Historisch Archief 1877-1940
No. 666
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
ze in zijn bloed hoera! nu bemint Tristan.
En daar weerklinken ook werkelijk de meest
gloeiende liefdesverklaringen !
En deze liefde is het, die gedurende de
geheele 2e acte op de weelderigste tonen bezongen
wordt!
Welnu, ik beweer, dat als de muziek in dit
muziekdrama iets met den tekst te maken heeft,
als deze muziek werkelijk dezen tekst goed illu
streert en tot zijn volkomenste uitdrukking brengt,
dat dan deze muziek niet anders dan de grofste
zinnelijkheid kan wezen, die ooit met de bespot
telijke pretentie van een nieuw evangelie is op
getreden .....
Onwillekeurig moest ik bij Tristan und IsoMe
van VVagner aan Zola's La béte humaine denkeu.
Wat de liefdesdrank bij de een is, is de folie
homicide bij den ander. Het is de fataliteit, die
ons aller lot, ons aller zijn, bepaalt; het zijnde
wetten der chemie, die het heelal beheerschen ;
onze edelste daden, gevoelens, stemmingen, ziju
evengoed scheikundige verbindingen als modder
en drek. Vuilnis bestaat niet meer, maar ook
geen reinheid ; alles wordt voortaan eenvoudig
uitgedrukt door eene scheikundige formule. God
b. v. is niets dan een begrip van de persoon,
dat uit een verbinding van n deel A en twee
cleelen B voortkomt; God is dus A B ; iiefde is
weer iets anders, maar voor alles is toch eene
formule i
Doch genoeg. Maar o ! hoe ware liet te
wenscher, dat een groot componist opstond, die
gelijk Wagner den modder de reinheid ver
heerlijkte, die gelijk Wagner woeste wilde
passies, als de wilde dieren die u bangmaken
dieper, schoon minder luidruchtige, passies
weergaf . ..
Met dit alles zijn de verdiensten van Wagner
niet verloochend. Deze verdienste bestaat daarin,
dut hij met alle conventie heeft durven breken
en gestreefd heeft volkomen naar waarheid uit
te drukken wat hij gevoelde. Jammer slechts,
dat hij zoo weinig verheven gevoeld heeft. Maar
zijn energie in het zoeken naar de middelen om
die uitdrukking zoo volkomen mogelijk te maken
blijft bewonderenswaardig. Van verslapping, af
matting, het zich gemakkelijk maken, is in deze
titanische figuur nooit sprake. Hij moge een
valschen God of zichzelf aangebeden hebben, de
volharding, kracht en overtuiging, waarmede hij
aanbad, zijn weergaloos. Aldus is zijn meester
schap in de instrumentatie onbereikbaar gewor
den ! .. .
Wat de uitvoering van het besproken werk
betreft, was deze, wat de partij van Isolde aan
gaat, die door mevr. Stahmer-Andriessen uit
Leipzig gezongen werd, uitmuntend. Na haar
laatste scène was het applaus stormachtig In de
laatste acte was ook de heer Meminler (Tristan)
zeer goed; terwijl ook de partij van Br/uiycine
hoogst verdienstelijk door Frl. Goldsticker
gezoiigeri werd en de andere partijen eveneens
voldoende bezet waren. Het orkest was versterkt,
en zoo kon men van de interessante instrumen
tatie van het werk, waar men zich vau den in
houd voldoende los gemaakt had, op menige
plactts genieten.
Wat den Lohomjrin aangaat, werd de titelrol i
hierin vervuld door den bekenden tenor Van
Dijck, terwijl de rol van Elsa weder voortref
felijk door de reeds genoemde
Stahiner-Andriessen gezongen werd. Van Dijck heeft zich hier
doen kennen als een zeer begaafd acteur en een
zanger, met een mooi frisch en jong g.'luid toe
gerust ; ;<!j?i samenwerken met mevr. Stahr/'iPr
Ajjdrirsseu zal den Wagner-vrienden op menige
plaats cea groot genot verschaft hebben,
iouwens, VAU Dijck wist in zijn Luhe.ngr-in iets
rein s, iets sobers te leggen, dat bij de
weelderighcid van de Elsa van Mevr.
