Historisch Archief 1877-1940
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
No. 098
, of zoolang men althans niet op zijn spoor
}»?Hebben we eenmaal een clue", een leiddraad,
4*h kunnen onze gissingen nuttig worden; maar
gMtltirg als we, gelijk nu, in 't donker rondt asten,
veiHezen we onzen tijd er mee en verkoopen den
jwls voordat we den beer gevangen hebben.
Intnsschen gaat de wereld voort theorie op theorie
te stapelen, en werpen geleerden en leeken een
jttitje in het zakje.
T)e allernieuwste en allerlaatste onthulling om
trent Jack the Ripper komt uit Kusland,
VMr het Novosti het volgende verhaal weet op
te disschcn:
De moordenaar is zoo beweert het blad
«en Kus. Hij werd in Tiraspol, in het Zuiden,
«boren, en promoveerde aan de Universiteit te
Sessa. Na 1870 werd hij een vurig an rchist, en
verhuisde naar Parijs, waar hij krankzinnig werd.
Ztjn monomanie was, dat gevallen vrouwen slechts
dun vergeven en in het Hemelrijk opgenomen
konden worden, als zij de slachtoffers van een
moord werden. Onder den invloed van dit geloof
beging hij verscheidene moorden, werd gearresteerd,
inaar niet terecht gesteld, omdat men aanstonds
uitvond, dat hij niet goed bij zijn hoofd was.
Zestien jaar hield men hem in Charenton gevangen,
waarna hij eindelijk in Juli van dit jaar als
gen«zen gijn vrijheid herkreeg. Hij ging toen naar
loonden en logeerde daar bij eenige landgenooten
VM1 hem, totdat de eerste Whitechapelinoordwerd
Tolbracht toen verdween hij met de noorderzon
Mt is sinds uit het oog verloren."
liat leest heel aardig, romantisch zelfs, maar er
]» een maar" bjj het verhaal gaat kreupel
ia twee gewichtige onderdeelen. 1. Noemt de
Novosti hem" altijd hij", zonder de minste
aandaiding te geven omtrent de afkomst, de familie,
kat voorkomen van den moordenaar en 2. heeft
d& Parijsche politie verklaard dat haar van ver
scheiden moorden", op publieke vrouwen gepleegd,
niets bekend was.
Minder sceptisch dan schrijver dezes en andere
leeken, is de medische faculteit omtrent dit
verhftal. Dr. Forbes Winslow, b.v. een sumraiteit op
jEJju gebied, beweert, dat hij van den beginne af
«op gewezen heeft, dat men de krankzinnigen
gestichten aan een ernstig onderzoek moet onder
werpen en dat deze opinie door het verhaal van
den Novosti" slechts aan beslistheid gewonnen
heeft.
Ik dring erop aan, schrijft die geneesheer aan
de pers," dat de overheid zich terstond tot de
besturen der gekkenhuizen te Parijs wende, ten
einde aldus de geschiedenis, de antecedenten, de
beschrijving van den persoon en zoo mogelijk het
Terblijf van den moordenaar uit te vinden. Naar
m\jn inzicht is dit een quaestie van het hoogste
gewicht, en ik ben er bijna van overtuigd, dat de
bedoelde persoon zich als de beruchte
WhiteChapel-moordenaar" zal ontpoppen."
Nu, ik mag lijden, dat dr. Forbes met zijn
theorie den spijker op den kop slaat, en dat de
zoo zwaar beleedigde vrouwe Justitia weldra in
den tot stervens toe aan den nek gehangen"
(zooais de rechterlijke term luidt) Jack the Ripper
een zoenoffer voor de haar aangedane
zesvoudige smart vinde maar niemand kan het den
nuchter philosopheerenden en tot walgens toe met
phantastische en ijdel blijkende theorieën belaag
den opmerker kwalijk nemen, als hij met
ongeloovigen glimlach de praatjes en het krantengeschrijf
ksJmpjes over boord werpt en de lange
bespiegeli&gen over Jack the Ripper eenvoudig beantwoordt
Qet het korte, bondige en bij uitstek
Engelschpractische refrein: It is all right when you get
hlm, but you have to get him first."
En Jack the Ripper is op het oogenblik nog
^rij-man en slaat wellicht toasten vol vurige wel
sprekendheid op Jnstitia, de geblinddoekte, en op
de slapende wachthonden van het kapitool der
Londensche politie!
