Historisch Archief 1877-1940
No. 786
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
werken; de serie zal bevatten: Op Dwaalwegen,
Uit twee werelden. Door alle eeuwen, Veldpost,
?Gastel Pelesch on Wraak; zij ziet er keurig uit.
BURGERLIJKE KOMEDIE
naar MATILDA SKRAO (Napels.)
Als de twee meisjes elkander op straat ont
moetten, kusten zij elkander telkens met groote
?drukte en namen elkander tegelijkertijd van top
tot teen op, om later, als ieder alleen was, haar
kapsels en toiletten op de onbarmhartigste wijze
te kritiseeren. In de kerk van de Madonna delle
-(irazie, vraar zij met hare families de mis bij
woonden, wisselden zij al van verre allerliefste
glimlachjes, en terwijl de eene zich intusschen
het hoofd brak, hoeveel de nieuwe hoed harer
vriendin wel mocht kosten, had de andere
intussehen heimelijk plezier over de jaloezie der
?eerste, 's Morgens groetten zij elkaar vriendelijk
voor de ramen harer Jmizen, welke beide aan de
Via Speronzella lagen, l'asqualina merkte daarbij
op dat Mariuccia een halt' uur later opgestaan
was dan gewoonlijk, dat zij van dag tot dag luier
werd. en Mariuccia zeide tot zichzelf dat
l'asqualina's oogen vermoeid waren en dat zij bleek
zag, wat een ontwijfelbaar teeken was dat haar
vriendin ouder begon teworden.Opdedansavoudjes,
door de vereenigingen geregeld georganiseerd,
week de eene niet van de zijde der andere,
schijnbaar uit teederheid, in waarheid echter,
omdat zij elkander wederzijds wilden bewa
ken. Als l'asqualina een tafelkleed begon te
haken, naaide Mariuccia een vloerkleedje; als
Mariuccia z,ich op de vleugelpiano met een wals
van Strauss aftobde, leerde Pasqualina eene ro
mance van Tosti uit het hoofd kort en goed
de twee meisjes vervolgden en bespioneerden
.«elkander tegelijk; zij ondernamen een soort van
wedloop, haalden elkander beurtelings in,
schoid?tlen dan weer en dit alles met gloeienden ijver.
Op het eerste gezicht scheen het, alsof de vrien
dinnen elkander met haargansche ziel beminden,
en de menschen, die zagen hoe de eene zich
voor de andere interesseerde, geloofden ook aan
die liefde en bemerkten niet dat de twee meisjes
eigenlijk verbitterde medeminnaressen waren, wier
geheime, onderdrukte, heftige en wreede wedijver
niet zelden aanleiding gaf tot die huiselijke
toongelen, die zoo dikwijls in de schijnbare vreed
zaamheid van het burgerlijke leven worden af
gespeeld.
De oorzaken van al deze vijandelijkheden
wer?den belichaamd in den twintig-jarigen Artnro
l'ietrareia, die er ver vandaan was op een
romanheld te lijken, maar die er voor de beide
meisjes een was geworden. Arturo, hoe poëtisch
klonk die naam tusschen al die prozaïsche als
Bartolomco, Bernardo, (ïaëtano, Rocco, Donato,
enz.! De knaap was de zoon van een handelaar in
galanterieën, Roberto Pietrarcia, eigenaar van den
groeten bazaar niet vier ramen aan de Via Koma.
Men zal het begrijpelijk vinden dat dit alles den
jongen Arturo hoogst interessant en begeerlijk
maakte. De jonge man van zijn kant, liet zich
iets voorstaan op oen onverholen afkeer tegen
alle olie- en lederhandelaars, eu over het geheel
tegen alle menschen die handel dreven in zulke
ordinaire dingen, als meel, boter, haringen,
kaarsvet en dergelijke, en tot de/e kategorie van koop
lieden behoorden ook de vaders van I'asqualina
en Mariuccia. Het vak van zijn papa daarentegen
had iets voornaams, iets bijzonders over /.ich. en
deze gedistingeerdheid spiegelde zich in liet
geSchaakspel.
vV« Jaargang. 17 Juli 18!l2.