Stahmer-Andiicssen gunstig afstak. Het orkest en koor
waren bij deze opvoering slecht; evenwel moot
nrien erkennen, dat de Duitsche opera zich in
den laat.'ten tijd groote moeite gegeven heeft om
aan de overigens niet onbillijke ei-cheu van het j
pubiiik eener groote stad te voldoen, en hierin
ni"L ongelukkig is geslaagd . ..
Plaatsruimte ontbreekt me om van de uitvoe
ring van leerlingen van de Mtt^ii'katlniol ran ilc
Mij . . . enz, iets anders te zeggen dan dat zij
w< tier een verblijdend getuigenis allfgde van de
deugdelijkheid van het onderwijs, dat aan deze
inlichting door hare verschillende leeraren ge
geven wordt.
L'7 Maart. ATox Bnu( KI;X FUCK.
AANTEEKENINGEN. SCHILDERKUNST.
Materniti', het schilderij van Millet, dat de
heer van Wisseling te 's-Hage hoeft, en waarvan
wij hier kort geleden spraken, is nu in I'ulchri
Studio tentoongesteld. Het doet er gunstig in
d-= ruime kuns-tzaal, oneindig beter dan het in
K.'tterdam deed in de kleine zijkamer in het
Bath-notel, waar men er in het rauwe licht vlak
op stond, zoodat het niet te overzien was, en
waar de kop van de vrouw korsterig en de muts
zoo bruin leek. Ieder die liet daar gezien had, !
zal verstandig doen het in Pulcuri weer te gaan !
zieu. Aan den wand tegenover liet schilderij i
zijn hier ook een menigte Brauu photografieën
naar werken vau Millet geplaatst, die als een
inleiding zijn lot het voorname schilderij, dat l
alleen tegen een wand hangt. [
Het is te hopen, dal dit schilderij in ons land !
moge blijven. Men zou het onwillekeurig' wen- j
sclu.'ii te be.stemmeï; voor een zeer waardige ver- |
zaïiifüng van de groote Franschc kunst in de
hofstad, waar het zoo heel mooi trooneii zou als
middelpunt voor de vele werken van Rousscau,
Corot, Daubigny en de andere groote schilders
der zoogenaamde romantiek. i
De Olympia van Manet gaat nog niet naar
het Louvie. De commissie vau advies over de i
F, :ü:.se!ie Rijksmusea heelt haar meening ge«e- j
ven over het aanbod der Olympia aan het llijk j
door een aantal vereerders van den schilder.
Als zakelijke reden wordt opgegeven dat men
zich aan den ofiidrelen regel wen.vcht te houden,
waarnaar geen werk van een kunstenaar in het
Louvre geplaatst wordt, die nog geen tien jaren j
l
dood is. Maar men wil de Olympia toestaan
haar intocht in het Luxembourg te doen. Eerst
dus het Purgatorium nog. De Manettisten zijn
hiermede niet tevreden. Naar men wil, werd
hun wel aangeboden een ander werk van Manet
te nemen, den dooden Torero bijvoorbeeld, of
den Guitarrero, maar zij willen op hun stuk
blijven staan, en eisenen de gunst voor de
Olympia. De Olympia, het summum van
Manets streven, zoo schijnen zij te zeggen, of niets.
De Olympia om het recht van den strijd.
Bij de Müncheuer jaarlijksche tentoonstelling
van dezen zomer zal gezorgd worden voor een
gunstiger inrichting van het gebouw dau vroeger.
Al de zalen, waarvan er sommigen alleen ramen
op zij hadden, krijgen nu bovenlicht.
In de French Gallery in Pall Mail Ie Londen,
vindt men op het oogenbiik aeu aantal schilde
rijen tentoongesteld van de in Engeland nog
minder bekende groep nieuwere Duitsche schil
ders, waarvan Fritz von Uhde en Max
Liebermnnn de voornaamsten zijn. Verschillende Duit
sche musea hebbeu daartoe stukken ter leen
afgestaan.
