De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1892 17 juli pagina 5

17 juli 1892 – pagina 5

Dit is een ingescande tekst.

No. 786 DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND. werken; de serie zal bevatten: Op Dwaalwegen, Uit twee werelden. Door alle eeuwen, Veldpost, ?Gastel Pelesch on Wraak; zij ziet er keurig uit. BURGERLIJKE KOMEDIE naar MATILDA SKRAO (Napels.) Als de twee meisjes elkander op straat ont moetten, kusten zij elkander telkens met groote ?drukte en namen elkander tegelijkertijd van top tot teen op, om later, als ieder alleen was, haar kapsels en toiletten op de onbarmhartigste wijze te kritiseeren. In de kerk van de Madonna delle -(irazie, vraar zij met hare families de mis bij woonden, wisselden zij al van verre allerliefste glimlachjes, en terwijl de eene zich intusschen het hoofd brak, hoeveel de nieuwe hoed harer vriendin wel mocht kosten, had de andere intussehen heimelijk plezier over de jaloezie der ?eerste, 's Morgens groetten zij elkaar vriendelijk voor de ramen harer Jmizen, welke beide aan de Via Speronzella lagen, l'asqualina merkte daarbij op dat Mariuccia een halt' uur later opgestaan was dan gewoonlijk, dat zij van dag tot dag luier werd. en Mariuccia zeide tot zichzelf dat l'asqualina's oogen vermoeid waren en dat zij bleek zag, wat een ontwijfelbaar teeken was dat haar vriendin ouder begon teworden.Opdedansavoudjes, door de vereenigingen geregeld georganiseerd, week de eene niet van de zijde der andere, schijnbaar uit teederheid, in waarheid echter, omdat zij elkander wederzijds wilden bewa ken. Als l'asqualina een tafelkleed begon te haken, naaide Mariuccia een vloerkleedje; als Mariuccia z,ich op de vleugelpiano met een wals van Strauss aftobde, leerde Pasqualina eene ro mance van Tosti uit het hoofd kort en goed de twee meisjes vervolgden en bespioneerden .«elkander tegelijk; zij ondernamen een soort van wedloop, haalden elkander beurtelings in, schoid?tlen dan weer en dit alles met gloeienden ijver. Op het eerste gezicht scheen het, alsof de vrien dinnen elkander met haargansche ziel beminden, en de menschen, die zagen hoe de eene zich voor de andere interesseerde, geloofden ook aan die liefde en bemerkten niet dat de twee meisjes eigenlijk verbitterde medeminnaressen waren, wier geheime, onderdrukte, heftige en wreede wedijver niet zelden aanleiding gaf tot die huiselijke toongelen, die zoo dikwijls in de schijnbare vreed zaamheid van het burgerlijke leven worden af gespeeld. De oorzaken van al deze vijandelijkheden wer?den belichaamd in den twintig-jarigen Artnro l'ietrareia, die er ver vandaan was op een romanheld te lijken, maar die er voor de beide meisjes een was geworden. Arturo, hoe poëtisch klonk die naam tusschen al die prozaïsche als Bartolomco, Bernardo, (ïaëtano, Rocco, Donato, enz.! De knaap was de zoon van een handelaar in galanterieën, Roberto Pietrarcia, eigenaar van den groeten bazaar niet vier ramen aan de Via Koma. Men zal het begrijpelijk vinden dat dit alles den jongen Arturo hoogst interessant en begeerlijk maakte. De jonge man van zijn kant, liet zich iets voorstaan op oen onverholen afkeer tegen alle olie- en lederhandelaars, eu over het geheel tegen alle menschen die handel dreven in zulke ordinaire dingen, als meel, boter, haringen, kaarsvet en dergelijke, en tot de/e kategorie van koop lieden behoorden ook de vaders van I'asqualina en Mariuccia. Het vak van zijn papa daarentegen had iets voornaams, iets bijzonders over /.ich. en deze gedistingeerdheid spiegelde zich in liet geSchaakspel. vV« Jaargang. 17 Juli 18!l2. Redacteur RUI). J. LOMAX te Londen. Adres: M i ra Lodao, Deronda Road, llerne Ilill. Londen. S. E. Verzoeke alle mededeelingen deze rubriek betreffende, aan bovenstaand adres te richten. Eerste prijs (4 zetten) op 't 7de probloom-tournooi van den Duitschen Schaakbond 1K!>2. 145. /wart > stukken. a b c d t1 t g AVit (S stukken) geeft in 4 zetten mal. 't Oordeel der beide scheidsrechters luidt aldus: Een eer degelijk werk, dat, zondor juist schitte rend te zijn, toch op zeer gelukkigd wijze ingewik keldheid met gratie verbindt. Do opvallende hoofdvarian't eindigt met een verrassend sloteffect enz." (J. Mioses). Eon geestig, voortreffelijk vervaardigd probleem. Al is de hoofdidee ook niet oorspronkelijk, in diepte overtreft dit probleem ver alle overige in zendingen. (Dr. H. von GoHschall)". CORRESPONDENTIEWEDSTRIJD. (A'drea: Marnirkade 4'i, Amsterdam.) 