wordt- rurov GlairrauxjDoe me het geaoegen
het onderwerp te: l*4eniibl^renj" -i< .< '
?-r wlk iriri met d*t ikiinnf was^ Datiis dus uw plan.
Gfo neemt-al tByno huldeiau aan, on op eeügoeden
mor?;??! tui j:1 i Mfi. 'JJIJI: fl .'?;,;?'u -l'Hu J!', li.
.!;?::??;(? f<" /«??MM/ i.,;; % ij» .(in- '?? ,.rv
gen zult ge hem groeten 'en zeggen dat ge er nu* genoeg
van hebt. Ten minste ik zie niet in, wat ge andera zult
doen* daar ge hem toch n|et kunt trouwen. Ge zult u
moeielyk verlagen tot het peil van Mila en zoovele
anderen; ten minste als ik dat dacht, zou ik eens spoe
dig zien of hy zoo goed den degen voeit als ge zegt."
Lady Hilda zag hem nu recht in 't gezicht. '
T?Dus mijn broeder is de eerste persoon die mij
ooit durfde'te beleedigen?" zeide zy, van de ontbyttafel
opstaande, en mot de kanten van haar slepeud cachemire
zy'ne voeten aanrakende, terwyl zy voor hem langs de
kamer verliet.
Hy stond overbluft. Hy was zenuwachtig om wat hy
gedaan had, rampzalig en besluiteloos, hy trok aan zyn
blonden baard en had berouw. Hy' wist hóe boos zy
zou zyn, en hoe in oe iel ij k zij vergeven zou.;
'?Weer eene onhandigheid begaan, ik doe niet
anders," bromde hy trourig. Ze móet wel vreeselyk
veel van hem houden om zoo boos te zyn."
Pezelfde conclusie waartoe de hertog de St. Louis ge
komen was. ,
Hij wachtte nog vele minuten, alleen; het speet hem
werkelijk en oprecht; was hjj lomp geweest? Hij had
het niet zoo bedoeld. En dan het idee dat men over
haar praatte en over haar minnaars! juist als over
die andere vrouwen dje haar mannen of broeders had
den beliooren te wurgen, want Uairvaux was 't met
Dumas fils eens. 't Was enkel zooals 't behoorde in de
wereld, zeide men, al die onzedelijkheid, naar den
duivel met die wereld", bromde Clairvaux en maakte
van zyn baard een verwilderd bosch.
Hy krabbelde een slordig, berouwvol briefje, en kreeg
in een geslotene enveloppe het briefje terug, zonder
een woord er bij.
De oogen van den goeden eerlijken Clairvaux vulden
zich met tranen
* Hij wierp het arm teruggezonden briefje in het vuur,
en was wanhopig.
Plotseling kreeg hij een idee, en stond op.
Ik zal het hem zelf zeggen," dacht hy, hem zelf.
Dan zal ik zien met wat voor iemand ik te doen heb.
Als hij mij geen voldoend antwoord geeft, kan ik met
hem vechten, ik zal het hem vertellen alsof ik niets
vermoedde, ik kan wel 't een of ander excuus verzinnen,
maar als hy de waarheid hoort zal het blijken wat
soort van .man hij is. Had zij nog maar een
Eugelschman gaan beminnen t En dan te bedenken dat zij de
beste mannen van Europa behandeld heeft als steenen
op haar pad."
En Lord Clairvaux greep zuchtend zyn hoed en begaf
zich op weg naar het Palazzo Della Rocca.
Te zes uur moest hij vertrekken zonder zijne zuster
weergezien te hebben. Hy ging heen met een bezwaard
hart.
Wat zonderling is ze toch!" dacht hij. Me zelfs
niet te vragen of ik het den man verteld heb of niet.
En my niet eens vaarwel te zegg-n. Nu, ik heb gedaan
wat ik meende dat goed was, er mogen van komen
wat wil. Het zou haar toch spijten als de goede kleine
Chevy dood ging."
Maar de jongen ging niet dood, zoodat de vader,
nooit te weten kwam of deze gebourtenis Lady Hilda's
hart zou getroffen hebben of niet.
Den gansenen volgenden dag sloot zij zich op in hare
vertrekken. Zy zeide dat zy ziek was, en inderdaad
voelde zy zich zoo. Della Rocca kwam dien dag drie
maal, maar zy ontving hem niet; hij zond een grooten
bouquet boven van die bleekgele theerozen waarvan zij
zooveel hield; hij had de bloemen saamgeyat met een
antieken zilveren ring, waarop een Grieksche liefdegod
en relief stond, de liefde van de oude Helleensche dich
ters, zonder vleugelen en met een machtig zwaard, de
Anor Van Anacreon, die de ziel smeedt, als 'een smid
zijn yzer, en haar na vele slagen in yskoud water
dompelt.
Zy' verstond de boodschap der liefde, maar zond geen
boodschap terug.