Deze artisten doen weer voor hun lijf om zich
te doen gelden. Wat hebben zij in Parijs, waar
de Duitsche regeeriug, noch eenig Duitsch kun
stenaars-genootschap iets op de wereldtentoon
stelling voor de Duitsche kunst doen wilde, zich
op eigen initiatief ook niet flink weten te houden.
De twee bekende groote stukken van Rubens
in de Autwerpsche kathedraal, de
kruisoprichting en de kruisafneming, zullen daar naar het
Museum worden overgebracht, waar zij de groote
Kubens collectie zullen helpen kompleteeren. In
de kerk hebbeu zij van walm etc. te veel te
lijden. Maar de Staat zal daarvoor aan de kerk
een belangrijke vergoeding te schenken hebbeu,
wat het laten zien der schilderijen, die achter
gordijnen hingen, bracht jaarlijks een groote
som op.
Joris Karel Huysmans zal binnenkort een
nieuw boek uitgeven, getiteld La bas, vrucht van
een kunstreis door Duitschlaud, een andere
Vojjage aux primilifs allemands, zooals de Wyzewa
die indertijd schreef.
Een schrijver in het Bcrliner Tayrfjlatt geeft
een verhaal hoe hij den Anyclus in Chicago ge
xposeerd heeft gezien.
Ik zag de straten, zegt hij, der stad, waar
meer varkens worden geslacht dan in een andere
ter wereld, bedekt met aanplakbiljetten die aan
kondigden dat de Auyclus in het tentoonstellings
gebouw te zien was. >-Het kostbaarste schilderij
van do wereld'', riepen de plakkaten uit, het
heeft 110,'iOO dollars gekost!" Zoo guur ik dan
ook op, offerde mijnen obolus in den vorm van
een doiiar en vond het schilderijtje dooreen kijk
lustige menigte van Ladies en Gentlemen
omstuwd. Nooit in mijn leven heb ik zulk een
radelooze barbaren-vergadering gezien. Zij waren
gekomen om het «kostbaarste aller schilderijen"
te zien en stonden nu perplex, dat zij er niet
perplex van konden staan. Daar stonden twee
boeren, een man en een vrouw, in biddende hou
ding, naast hen de uitgegraven aardappelen
en dat had 110.000 dollars gekoot l Een zoo'n
vuile aardappel kwam dus minstens op wel 1000
dollars te staan, ongerekeud de blauwe broek
van den boer, die bij zulk een prijs minstens op
8('(!0 dollars moest berekend worden. Het was
een hachelijke situatie. De 110.fiOüdollars moesten
maar worden gevonden door wie ze vinden kon.
In hetzelfde lokaal waren de schilderijen van
VeretK'h.'igbi tentoongesteld, waaronder de «Exe
cutie in Rusland", /oo ieis liet zich dan eer
begrijpen. De sneeuw op hoeden en pelsjassen
kou nu bepaald pakken.
?_'7 Maart'00. V.
SA1XT-SAENS EN ASCANIO.
Men vreet dat Saint-Saëns de premiere, van zijn
A>,cuitio in de Groote Opera niet hcei't bijgewoond;
reeds zes maanden geleden lieei't hij het toezicht
op de repetitiën aan zijn librettist Louis Gallet
en zijn vriend Guiraud overgelaten.
Waar is Samt-Saëns 'i De speurende reporters
hebben het ict kunnen ontdekken, en drie groe
pen van verklaringen hebben de ronde gedaan
door ilc pers Volgens de oenen is Saint-Saëns
vlak bij Parijs, te Chatou, te Sèvres, en de hoer
Colk'uille, regisseur der Opera, is hem daar her
haaldelijk gaan raadplegen ; volgens da tweede
groep is do componist van Ascduio, moede en ziek,
wanhopig over den dood van zijn moeder en zijii
beide kinderen, eerst naar Cadix gevlucht, toen
vcrdur naar Tcneriff'e, misschien naar Java. liet
dorde verhaal luidt, dat Saiut-Sa:;ns. krankzinnig,
te Sainle-Amie of te Yille d'Avray verpleegd
wordt, en, om hut te bekronen, heeft een journa
list, hem daar deze week laten overlijden.