Schaakspel.
Party gespeeld in het Vereenigd
Amsterdamsch Schaakgenootschap" den 18 Juli 1888.
Weener part ij.
J. Gunsberg, en Jhr. D. van Foreest
(van Londen).
Wit.
1ste zet e2 e4
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
bl c3
f2 f4
e4 X o5 (a
gl- f3
fl c4
1)2 X c3
0?0
d2 d4
dl d3
g2 g3 (cl
g3 X 14
c3 X d4
c4 b3
f3 e5
c2 c3
d3 h3
Zwart.
e7 - ef>
g8 - f6
d7 d5
e5 X f 4 (b
f6 X d5
d5 X c3
f8 do
0?0
c8 - g4
b8 d7 (c
c7 c5
cöX d4
d8 c7
d7 f6
a8 d8
g4 h5
Stand der partij na den 17den zet van wit,
ZWAKT
1.
20 f 4 X eöe8 X ! 5 (f
21 d4 X e5 c8 -- c5 f
22 gl hl d8 d2 (g
23 al el (h
Stand der partij na den 23sten zet van
ZWART
wit.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
WIT
e5 e6 (j
hl - gl (/
gl hl
h3 f 3 (m
- gl !
X f7 t
f
hl
f7
fl
X f2
X f2
e6
f6
c5
cG
c5
g-1
hf>
g8
c6
f8
d2
f3
e8
Remise verklaard.
g4(i
cöf (Jt
- có f
c6 f
f2 f (n
f8
e8
e8
f2
e4
-el (p
17
18
19
d e
WIT
f4 f5
cl f4
cT c8 (e
f8 e8
dG X e5
a) Eene afwijking van de gewone speelwijzen: 4 f4 X eö...
f6 X e4 enz. Of ook: 4 d2 d3.. . f8 b4 enz.
b) Zwart had hier ook kunnen vervolgen met 4... 16 X
d5 of eS ei.
c) Veel beter ware hier g4 h5. Hierop zon dan niet
g2 g3 hebbeu kunnen volgen, zooals in de partij geschiedt,
en zwart zou met pion meer, het betere spel hebben be
houden.
d) Een uitstekende zet, dien zwart niet had verwacht,
waarop vrit eeiiigzins in het voordeel van positie komt.
Hierop mag zwart niet spelen: fl X fe'3 wegens 12 f'3 g5!...
g3 X h2t: 13 gl hl en wint.
c) Wit dreigde met f5. gevolgd door cl gS en
winst van een stuk. Door dezen zet c7 c8, die wit tot
f4 fó dwingt; anders zou zwart met goed gevolg zijn
dame naar f.5 kunnen brengen, begint zwart, die reeds vrij
gedrongen staat, eene ver berekende combinatie om door
een kwaliteitsoffer (zet 20) op remise te spelen, hetgeen
hem ook gelukt.
?) Dit correcte en elegante lavaliteitsofler had wit waar
schijnlijk niet venvacht. De volgende zetten van zwart zijn
eenige juiste.
g) Uitstekend!
li) Over dezen even fijnen als verberekenden zet bedacht
zich de heer GVunsberg geruimen tijd. De zet geeft wit nog
vele kansen, daar hij zwart in 't vervolg herhaaldelijk in
verzoeking brengt, op winst te gaan spelen, hetgeen, zooals
wij zullen aantoonen, altijd op zijn verlies zou zijn
uitgeloopen. Hoezeer Gunsberg dezen zet in al zijn
consequeiitics had doorgerekend, blijke hieruit, dut hij koit vóór het
spelen er van in zich zelvcn mompelde: Keini- :?Jeder
Liiufer und vier Bauern1', hetgeen door niemand <ier om
standers, evenmin door do tegenpartij werd doorgrond en
pas bij zet 34 voor ieder duidelijk zal worden.
Op '23 eöX f6 <in plaats van al?el) zou zwart door
c5?c6 4 en cO?c5 t remise gehouden hebben.
i) De eenige juiste zet.
j) Hierop berust gedeeltelijk wit's vorige zet.
k) Juist! Op d2 X h2 t zou zwart hebben verloren
d2 X h2 t; 25 M X n2 g4 X h2; 2(1 ef, X f t h5 X f'
27 el?eS t c5?i'8: 28 1)3 X i'7 t gS X f7; 29 e8 X ''S t
f7 X f»; 30 hl X h2 en wint.