Redacteur RUI). J. LOMAX te Londen.
Adres: M i ra Lodao, Deronda Road, llerne Ilill.
Londen. S. E.
Verzoeke alle mededeelingen deze rubriek
betreffende, aan bovenstaand adres te richten.
Eerste prijs (4 zetten) op 't 7de
probloom-tournooi van den Duitschen Schaakbond 1K!>2.
145. /wart > stukken.
a b c d t1 t g
AVit (S stukken) geeft in 4 zetten mal.
't Oordeel der beide scheidsrechters luidt aldus:
Een eer degelijk werk, dat, zondor juist schitte
rend te zijn, toch op zeer gelukkigd wijze ingewik
keldheid met gratie verbindt. Do opvallende
hoofdvarian't eindigt met een verrassend sloteffect enz."
(J. Mioses). Eon geestig, voortreffelijk vervaardigd
probleem. Al is de hoofdidee ook niet oorspronkelijk,
in diepte overtreft dit probleem ver alle overige in
zendingen. (Dr. H. von GoHschall)".
CORRESPONDENTIEWEDSTRIJD.
(A'drea: Marnirkade 4'i, Amsterdam.)
13e Zet van /wart
A B CD E
l Pa5e4 Pc6e7 PbSc6 K b7 D c7
2 h6 PcaaG D d6 ('6
3 b5 Pf6d5:K f8 l fa :ib6:
4 L (16 i f5 l 0-0 p c6 (f5
5 (15 P g6f4 K h7:D f7 Pd7b6
6 Pf6d5:TfSeS b5 TaïaS 0-0-0
7 ga T h5:Td8(15 lp föha 0-0-0
s TdSeS D e7 Ta8al:D ea:TaScs
9 Pe6b4 L
10 L f5:!
c5 D e3:fPe7d5
aa Th8f8
b6
16 Ta7aS
P ger>
e5
cb3:
I'g-4e5:
K e7
13e. Z*t van Wit in A : D tl~>, in E l: dei
E 2: L f4:
heele wezen van Arturo af. De bevallige hou
dingen van zijn hoofd geleken op die van de
porceleinen poppetjes, die in den bazaar zijns vaders
werden verkocht, hij boog even gracieus als de
edellieden die op de drie-ïire-waaiers waren ge
schilderd, hij lachte juist als de Mophistopheles
op de bronzon lusters; in n woord hij had
den geheelen chic van zijn stomme omgeving
overgenomen. Daarbij droeg hij altijd een on
berispelijk glanzend sneeuwwit overhemd, bonte
zijden dassen met een nagemaakte fonkelende
brillanten dasspeld, horlogekettingon van nikkel,
zijde, staal, leder, die dagelijks werden verwis
seld, verschillend gevormde overhemds- en
manchetknoopen, ringen, sigm'onkokers, renktieschjes,
wandelstokken, paraplu's waarvan hij altijd een
groote keuze ter beschikking had. Hij was de
levend geworden winkclkast van zijns vader's
bazaar; geen wonder dus dat de beide
burgermeisjes door zijne verschijning werden verblind
en zich sterk tot hem aangetrokken voelden.
Maar de jonge man wist zich ook op andere
wijze interessant en aantrekkelijk te maken. Hij
sprak met schijnbare onverschilligheid over do
equipages die voor zijn magazijn stilhielden, en
de schoone dames die bij hem haar inkoopen
deden. Gravin Castelfranco had oen theeservies
voor vierentwintig personen gekocht en zich
daarbij geheel op zijn smaak, den smaak van
Arturo l'ietrarcia, verlaten. Baronesse Montedore
had een photographie-album gekocht en hem
op het oogenblik dat hij het luuu aanreikte
heimelijk de hand gedrukt en 'hem daarop
voelbeduidend toegelachen; alle dames die den bazaar
binnentraden keerdon zich alleen tot hem, wil
den door hem alleen bediend worden. En hij
boog steeds, sprak Fransch en begeleidde do
dames naar haar rijtuig.