Het was een heerlyke dag; de rytuigen rolden onder
hare vensters voorby; de glimlach der lente was in de
lucht terwijl de vlokkige wolkjes voorby dreven; zy
kon de gouden vergezichten der rivier en de
hyacinthkleurige tinten van Palestrina'e heuvelen in de verte
zien; haar hart was zwaar, haar pols gejaagd, haar
geweten onrustig, hare gedachten waren verstoord en
onzeker, de eenzaamheid en het nadenken waren nieuw
voor haar, zy verschrikten haar. Als zy vroeger onte
vreden geweest was,' hetgeen zeer zelden gebeurd was,
had zij zich weten te kal me er e n door hare juweelen
uit de etuis te nemen, zeldzame oude etsen te sorteeren
Frauschen feuilletons door te kyken, of nieuwe combi
naties te verzinnen om hare oude kanten te kunnen
dragen. Maar nu hielp geen afleiding, zy was vermoeid,
toornig, deed niets, en gevoelde zich hartstochtelijk on- .
gelukkig. '
Wat moest zij, wat kon zy doen? '
Do losse zedeloer die zy kende was haar eene on
mogely kheid, zy was er te trotsch voor, daarenboven be
twijfelde zy of eene vrouw die de wereld boven hem
verkoos, wel in Della Rocca een toegevend en onder
worpen minnaar zou vinden. Als hij alles wist, wat zou
hij dan zeggen?
Zij beefde en verbleekte by de gedachte. In allen
gevalle had zy met hem gespeeld, hem bedrogen; hy
zou gegronde reden hebbeu om haar bittere, hartstoch
telijke verwijten te doen. Zijne liefde had geene vleu
gelen maar wel een zwaard.
Zal mevrouw in staat zyn te gaan dineeren?"
Moest ik ergens uit diueeren?"
Bij de aartshertogin Anna."
Kleed mij dan maar,", zeide Lady Hilda zuchtend.
Zy kon zich niet excuseereu by de aartehertogin, die
zij jaren lang intiem gekend had, en die de volgende
week Floralia zou verlaten.
Welk kleed zal Mevrouw verkiezen?"
Welk ge wilt."
Zij gaf er i.iet om hoe zij er uit zou zich, hy zou
niet komen, zij wist dat hij de keizerlijke reizigster
niet kende.
De kameniers gaven haar het laatstgekomene; zes
dagen geleden had Worth het gezonden; een kleed ge
heel wit met purper fluweelen strikken, nauwkeurig
gecopiëerd naar een schilderij van Boucher, en met al
de sierlijkheid van bet oude doode Versailles in zyne
plooien; zij deed een rococo halsketting om, met een
portret van Maria Theresia er in, en ging lusteloos
naar het diner, zij keek nauwelijks in den spiegel,
anders zou zij gezegd hebben dat zij te bleek was voor
al dat wit.
Hemel Hilda! wat ziet ge er slecht uit I" riep
Madame Mila, die haar op den trap tegenkwam. Donk
je, ik rijd niet mee. Als twee dames samen ryden, is
altoos een van de twee, soms beiden, gechiffonneerd.
Een prachtig toilet hebt ge daar, dat witte brocaat met
de Fransche leliën is heerlijk, maar ge ziet van avond
veel te bleek, en 't is eigenlyk jammer om het alleen
voor de aartshertogin te dragen; ze let er nooit op
wat de dames aan hebben. Maar wat scheelt u toch?"
Volstrekt niets."
Hoofdpijn dan? Ge zïet er vreeselyk slecht uit.
Ik hoop dat we b ij t y ds weg kunnen komen voor het
carnavalsbal. De allerlaatste avond, weet ge 't wel? Ik
heb me de vorige maal zoo uitstekend geamuseerd. Ik
heb eene menigte menschen geintrigueerd, en
Doggendorf zoogoed als razend gemaakt; ik heb hem alles
verteld van zy'ne vrouw en Lelio Castelpucci, en alles
wat ze me ooit over hem zelf verteld heeft, 't Was zoo
dol! Hij kon maar niet begrijpen wie ik was, want
toen we aan 't soupeeren waren kwam hij ademloos
binnenloopen, om ons te vertellen van een afschuwelyk
klein masker, met een stem als een aap, jje weet dat
ik een steentje onder myn tong gelegd had.'"
Een gevaarlijk en vry grof amusement," zeide
Lady Hilda den trap afdalende. Hoe kunt ge toch
onder dat schreeuwend gepeupel gaan, Mila ? 't Is toch
erg verachtelyk."
Waardste, ik ga waar ik my amuseer,... en
Maurice was altijd vlak by my, dus indien men my
beleedigd had... Daar slaat het acht uur."
De Aartshertogin was eene vroolyke veertigjarige, dik
en blond, die van de eer aan haar rang verschuldigd
niets aangenomen had dan den mooisten kamerheer des
konings tot gids. Zy lachte gul en harteiyk, kleedde
zich zeer slordig, had meer avonturen gehad dan eenige
vorstin in Europa en meer sigaren gerookt dan eenig
Fransch journalist.
? Ma ener*», ge ziet er liever uit dan ooit! En hoe
vindt ge 't hier ? en leeft dat lieve schoothondje van
u nog? My'n lieveling heeft te Palermo 't asthma gekre
gen en is gestorven," zoo verwelkomde de Aortahertogia
hare bezoeksters, zy deed alles met vuur.
(Wordt vervolgd.)