Dit is niet genoeg. Saint-Saëns heeft een verre
nicht, juffrouw Jcanson, te V'assy. Deze dame be
weert dat Sainf-Saëns hot slachtoffer van oen
schandelijk complot is, en door hebzuchtige vrien
den, gesteund door leugenachtige attesten van
doctoren, tegen zijn zin in eer. particulier gesticht
wordt opgesloten gehouden. De reden zou liggen
in oüno erfenis vau vier luillioon, die de componist
een paar jan r geleden beeft ontvangen ; i wee dorden
daarva:i /on hij verkwist hebben, het overige zouden
zijn vrienden, van zijn zwakke geestesvemiegen.s
proüieerend, hebben geroeid, en daarna, om ont
dekking (e ontgaan, Sainl-Saëns hebben opgesloten.
JuitVouw Jeansoi; heeft de zaak Sn handen van een.
advokaat gesteld. 01' Suint-S.iriis werkelijk zoo
veel geld geërfd en vcrfecrd heeft, woidl niet ge
meld, maar wei dat de advoKnat op de registers
der prefecturen geen verlof tol overbrenging van
den beer Suint-Saëiis hoeft gevonden. De nicht
heeft zich nu in betrekking gesteld tot mevrouw
Hahit-Saëns, die van haren man gescheiden leeft,
en gezamenlijk zuüen zij eene plaintc bij do recht
bank indienen.
gedeeld. In November heeft hij een brief van Saint
Saëns ontvangen, uit Cadix; de componist deelde
hem daarin mede, dat hij vertrok naar oen ver
land. Te Cadix heeft de consul hom medegedeeld
dat Saint-Saëns, onder een anderen naam, passage
had genomen op een schip naar Sainte-Croix de
Teneriffe. Is hij vandaar naar Java gegaan, waarop
hij wel eens plan gehad had 'i Men weet het niet,
maar de muziekuitgever Durand heeft kort gele
den twee muziekstukken van hem ontvangen, die
in het buitenland" met eene boot waren mee
gegeven.
Gallet zegt dat Saint-Saëns wel wat wispel
turig en ongelijk van humeur is, maar van krank
zinnigheid is nooit sprake geweest. Van de erfenis
van vier millioen heeft Gallet nooit gehoord, en
van verkwisting evenmin ; Saint-Saëns woonde op
een vierde verdieping, rue Monsicur-le-Prince,
jaar in jaar uit, en ontving alleen zeer goede
bekenden. Hij heeft op reis maar een 10,000
francs meegenomen en aan zijn gewone vertrouwden
do zorg voor zijn geldelijke belangen overgelaten.
liet is trouwens uiels ongev/oons. dat
SainlSaöns de repetitiën van zijn werk en zelfs de
première aan andoren overlaat. Ook zijn Phucton
is uitgevoerd terwijl hij to Marseille was; en met
den Aaeanio beeft hij zooveel verdriet gehad,
uitstel, omwerken, veranderen van (ie
hoofdpartijen, dat hot niet te verwonderen is, dat
hij er genoeg van had.
* *
Het libretto van Ascanio is meer dat van een
groot historisch boulevard-drama, dan van een
opera. liet is dan ook een dergelijk drama, de
Benvenuto Celliui van Paul Meurice, dat men op
den voet gevolgd heeft. Dit drama zelf was weer
gevolgd naar don roman Ascanio van don ouden
Dumas, en men heeft dezen laatsten naam weder
opgenomen, omdat er al oonige opera's
Uencenuto Ccltiui zijn, een van Berlioz, oen van Lachncr,
een van Rossi, een van Diaz.
De zeer ingewikkelde intrige berust op drie
grondslagen: de liefde van Benvenuto en zijn leer
ling Ascanio voor mejuffrouw Colombo
d'Estourvillc, dochter van den prévöt van Parijs; de be
geerte van de hertogin van Elampes, tavorilc vau
Frans I, naar den schoonen Ascanio; en do
woedende jaloezie van Scozzone, Benvcimfo's
mailrosse.