Dit alles vervulde Pasquulina en Mariuccia met
gerechtvaardigde]! trots, maar riep echter te gelijk
de vcrtorendstc jaloezie in haar harten wakker.
Arturo speelde voor Don .hum, kende alle
bloemenmeisjes der stad bij naam, glimlachte togen
allo modistos en naaistertjes, die hij op straat
tegenkwam, waarbij hij baar soms iets galants in het
oor fluisterde en liet onder den sluier van grooto
bescheidenheid doorschemeren dut hij de held
was van duizend liefdesavonturen. Ingevolge hier
van bevonden de beide vriendinnon zich in oen
voortdurende koortsachtige opwinding, uit vrees
dat de interessante jonge man haar wel eens plot
seling voor den neus zon weggokaapt kunnen
worden.
lederen Zondag doste Artnro zich bijzonder
uit. Hij liet zijn haar frisoeren, spaarde noch
pommade noch eau-de-cologne, stak een groote
eamolia in zijn knoopsgat, trok een paar fonkel- |
nieuwe vosroode glacéhandschoenen aan en ging
in ecu rijtuig op het Corso toeren. Hij was bet
bost ervaren in hot bedenken van pandspelon,
waarbij hij zijne sterkste winkelgeestighedon ton
beste gaf, die bij oud on jong nooit hun werking
misten, hij was een geroutineerd arrangour van
quadrilles, on schetterde de l''ransehc comman
do's door zijn neus met een onvorvalsclit
/iiid-Italiaansoh accent, dat do bewondering dor
l jonge dames opwekte. Al deze verdiensten en
nog veel andere die wij kortlioidshalvo moeten j
verzwijgen, haddon gemaakt, dat Artimi i u het
bezit van den sleutel was gekomen, die alleen de
harten van l'asqualina Hnlracci on Mariuccia
(iandoli kon ontsluiten.
Maar als do beide meisjes verliefd op bom waren,
wie van beiden had hy dan gekozen? Misschien
geen? Of allo twee'/ Dat was juist hot geheim.
(1. Iteeiltrs, tt. A. Nogmaals verzoeken we u,
zetten met Paarden en Torens voortaan volledig te
noteeren.
H. J. d. H.
OPLOSSINGEN DEK JCM-PROBLEMEN.
No. 139 van C. C. Wainwright te Massachusetts.
(2 zetten) l P f3.
No. 140 eindspel van E. Lasker te Londen l T h2,
b5 2 K b4, K bl, 3 K b3, al l' f 4 K c3, b4 f 5
K b4:, P c2 f 6 K c3 en Wit wint., na een lange reeks
van zetten, 'c paard en 't spel. De varianten zijn te
menigvuldig om ze allo te vermelden, de positie is
bovendien ook overbekend.
l?K bl 2 K b4, al P 3 K c3 enz.
No. 141 van C. E. Nolthenins (3 zetten) l P f.5,
L i'5: 2 D bof enz. l?T eG 2 T e«: enz. l?D el
2 c4f l?L f6 2 T eöf enz. l- L d4: 2 l' e7 f
No. 142 l T aó, P 4a5: (P 6a50 2 P e3ie7)tenz.