/) Wit wil eerst zien wat zwart voor plannen heeft, alvo
rens hij zijn 27en zet speelt.
fn) Wederom zeer moei.
n) 't Eenige. Op d2 X h2 t verliest, zwart weer: 28 hl?gl
c6?c5 t (op cO X 1'3 geeft wit in 2 zetten mat) 29 11?f2!!
h2 X f2 ('t beste); 30 e« X H t Ii5 X '7 : 31 el?eS t c.-5?f8 ;
32 b3 X tl t g« X H; 33 e8 X » t f7 X fó; 34 f3 X fe'i
en wint.
v) Op c6 X f* geeft wit in 2 zetten rnat.
p) Ieder der spelers blijft met een raadsheer en 4 pion
nen over!!
Oplossing van Probleem No. 3.
1ste zet af> X 1>5 enpassant h7 a7
2de e8 f7 mat of roquoert.
Oplossing van Schaakstudie No 1.
1ste zet i"2 - i3 e4 X ft!
2de gl - fl f.'! - fó
ode e3 e4 (15 X e4
4do fl X fó el e3 f
5de fó el e3 c2
Me ., d4 d5 c6 X do
7de el X o2 (15 (14
8ste e2 d2 (14 i!3
9do ., c5 c6 b7 X c<;
10de '?(12 X dl'. cG c5
11 do (13 c-4 a8 b 7
12de c4 X <?"> b7 a8
13de cf> b5 aS b7
14de a7 a8 D f l'7 X a8
enz. enz.
Goede oplossingen ontvingen w-ij van de hoeren
W. v. A. te Delft, E. A. T. te Rotterdam, II.
M. da C., M. en Br. alhier, S. te Utrecht, II. te
Maarscn en B. te Zwolle, de overige waren niet goed.
CORRESPONDENTIE.
F. A. T. te Rotterdam, in blad 25 Nov'. komt
voor dat een wit paard op c3 is uitgevallen, dit
hebben die oplossers gelezen, vandaar hunne op
lossingen. Lan te de Rijp, het roqueeren wordt
voor een zet gerekend, /et men h3 op cödan
moet zwart spelen, niet waar? welko zet dunkt u
nu dat zwart doen moet ? Stel a5 op c4, dan geeft e2
op dl mat, daar het veld c i dan bezet is, speelt hij
e5 op ei dan geeft, (12 X d3 mat. /wart moet
toch spelen niet waar V wat zal hij zetten ? neemt
hij met dame pion b<> dan geeft paard c7 op (15
mat daar looper wegens dame c8 niet nomen mag.
L. te Hoorn. Het doet ons genoegen te ver
nemen dat gij l" er veel genoegeiijvan hebt dat wij
een rubriek hebbon geopend voor
mindergeoefenden, ook eindstellingon en schaakstudiën. /oker
is het voor de mindergeoefenden een tegemoet
koming, zooals gij ons schrijit. Wij hopen er mede
voort te gaan.
Xer. alhier. Schoone probleems die wij geven
maar voor u wat tezware kost zoo gij schrijft; dat
is mogelijk, maar diep doordachte probleems en
gemakkelijk dat gaat niet zamen. Oefen u en gij
zult ze later ook kunnen vinden.
Gr. alhier. Gij hebt volkomen gelijk.
VOOR DAMES.
Kapsels. Dure stoffen. - -
Amerifcaansche dranken. Jüe t'en geboden der
vrouw. Handwerken.
Ieder jaar, met het wintersaizoen, hoort men
van nieuwe kapsels. Verleden jaar had, naar het
heette, prinses Stephaiiio, de vrouw van aarts
hertog Rudolf van Oostenrijk, een nieuw kapsel
geinaugureerd, en men zou te Weenen
Stephanierollen''' gaan dragen. Welnu, in het onlangs ge
maakte portret van prinses Stephanie, dat te
Milnchen of te Weenen is tentoongesteld geweest en
in illustratiën overgenomen, draagt de opvolgster
op den Oostenrijkschcn troon precies het kleine
kapsel en de kleine kroesjes op het voorhoofd, die
eene modiste te Parijs of eene dame te Londen draagt,
en die iedereen goed staan. Op de plaat in het Ju
bileums-nummer" van de Uebcr iMtul und A f eer,
waar de portretten van het geheelo Oostenrijksc.he
Keizersïmis op staan, heeft de Keizerin hare
franje van kort zwart ponoy-haar met den diadeem
erboven, de aartshertoginnen Marie-Valérie, Ste
phanie en Gisela kroes op het voorhoofd en vlech
ten op de kruin, en al de kinderen, Elizabeth van
Oostenrijk, Elizabeth en Augnsta van JJeieren,
het sedert jaren bekende poney-haar. Het is waar,
het zware poney, de geheele donkere franje die
het voorhoofd overschaduwde, is tot eenigo /H.SOHS
geslonken, juist genoeg om wat meer uitdrukking
aan de oogon te geven, maar men is toch nog
mijlen ver van het nuchtere a la Chinoise of het
onmetelijk voorhoofd der Duitscho
treurspelheldinneu.