Hot eerste tableau toont hot atelier van Ben
venuto te Parijs. De leerlingen zitten Ie schil
deren, Ie boetseeron, to graveeron, en zingen een
koor; het atelier is een groote oude zaal met
allerlei kunstwerken, bahuts vol zilverwerk, mo
dellen, een grooton brandenden oven, wapenrus
tingen, draperieën; men wacht er bet bezoek van
Frans I, aan wb-n de kunstenaar het model van
een kolossalcn Jupiter zal toonen. die later in
brons moet worden gegoten. Ook denkt hij over
een Ilebo, maar zoekt vergeefs naar oen model
evvoor. Scozzone biedt zich aan, maar Benvenuto
weigert:
J'ai fait de toi Juncm, Vénus, Diane,
Te fant-il encor la candeur?
Scozzone vermoedt, dat bij aan iemand denkt ;
zij meent dat bij do hertogin d'Etampe.s bedoelt
en vertelt hem nu, dat de minnaars van deze steeds
vermoord worden., Benvenuto, vol vaderlijke zorg
voor zijn leerling Ascanio, zegt:
J'empêcherai qu'ollo ait Ascanio pour amant !
De koning komt, met de hertogin en een schit
terend gevolg. Hij bewondert den Jupiter; do
j hertogin merkt den schoonen Ascanio op, koopt
\ van dezen een bracelet en bestelt hem een dia
manten lelie, die bij baar in het Louvre moet
komen brengen. Benveiuito vraagt den koning oen
grootor atelier om er den Jupiter to kunnen gie
ten ; do koning' staat hem een deel van Ie grand
Nesle" af ; Ascanio is zeer tevreden, want daar
woont ook Je prévöt van Parijs met zijue dochter
Coiombe.
Tweede tableau: bel plein voor het Augustijner
klooster, een prachtig decor. Rechts eene kapel,
i waarin een huwelijk gevierd wordt, daarachter lo
grand Neslo, Ie peut Nesle, de beruchte toren
van Marguérilc de Bourgogne, on op den achter
grond de Suino, bet panorama van het oude Parijs
| en liet oude Louvre. Eer.->l als episode een aardig
stu'. dentenkoor. Ascanio en Coiombe ontmoeten elkaar
bij ccii bedelaar, wien zij beiden een aalmoes
l geven; deze bedank', het aardig paar en voorspelt
i hun het huwelijk. Ook de hertogin komt
gemas; kerd; zij heelt A'jcauio hier besteld, maar
Ben; vennto, ingelicht, verhindert haar plannen en de
( hertogin wordt ziju vijandin.
l De prévöt d'EstourviUe weigert bet grand Nesle
af' te staan; Benvenulo iaat door Ascanio een som
matie uitspreken; do prévöt antwoordt met ecu
i geweerschot, en Benvenulo laat, tot slot der acte,
j door zijne leerlingen en de studenten hot kasteel
l bestormen.
Met het derde tableau, bet nieuwe atelier van
Bonvcnuto in het grand Neslo, opent bet tweede
j bedrijf'. Door den hoogen vensterboog ziet men een
! terras van bet petit Nesle en de bebloemde tuinen
? van het kasteel. Op het terras wandelt Coiombe,
en Benvenufo baast zich. naar baar beeld zijn Hebo
; to modeleoren. Hij roept uit:
i Brnlc-moi, flamrne de génie!
l Soiiüens-iiioi, tendresse bénie!
i Soufflédivin, emporte-moi!