l?L cö: 2 D f6 enz l?P b2 : 2 P e3 f enz. l?L b8
2 L a3 (1)4) f enz. met meer varianten.
Ziehier 't oordeel der beide scheidsrechters over
No. 142. Een hoogst elegant, meesterlijk bewerkt
probleem, een klassiek voorbeeld van den stijl der
Boheemsehe .school'1, 't IVobleem is vol brillan'e
wendingen, waarbij de symmetrie nooit uit 't oog
verloren i^. 't Gebrek van een hooi'dvariant behoort
tot de eigenaardigheden van di genre. Niettegen
staande den geuiakkelijkcn eersten zet, kan aan dit
probleem toch nioeielijk anders dan de eerste prijs
ten deel vallen. (Jacques Mieses). ??- 't Prooi- om in
noch lijn noch lastig, maar een meesterstuk van
moderne constructie. De grondidee is grootsch en 'c j
geheel verblindend elegant. De groote rijkdom van
aardige ruatstcllingeu laat (-en bevredigendou indruk i
bij den oplosser achter. 'Dr. IL von Guttschall i''. '
Goede oplossingen van alle problemen van C. 'l', i
van Ham.(rorreeüjk: \V. i». H. Meiners en \. WLjbrands,
Amsterdam: J. J. Sjcet en J. Hucse. lireda ; .1. Hoes, i
Hotterdam; alle, behalve No. 140. van W.v. 11. u: Delft. |
UIT DE SCHAAKWERELD. j
Een en ander over den Ned. JSjhaakbuud. i
't Was een gelukkige- keuze der leden van den Ncd.
Schaakbond, den heer Heemskerk tot hnu secretaris
te benoemen, op een tijdstip dat alleen ene;gu-ke
maatregelen dit sinds lang l-.-,\ ijkende lielmiu, van
een langzamen maar zekeren ondergang kouden red
den, 't Blijkt meer on moer dat Heemskerk voor onzon
Xed. bond belooft te worden, wat /.\vanzig der
Deutsebe Schachkanzler'' voor den Duitschen bond is. De
reizen, die de heer H. dezen winter :n 't belang van
den boud onlernani, hebben eeu hoogst verrassende
uitkomst opgeleverd 't Is g.-ldrken dat niet alleen
de liefhebberij in de edele srhaaukunst bij ons te
lande veel groo'er is, dau men aanvankelijk veron
derstelde, maar ook dat. do uu <-s;e scbakejs gaarne
tot toetreding bereid zijn, mits de boud van zijn kant
't lidmaatschap meer algemeen aantrekkelijk weet te
maken.
Tot ons genoegen zagen \\ij, dat de verschil
lende voorstellen, die de Kedactenr op de aaust.
vergadering ter sprake wenscht fe brengen, voor 't
meerendeel reeds in 't ontwerp-reglement (zie
WeckArturo's gedrag tegenover de beide concurrenten
was zoo gelijkmatig, hij was zoo onpartijdig in
hot verdeelcn zijner gunsten, dat, wanneer men
had willen onderzoeken naar wolken kant zijn
liefde oversloeg, nion daarbij zijn verstand kon
verliezen. En de beide meisjes waren er werkelijk
dicht aan toe, het te verliezen.
Eenige voorbeelden mogen hier worden verteld.
Op een Zondag, gedurende de mis, stond Arturo
in de buurt van l'asqualina en wierp haar lange
smachtende blikken toe. l'asqualina jubelde en
Mariuoeia word geel van woede. Maar 's avonds
oj) den zelfden dag zat hij op hot concert in de
(üardini pubbliei naast Mariuccia en maakte haar
op dood en leven het hof. Een week lang ging
hij mot den broeder van l'asqualina wandelen,
tutoyeerde hem, maakte hem tot zijn vertrouwde,
trakteerde hem op sigaren on inviteerde hem in
oen koffiehuis, alsof hij werkelijk zijn toekomstige
zwager was. De volgende acht dagen zag men
hem echter steeds in gezelschap van Beruardo
(iandoli en hij sprak men dezen over prijzen van
leder, vroeg hem naar don staat van do markt"
stelde voor hem een advertentie in de Gazzetta
del Muttino op, en verdiepte zich in allerlei
handelsgosprekken. Den oenen avond sprak hij
opgewonden over blond haar on koek dan naar
l'asqualina on een anderen dag dweepte hij met
zwarte oogen en wierp Mariuccia vurige blikken
toe. Kortom, het was een onafgebroken getwijfel,
een voortdurende tegenspraak.