De richting die het kapsel, met het costuum,
opgaat, steeds Empire en Directoire, is ook van
kroes op het voorhoofd niet af kecrig. Het strenge
kapsel dat bij het strenge costuum behoort is dit:
eenigo weinige krullen niet tot een wolkje
uitgeplukt, maar als afzonderlijke krulletjes ge
laten op het voorhoofd, dan het haar recht
naar de kruin getrokken, van alle kanton, en
dan in een hoogon knot, een bundel korte krullen
of een zwaren wrong vereenigd. Men kan dit ver
sieren met een diadeem, een smallen raatgouden
haarband, een hoogen kam op de kruin of een
parelsnoer er door gevlochten, al naar verkiezing;
dit alles staat goed en is correct.
Een ander kapsel van eenigo jaren geleden
wordt weer met voorliefde genomen, vooral voor
jonge blondines, te meer omdat het zoo goed in
do tegenwoordige hoeden past. Het is het kapsel
met den Catoftan; er behoort wat meer kroos op
het voorhoofd bij, en van daar wordt al het haar,
liefst veel, los achter het oor gekamd, niet ge
trokken, men kan het zelfs, zoo noodig, crêpeeren.
Achter het hoofd wordt het dan in een enkele
losse vlocht samengevat, deze in den hals weer
opgenomen en de beide doelen met een zwart
ivweel en een schildpadden kam bijeen gehouden.
Dit doet moei zijileachtig blond haar goed uitko
men ; terloops zij opgemerkt, dat het dorre, met
potasch lutgcwasschen haar van eenige jaren ge
leden weer glanzig en zijdeachtig mag gehouden
worden.
*
* *
Keizerin Joséphinc was verkwistend, en in haar
dagen was dat eene zonde van vele vorstinnen.
Maai' is die niet vevgeotlijk, waar do prachtige
gebrocheerde zijden stollen, de geborduurde radden
van drie kwart meter breedte, het gouden
passcmentiverk en de paar'enboriluiirseis modo wuren,
zooals in haar tijd? Men zal het zien. ais het
Empire consequent doorgaat, welke sommen er
voor gekierde" japonnen zullen gogovcn worden.
Wanneer van liet, korte c-urani/c de rok loodrecht
naar beneden valt, bijna zonder plooien, dan moet
de stof waaruit hij vervaardigd is, het aankijken
kunnen lijden, en de versiering de moeite waard
zijn. Zware zijde is niet goedkoop en gocdkoope
zijde niet mooi; do nieuwe zijden stoften zijn
berekend op goedgevulde beurzen, maar er zijn
dan ook prachtige bij, en hetgeen voor deu winter
in voorraad is en na Nieuwjaar wordt tentoonge
steld, belooi't nog verrassingen.
Voor balcostuum zal men ook dezen winter weer,
evenals den vorigen. rokken van gaas, civpe de Chino
en andere lichte stollen dragen, met corsagos van
satijn of zijde. Onder de nieuwe lichte stoffen
zijn er heel aardige, t uil e met chemllc niouches,
tullo met kautstrepon, tnlle met ge.'hincerde
satijnstrcpen, tulle mot goud- en xilverdraad, eu
andere, in oneindige verscheidenheid.
* *
Amerikaansche dranken Tot de winterdranken
behooren nog': (J Jfyf/-nofjfj. Twee eierdooicrs wor
den in een beker geklutst, met een lepel bruine
suiker, een lepel gember-poeder en wat nootmus
kaat. Dan kokc men een kwart liter Engclsch
bier, met wat kaneel on een glas rhum, en giete
dat, steeds goed roerende, in den beker.