Ascanio ziet bet beeld en herkent zijne
aan| gebedene, bij is verpletterd, maar zwijgt. Hij
; zwijgt ook neg als hij vernoemt dut: Colombo gaat
trouwen met graai' d'Orbec ; dit bericht komt
tegelijk met liet hevel lot verbanning van Benve
nuto, dat de hertogin van I-Vans l heeft weten
te verkrijgen. Vóór liet eind der acte echter wordt
dit nog hersteld ; liuiiveuuto wendt zich tot ivarel
! V die Parijs bezoekt, en op de belofte, dat de
Jupiter binnen drie dagen zal gegoten worden,
verzoent de koning zich met hom. Dit geschiedt
in hot vierde tableau, (de tuinen van
Fontainebloau; wa;:rm een allegorisch ballot, Renaissance
stijl, gemirieerd en gedanst wordt.
liet derde bedrijf (vijfje tableau, weer het ate
lier van UenveMiro], is vol gebeurtenissen. Co
lombo komt. om d'Oi-beo te ontvluchten, een
hchuili-laa'is zoeken hij unvenuto. Deze verzint een
j vernuftig pl.'.n. Dieiizcifdeu dag moet men een
heiligenkast van goudsmidswork naar het klooster
der (Jrsulinen brengen; daarin zal men Coiombe
naar het klooster dragen, waarin zij veilig zijn zal.
Maar Ascanio's medeleerling Pagolo heef t dit geheim
aan de jaloersche Scozzone verklapt en deze deelt het
aan hare vriendin de hertogin mede De hertogin
beveelt nu, dat men de fraaie kist van brous en
goud ter bezichtiging zal brengen naar hare ver
trekken in het Louvre. Zij zal haar daar drie
dagen lang houden, en Coiombe zal dan gestorven
zijn. De jalocrsche Scozzone heeft eerst berouw
over haar verraad, als Benvonuto, de liefde van
Ascanio en Coiombe vernemend, zijne toestemming
tot hun aanstaand huwelijk geeft; hartstochtelijk
als zij is, wil zij dan in C'oJombe's plaats sterven;
zij wisselt met deze van kleederen, en strekt zich
in de kist uit; in de processie, waarmede deze
naar hot Ursulinen-klooster gebracht wordt, wan
delt Colombo in Scozzone's costuum mede. Daarna
wordt in het atelier de Jupitor gegoten, onder
een prachtig koor: Gloire a Jupiter trioniphant!"
Het slottableau speelt in het bidvertrek der
hertogin d'Eiainpos, in het Louvre. Do bronzen
kist, met goud en edelgesteenteii bezet, is daar
neergezet. De koning ontvangt er Bonvenuto en
veroorlooft hem, in verrukking, eene gunst te
vragen, welke ook. Het verlof voor mijn Ascanio,
om met Coiombe to huwen!" De koning stemt
toe, behoudens zijne belofte aan de hertogin
d'Etampes voor graaf d'Orbec. Ik doe daarvan
afstand, sire", zegt de hertogin doodsbleek; maar
stemt de bruid zelve wel toe?" Op dit oogenbiik
verschijnt Coiombe. Maar wie rust dan in die
kist'.'" roept te hertogin uit. Men opent de kist
en vindt hel lijk van Scozzone. Benvenuto barst
in snikken uit:
Gloire, avenir, que m'importe l
C'est Ie dernier lambeau de mon coeur qn'elle
einporte!
Adieu gaité, lumière, adieu jeunef.se, adieu!
*
# *
Van de muziek was de indruk zeer samenge
steld. Zij is vol vernuftige vindingen, vol weten
schap en zelfs vol melodie, maar toch is de in
druk eer grauw dan schitterend. Zij voldoet geen
der beide kampen. Hetgeen en relief'moest komen.
scheen vaak zwak en onduidelijk; hetgeen door
den componist blijkbaar als bijwerk beschouwd
was, werd toegejuicht. Gebisseerd werden: la
Fiorciitiitcllii, een fialiaansch liedje van Scozzone, dat
eerst later in het werk gevoegd was; het duo
O beauté, j'ai compris la puissance!" van Ben
venuto en Ascanio; het Madrigal van Frans I;
eene variatie vau het ballet, met solo voor den
liuitist Talïanel; een quatuor: Ah! bravez l'Océan
fjui gronde; en de daarop volgende solo van
.Benvenulo: Kr.fants, je ne vous en venx pas'; eu de
slotscène die zeer dramatisch was.