Nauwelijks geloofde een van beiden hem ver
overd te hebben of ze had hem weer verloren ;
oj) iedere vermeende overwinning volgde eene
nederlaag, en ton gevolge van deze blijvende
onzekerheid, van dit vroeselijke spel, werd do
concurrentie van do twee meisjes nog heviger
aangespoord on haar wedor/Rjdsrho haat steeds
glooiender. Xa oen maand of acht van drukken
omgang met den fladdorenden wankelmoodigon
zoon uit den galanteriewiiikel waren de meisjes
oven wijs nis eerst. Arturo bad zich ook zelfs
niet door het minste woord gecompromitteerd, en
do medeminnaressen waren aan do uiterste mid
delen toe. Als wij zeggen do uiterste middelen",
moonen wij daarmede, dat zij tot al die kleine,
schijnbaar geringe hulpmiddelen, dio de burger
lijke coquetterie vermag, haar toevlucht namen, om
tot hot hart van den bazaarzoon door to dringen
on dozen tot oen besluit te brengen, l'oudre de
riz en violongeni werden niet gespaard, de linten
vnn do afgedankte hoeden werden tot linarstrikkon
on halslintjes vervormd, do japonnen worden nieuw
opgemaakt en l'asqualina en Marinccia brachten,
door dezelfde gedachten bezield, tallooze nachten
slapeloos door. Mariuccia loonde van Artnro twee
romans, de Blinde van Sorrouto" on do Graat'
do Montcoristo", alleen om toekons en woorden
tnssclion do regels te kunnen smokkelen, on om
mot haar geliefde over hot oen of ander hoofd
stuk te kunnen sproken.
l'asqiialina offerde haar voorhaar op, frisoordo
zicb naar do laatste mode mot hoog' opgestoken
haar en kocht een ('armen-kam van nagemaakt
schildpad. ()j) .Maria Hemelvaart zond Mnriuccia
aan mevrouw Assunta I'ietraeeia oen
eigcngebakkon taart, om do toekomstige schoonmoeder oen
denkbeeld to geven van baar huiselijkheid on baar
bekwaamheid in do kookkunst, l'asqualina wist
liet weer zoo handig aan to loggen, dat lioborto
l'ietrareia, do vader van don beid, to weten kwam,
dat zij mot dubbel boekhouden en met do kas
zeer vertrouwd was. .Maar al deze moeite bleef
/.ouder oonig gevolg. De held besliste niet. en
.1. 11. lüackbiirno.
i p fs i d5
?2 (14 2 P 16
3 c* 3 e(>
^ l' c3 -t b(>
5 L £5
De/e looper moet o. i.
naar b2 gespeeld worden,
ook L i'4 houden wij voor
minder g'ied. n.l. tegen
^pelers die met ,1e ver
dediging eenigsziiis be
kend zijn.
5 L o7
(i e3 6 L b 7
7 T cl
Of 7 T, fi\:, L Ui: H
edJ:. ed:>: 1) T cl, l!)
L d;>, 0-0 in b4 enz.)
0-0 10 L d3. I' (17 J l 0-0
e."> 1-2 L bl, cl? 13 l' (12!
en wit wiut eeu piou.
7 a<>
Coup de repos.
s L ffi: s L K:
!> cd5: i) edö:
10 1) bS'.
< *m r") en tevens P '17
tt1 VLTliindcn-n.
10 0-0
11 L c2
Boter dan L d;], daar
nu de lonj.er later naar
i'-'ïl\an £;ian en den
iipiou aanvallen.
11 I) dfi
1-2 0-0 12 P (17
13 T 1(11
Om c5 tegen te houden,
/wart.
F.. l.;,skor.
13 T feS
14 P ;v4! H T ;\l>s
Wit dreigde 15 P c.">,
bc.">: lii D b7 :, T eb8
17 dcö: en wiut
15 l' el 15 c5
1(5 D a:5 l G L o7
JSeter dan T beS 17
P dS enz.