7. Slee per. Een glas oude rbum. een lood
suiker, twee eierdooiers en het sap van een citroen,
worden aangcniengd met een halven liter kokend
water, waarin men wat kruidnagelcn,
koriamlerzaad en kaneel heeft laten koken. Het wordt in
bekers voorgcdiend.
S. Pomiij jinndt. Dit is vrij gecompliceerd. Men
neme oen achtste liter rhum, even zooveel cognac,
een glas arak, en een kop sterke thee. Hierbij
voegt men als kruiderij een citroei^vhil, een
theelepel kancolcsscncc, een geraspte halve muskaat
noot, het sap van drie citroenen, en een kwart
liter witte suikerstroop. Als alles goed gemengd
is, giet men er eene tlescU heeten Chablis ut'
Graves op, en diene den drank in glazen.
Deze poinnj -punch wordt ook wel koud ge
dronken; er moet dan meer suikerstroop in, en
men laat hem langzaam bekoelen. AVil men hem
geglaceerd geven, dan moet van alle specerijen
de hoeveelheid met een derde vermeerderd worden.
* *
Molière laat in zijn licole des femmes aan de
naïeve Agnès door haren voogd en bruidegom een
tiental voorschriften voor de gehuwde vrouwen
voorlezen. Zij moet zich niet meer opsieren dan
haar man het verlangt, geen bezoeken ontvangen
die niet voor hem bestemd zijn, geen brieven
schrijven, niet in gezelschappen gaan, niet spelen,
geen buitenpartijen bijwonen, geen geschenken
van hoeren aannemen, enz.
Car dans Ie siècle oünous sommes
On ne donnc rien pour rien.
Een Amerikaansch blad geeft tien geboden voor
vrouwen, die meer op het practische leven be
rekend zijn dan Arnolphe's voorschriften. Zij.
schijnen eerst komisch bedoeld, maar het slot be
wijst dat zij ernst bevatten, en, uit dat oogpunt
beschouwd, zijn zij ook niet te verachten.
Eerste gebod: Hoed u voor den eersten twist, maar
komt hij toch, vecht hem dan dapper ten einde:,:
het is van verreikende beteekenis, dat gij daarin
overwinnend blijft, 2. Vergeet niet dat gij met een
man getrouwd zjj't, en niet met een god, opdat
zijne onvolmaaktheden u niet verwonderen, 3.
Val hem niet voortdurend lastig om geld, maar
tracht met het vastgestelde weekgeld rond te
komen 4, Mocht uw man soms al geen hart be
zitten, oene maag heeft hij in elk geval; gij zult
wel doen, u door goed toebereide spijzen diens
gunst te verwerven. 5. Nu en dan, maar niet te
dikwijls, moet gij hem het laatste woord laten;
hem doet het pleizier en u schaadt het, niet. G.'
Lees, behalve de geboorte-, trouw- en
doodberichten in de couranten, ook het overige van den in
houd en tracht iets te weten van hetgeen er in
het buitenland omgaat; hij zal van tijd tot tijd
verbaasd zijn, ook t'huis over politiek en gebeur
tenissen van den dag to kunnen spreken, als
hij eens niet naar het koffiehuis kon gaan. 7.
Wees altoos ook in het krakeel beleefd.
Herinner u, dat gij gaarne tot hem opzaagt,
toen hij uw aanstaande was; zie nu niet op
hem neer. 8. Laat hem, met behoorlijke
tusschenpoozen nu en dan iets beter weten
dan gij ; het zal zijn zelfvertrouwen in stand hou
den, en u kan het werkelijk geen kwaad, van tijd
tot tijd eens toe te geven, dat gij n'et onfeilbaar
zijt. i). Wees voor uw man eene vriendin, als hij
verstandig is; is hij het niet, tracht hem dan tot
u op te heffen. Verhef hom, maar daal niet tot
hem af K). Heb achting voor do bloedverwanten
van uw man, vooral voor zijr.e moeder; zij heeft
hem vroeger liefgehad dan gij.