Toch was er nog veel meer in, dat applaus
waard was geweest, maar herhaaldelijk had de
componist van eenbelangrijk en welgevallig nummer
liet slot laten verloopen, zoodat hijzelf en zijne
artisten niet den bun toekomenden dank konden
ontvangen ; van andere gedeelten weer ging de
schoonhc'd verloren door te overladen instrumen
tatie. Men miste te vaak warmte, kracht en
oprechtheid. De twee eerste acteii worden door
Yitu vergeleken met een vertrek vol kostbare,
ze.ldzame bibelols. maai1 waar men geen plaats
vindt om een glas neer te zetten. Eerst met het
derde bedrijf komt er helderheid, kleur in de
muziek, De fraaiste nummers zijn, behalve de
genoemde : bet trio tussciien Ascanio, Coloiabe en
do bedelaar; eene romance van Ascanio: A
l'onibro des noircs tours", gracieus en gevoelig,
maar ongelukkig mol de terts eindigend, zoodat
bet efïeet verloren ging ; een prachtig arioso van
Frans l ; een aantal van de twaalf balletnuimners
en do finales der heide laatste acten.
Do rollen waren aldus verdeeld:
BenvenutoLassalle. uitmuntend als acteur en als zanger,
warm en krachtig; Ascanio?Cossira, elegisch
en sierlijk ; Frans I i'jaiiron, correct in ziju
dankbare rol; de bedelaar - - Martaponra, breed
en statig. Seozzone was Mad. Bosman, wier vir
tuositeit do eenvoudige F'iorcntinella heeft doen
bisseeren ; de hertogin Mlle Adiny, die de zware
ondankbare rol door baar talent minder dan door
hare schoonheid gered heeft; Colombo Mlle Eamos^
eene f'ri-srhe stem en con persoon vol kuische
beküorhj'i-.heu!. liet mooiste decor vormde het
bosch van Fontainebleaii ; het ballet, smaakvol
gemonteerd, deed wner de bevalligheid der dames
Desirc, Loii.stein, Invormzxi, Oitolini, Ciiabot, enz.
uitkomen.
IX MEMORIAM.
Heden een jaar geleden ging ik Professor J. A.
Albcrdingk Thijm, voor het laatst de hand druk
ken; een zijner zoons had mij de treurige tijding
van de eensklaps zoo onrustbarend toegenomen
ziekte gebracht. Weinig hoop scheen er op
herstel; de beminnelijke grijsaard lag buiten ken
nis, en bet ergste scheen \ooral door de groote
zwakte te vreezen. Bij den zieke toegelaten,
herkende hij r.iij aan mijne stem, en na eenige
woorden hem toegevoegd te hebben, keek hij
vriendelijk tot mij op en kuste me de hand.
Weinige (lagen later was Lij niet meer! Twee
jaren waren mij slechts gegeven, om mij in zijne
vriendschap te kunnen verheugen. Bij gelegenheid
van eene tentoonstelling mijner werken in de
Internationale Kunstvoj-eeiiiging te Amsterdam,
(waar Mejulfr. C. Alb. Thijm conservatrice was J
maakte ik keunis met Prof' Alb. Thijm.
Di'iik zij onzen gcinecnsciiappelijkcii zin voor het
schoor.e in iedere kunst, ontstond er c-ene gere
gelde briefwisseling, die langzamerhand tot een
wekelijkscho aangroeide Uit dien schat van
brieven wil ik enkele bladzijden aanhalen voor
do lezers van de Atii.-ilci'<lüiiiiucr, MrcclMail. ruor
-ZVai'c/'&im'"' waarin de overledene zich wekelijks liet
hooren.
Er is soms beweerd, dat Prof. Alb. Thijm on
verdraagzaam jegens andersdenkenden was. Van
jnijno ;:ij()o heb ik bet tegendeel ondervonden.
ik eitear 't liefst in de taal. die wij 't meest
gebruikte:!.
Li croirlez-vous, ciière amie, que votro
dcriiièie lettre m a fait venir les larmes aux yeuxV
Rien ne m'ail'ecte autaut que la pensee., Ie désir
de cüimuiüuitéentre toutes les tunes de bonne