17 d<-r>: 17 beo:
is L f3 IS D e(>
IS» 1) (13
X\varr. dreigde el 1)
D eo, L d! enz.
l!l l' e5
20 D d-2 20 I' f3: t
21 P f3: 21 T bes
Mfer doortastend was
d-i ?_'> ed-l :, L f3: 23
gf-i:. cd f: 24 al), r24
1> d4:;', T bl eu wint)
T b.'i enz. Ui' 22 l' c5,
de-l : 2:J fe.'i :, I. cö: 24
T c5:. T bds 'S, p ,14,
25 D e2:, T dl : f 't
D dl:. D e3: f en wint)
D g l dreigende T e:i : en
tevens I, ,.f
22 l' o;5 22 (U
^3 edl: 23 L f3:
21 <rf:}: 24 1> ir(5t
25 K hl 25 I) Ii5!
2(5 T irl
'211, D i!3 dan L df> en
wint. 2(j D i'4 dan L g-r)
en wint 2li i'4 dan D f ;if
57 K gl. T cG 2S P c2,
L h4 2'j l' g3, L g3 oO
blad van 3 Juli) zijn opgenomen, o. a. de uitgave
van een tgdsehnft (maandblad), ter vervanging van
't onbelangrijke Jaarboekje: vervolgens verlaging der
contributie en 't uitschrijven van kleine wedstrijden
in alle hoeken des lands. Mocht 't nieuwe reglement
worden goedgekeurd, dan zal voortaan op de meest
volledige wijze in al deze siiuU lang gevoelde be
hoeften worden voorzien en wij durven den bond een
gulden tijdperk voorspellen.
Jaavl. vergadering van den Xed. Schaakbond Zon
dag 31 Ju'.i in 't caféde Itoode Leeuw, Vijgendam,
Amsterdam, 's middags 12 uur.
De Arnhemsehe Schaakclub vergadert sedert eenige
weken allo Zaterdagavonden in een der ruime zalen
van Mu-is, Sacrnut. A'reemdelingen zijn steeds welkom.
Secretaris is de heer Vietor M. Ciceoliiii.
den grond van zijn hart heimelijk over de vleiende
hulde die de twee meisjes hem brachten.
Eindelijk, toen Pasqualina niet meer wist wat
zij moest beginnen, om zekerheid te krijgen om
trent Arturo's plannen, stortte zij haar hart uit
voor Donna Mariantonia Lomonaco, een eenvou
dige weduwe, met een snor die een huzaar eer
zou hebben aangedaan, een beruchte
huwelijksmakelaarstor, die reeds door vijf of' zes ongeluk
kige echtparen vorwonscht werd, maar
haarmenschlievemle zending toch nog met grooton ijver voort
zette. Mariuccia daarentegen, dio ook de wan
hoop nabij was, klaagde haar nood aan de oude
getrouwe huishoudster Carminella, een vrouw van
ondervinding, die haar beloofde voor deze deli
cate gebeurtenis haar best to zullen doen.
?Welnu, lieve l'asqualina", zeido donna Mari
antonia Lomonaco bij gelegenheid van hun
gesprek onder vier oogen, dat zij mogelijk had
gemaakt door het verliefde meisje voor het ont
bijt uit te noodigen, ik heb berichten ingewonnen
on ik kan u verzekeren, lieve kind, dat het mij
niet weinig moeite heeft gekost om mijn doel te
bereiken. liet is mij echter gelukt een schoon
zuster van donna Assunta l'ietrareia te vinden,
door wie ik alles vernomen heb wat ik weten
wilde. De partij waarvan gij mij spraakt is niet
erg geschikt. De zaken van den bazaar gaan
slecht, temeer omdat er in de Via Roma in den
laatsten tijd niet minder dan vier concurreerende
zaken zijn gekomen. De oude l'ietrareia houdt
zich nog een beetje op de been door het krediet
dat hij hooft, maar maakt nauwelijks zijn kosten
goed, on is gedwongen zijne wissels te laten
proiongeeren. Mijnheer en mevrouw Pietraroia hopen
dat de dochter van een of anderen solieden koop
man op hnn Arturo verliefd zal geraken; in n
woord : zij rekenen op oen rijke partij, om zich
uit hun akelige positie op te helpen. En de
jonge man is het daarmede volkomen eens. Als
gij, lieve kind, uw schoonen bruidschat in het
galanterionuiga/.ijn wilt stoken, als dat u ecu
goode geldbelegging toeschijnt, trouw dan vooral
Arturo: zoo niet, laat hem dan loopon, tenminste
wanneer het niet werkelijk oen ernstige neiging
is, die go voor den jongen man hebt ojigevat.