Onder de cadeaux voor Kerstmis en Nieuwjaar,
waarmede de biiiteulanclscho bladen nu eirst recht
beginnen, zullen dit jaar zeker een grooto plaats
innemen de Ios.se banden voor boeken. Men geef t
een bock en maakt er zelt van satijn, pluche,
fluweel of andere stof' een lossen band om, dien
men met bouiruet, kroontje of monogram van den
eigenaar borduurt. Do stof wordt over twee stevige
bladen c art o n bevestigd, de rug is slap ; twee
elastieken over do binnenzijde honden den band goed
sluitend om het boek en geven tevens de gelegen
heid om hem, als dat boek niet meer op het
kleine tafeltje in den salon past, na een paar
maanden, om een ander boek van dezelfde
grootte te leggen. In de boekenkast toch komen
zulke bandjes niet tot hun recht.
*
* *
Andere werkjes, om to maken, worden uit En
geland aangeraden. Een groot stoelkussen, in der,
vorm van een platten meloen, maakt men gemak.
kei ijk van zeven of acht stukken zijde of satijn
van verschillende- kleur, ovaal geknipt, niet een
net . koordje aan elkaar g"vo('g!', cu vooral niet
te dik gevuld: men kan op het satijn nog bor
duursel aanbrengen. Het dient als hoofdkussen in
een hüer.stoel; men vult het liefst met varen.
zeegras, houtwol, of iets anders dat niet te veel
warmte geuit.
Voor hc-eren ook zijn goede geschenken ecu
schecï'étagère en een schocneukisf; s<,-'>eeiv(a>j
res maakt men van twee p'anlijrs Let eene teger.
den muur hangend, het ander er horizontaal togen
bevestigd; beido met pluche bekleed ; de zeep,loos,
het messenctni en de nocderdoos kunnen er op
staan; aan beide zijden of er ouder maakt, men
pluchen zakjes, die knevelïcam, borstel ens
chcerspiexvKjo kunnen bevatten. DU sc'noenenkist \oor
de slaap- of kleedkamer laat men van hout maken,
dat men beschildert of met inle^.seis van de eeuo
ot andere stof, met geschilderde tegels of
anderwerk versiert. E?c.
Allerlei.
Het op 28 November van New-York te
Queenstown aangekomen stoomschip Alitxkc. ontmoette
op reis het met ijzererts geladen schip Jtilirnriï,
welks kapitein mededeelde, dat hij in den nacht
van ,'!! October op den Allantischen Oceaan op
423 X. ;V>°W. een vreeslijken, verscheidene uren
aanhoudenden storm had te doorstaan, liet schip
was voortdurend door bliksemstralen omringd, die
elf matrozen op het dek nedenviorpen en dezen
gedurende meer dan een halven dag van het ge
zicht beroofden. De tweede stuurman en do boots
man werden eveneens omver geworpen en kregen
ernstige kwetsuren ; de eerste was bovendien vijf
uren lang sprakeloos. Drie vnurkogels ontploften
niet een vrceslijken knal boveu de gruoto takelat-e
en overdekten het schip met vlammen, waarop
j het overige der bemanning van schrik naar be
neden vluchtte. Van ,'! uur '.s morgens tot 7 uur
's avonds waren de kapitein en de opjici^tuunnau
aan boord de cenigen die in staat waren te wer
ken en op wie do moeielijke taak rustte het schip
bij zwaron oosterstorm te regccivu. De kapitein
van de Khc«rd deelde verder mede dat zoo hing
do clectrisclio ontladingen aanhielden, allen, die
zich aan boord bevonden, sidderden van angst en
dat dit de vreeslijksto storm was geweest dien hij
ooit had bijgewoond. Hij geloofde dat do lading
ijzererts evenals een magneet den bliksem had
aangetrokken.
Bij een te Berlijn gevoerd burgerlijk proces zoa
de briefwisseling worden voorgelezen van twee,
die elkaar eenmaal'' hadden liefgehad. Hiertoe
werd echter de tegenwoordigheid van een steno
graaf vereischt, aangezien de ex-gelieven elkaar
stenograplusclie brieven hadden geschreven.
De llcscrvatie der Winnepesj-Indianen, in de
nabijheid van lied Wing, Mimi. was aldus
schrijft men uit New-York eenige dagen ge
leden het tooneel van een ontzettende misdaad, het
gevolg van een dier woeste, bijgeloovigo gebruiken,
die trots Christendom on beschaving nog onder de
Indianen voortleven, altijd en altijd weer den dam
der opgehoopte moraal doorbreken on de bruine
krijgers, waar zich slechts de gelegenheid voordoet.
tot een terugvallen in schaamtelooze
barbaarsch