In dit geval staat do zaak natuurlijk anders. Ook
ik heb liefgehad," voegde donna Mariantonia er
mot een diepen zucht bij, ->on weet wat liefde is.
In ieder geval zon ik een zeer soliode party voor u
weten, een jongen juweliorszoon,Vincenzo Scotti..."
Juffrouw Marinccia" begon do bravo Carmi
nella mot voel ophef on levendig gestiknloerend,
om u dienstig te zijn, bob ik door de geheele
stad onderzoek godaan. Eindelijk is hot mij, met
do hulp van mijn biechtvader, oen oerwaardig
geestelijke, bij wion ook do portiersvronw van
het huis van l'iotraria gaat biechten, gehikt, ken
nis mot deze vrouw te maken, met wie ik spoe
dig innige vriendschap sloot, /ij hoeft mij nu
alles van a tot 7. verteld en bij den heiligen
(ionnaro gezworen dat zij mij do zuivere waar
heid hooft gezogd. Mijnheer Arturo is geen
partij voor n. geloof mij! Donk vorder niet aan
hom. Jn hot huis van Pietrarcia is er van 's mor
gens vroeg tot 's avonds laat niets dan twisten en
gekijf. Donna Assunta verwijt haar man dat
hij haar bruidschat, hooft verspekuloord on
Mijnhoor l'iotrarcia komt altijd zeer somber thuis,
oen toeken dat de zaken niet goed gaan. Het
schijnt xolfs dat do leveranciers weigeren, hem
nieuwe waren te sturen. Mijnhoer en Mevrouw
34 T d5:, D d5: enz.)
D d3 33 D dl, c4 enz.
32 D :i4 32 T ed8
33 D h5
34 T b4
33 D e4
34 f3
35 D e2
36 T g4
37 (16
3s T d2
P e4
P
g3
f $3 : (30 ligS: dan T hC
en wint) enz.
26 I) f3: f
27 T g2 27 L f6
ciU : 2S D dl:, T cd8
(L f6 29 D gl) 29 D a4 enz.
2S (15
Beter was o. i. 2s dc5 :,
T c5 :. 29 D (17 gevolgd
door D g4. (M' 28 -T cd8
29 D c2, L g5 (L c3:
dau 30 D c3., T dl f
31 T dl:, D dl f 32 T gl
met gelijk spel) 30 T gl.
T d2 31 D a4, T ed8 32
D g4 enz.
28 T ed8
2'.l D (11 2» 1) fa
30 I) b3 30 £6
Xoodig om na L c3:(
1^ c3: onbestraft den
dpion te kunnen nemen.
31 T dl
31 D b (J dan L c3:
32 bc;ï:, T d5: 33 D aO:,
T deüen wint.
31 T bS
Sterker lijkt ons L d4
32 T l'l (32 K gl dau
L c;l: 33 be3:, T d~>:'.
De volronde positie kwam voor in
in Sini]isoii's Divan gespeeld.
/wart li. Toichniaiin.
35 K g?
:56 T b7
d4
e2:
37 L
38 T d6:
3!» T e6
40 D
41 T
42 T b2:
43 L b2:
44 L el
45 K f6
46 K ca
47 L f4
Om 't paard werkeloos
te stellen.
48 K (13 48 K da
4'.) a4
50 P g.3
51 srb3
39
40
41
42 T e2:
43 T b2
44 P fl
45 K g2
46 K i'3
47 K e2
50 L g3;
51
f6
Wit geeft op.
De analyses zijn vaii
den Redacteur.
partij,
d o f g
K. Holland.
33 P d4 3:5 (?:!!! 3(5 P f5:f 3fi L f»;
34 P c(i: 31 ed2: 37 D f3 37 L c2:
35 P e7:f 35 K u 7 3* U b7f 38 K Ii6!
AVit geeft op.