13e Zet van /wart A B CD E l Pa5e4 Pc6e7 PbSc6 K b7 D c7 2 h6 PcaaG D d6 ('6 3 b5 Pf6d5:K f8 l fa :ib6: 4 L (16 i f5 l 0-0 p c6 (f5 5 (15 P g6f4 K h7:D f7 Pd7b6 6 Pf6d5:TfSeS b5 TaïaS 0-0-0 7 ga T h5:Td8(15 lp föha 0-0-0 s TdSeS D e7 Ta8al:D ea:TaScs 9 Pe6b4 L 10 L f5:! c5 D e3:fPe7d5 aa Th8f8 b6 16 Ta7aS P ger> e5 cb3: I'g-4e5: K e7 13e. Z*t van Wit in A : D tl~>, in E l: dei E 2: L f4: heele wezen van Arturo af. De bevallige hou dingen van zijn hoofd geleken op die van de porceleinen poppetjes, die in den bazaar zijns vaders werden verkocht, hij boog even gracieus als de edellieden die op de drie-ïire-waaiers waren ge schilderd, hij lachte juist als de Mophistopheles op de bronzon lusters; in n woord hij had den geheelen chic van zijn stomme omgeving overgenomen. Daarbij droeg hij altijd een on berispelijk glanzend sneeuwwit overhemd, bonte zijden dassen met een nagemaakte fonkelende brillanten dasspeld, horlogekettingon van nikkel, zijde, staal, leder, die dagelijks werden verwis seld, verschillend gevormde overhemds- en manchetknoopen, ringen, sigm'onkokers, renktieschjes, wandelstokken, paraplu's waarvan hij altijd een groote keuze ter beschikking had. Hij was de levend geworden winkclkast van zijns vader's bazaar; geen wonder dus dat de beide burgermeisjes door zijne verschijning werden verblind en zich sterk tot hem aangetrokken voelden. Maar de jonge man wist zich ook op andere wijze interessant en aantrekkelijk te maken. Hij sprak met schijnbare onverschilligheid over do equipages die voor zijn magazijn stilhielden, en de schoone dames die bij hem haar inkoopen deden. Gravin Castelfranco had oen theeservies voor vierentwintig personen gekocht en zich daarbij geheel op zijn smaak, den smaak van Arturo l'ietrarcia, verlaten. Baronesse Montedore had een photographie-album gekocht en hem op het oogenblik dat hij het luuu aanreikte heimelijk de hand gedrukt en 'hem daarop voelbeduidend toegelachen; alle dames die den bazaar binnentraden keerdon zich alleen tot hem, wil den door hem alleen bediend worden. En hij boog steeds, sprak Fransch en begeleidde do dames naar haar rijtuig. Dit alles vervulde Pasquulina en Mariuccia met gerechtvaardigde]! trots, maar riep echter te gelijk de vcrtorendstc jaloezie in haar harten wakker. Arturo speelde voor Don .hum, kende alle bloemenmeisjes der stad bij naam, glimlachte togen allo modistos en naaistertjes, die hij op straat tegenkwam, waarbij hij baar soms iets galants in het oor fluisterde en liet onder den sluier van grooto bescheidenheid doorschemeren dut hij de held was van duizend liefdesavonturen. Ingevolge hier van bevonden de beide vriendinnon zich in oen voortdurende koortsachtige opwinding, uit vrees dat de interessante jonge man haar wel eens plot seling voor den neus zon weggokaapt kunnen worden. lederen Zondag doste Artnro zich bijzonder uit. Hij liet zijn haar frisoeren, spaarde noch pommade noch eau-de-cologne, stak een groote eamolia in zijn knoopsgat, trok een paar fonkel- | nieuwe vosroode glacéhandschoenen aan en ging in ecu rijtuig op het Corso toeren. Hij was bet bost ervaren in hot bedenken van pandspelon, waarbij hij zijne sterkste winkelgeestighedon ton beste gaf, die bij oud on jong nooit hun werking misten, hij was een geroutineerd arrangour van quadrilles, on schetterde de l''ransehc comman do's door zijn neus met een onvorvalsclit /iiid-Italiaansoh accent, dat do bewondering dor l jonge dames opwekte. Al deze verdiensten en nog veel andere die wij kortlioidshalvo moeten j verzwijgen, haddon gemaakt, dat Artimi i u het bezit van den sleutel was gekomen, die alleen de harten van l'asqualina Hnlracci on Mariuccia (iandoli kon ontsluiten. Maar als do beide meisjes verliefd op bom waren, wie van beiden had hy dan gekozen? Misschien geen? Of allo twee'/ Dat was juist hot geheim. (1. Iteeiltrs, tt. A. Nogmaals verzoeken we u, zetten met Paarden en Torens voortaan volledig te noteeren. H. J. d. H. OPLOSSINGEN DEK JCM-PROBLEMEN. No. 139 van C. C. Wainwright te Massachusetts. (2 zetten) l P f3. No. 140 eindspel van E. Lasker te Londen l T h2, b5 2 K b4, K bl, 3 K b3, al l' f 4 K c3, b4 f 5 K b4:, P c2 f 6 K c3 en Wit wint., na een lange reeks van zetten, 'c paard en 't spel. De varianten zijn te menigvuldig om ze allo te vermelden, de positie is bovendien ook overbekend. l?K bl 2 K b4, al P 3 K c3 enz. No. 141 van C. E. Nolthenins (3 zetten) l P f.5, L i'5: 2 D bof enz. l?T eG 2 T e«: enz. l?D el 2 c4f l?L f6 2 T eöf enz. l- L d4: 2 l' e7 f No. 142 l T aó, P 4a5: (P 6a50 2 P e3ie7)tenz. l?L cö: 2 D f6 enz l?P b2 : 2 P e3 f enz. l?L b8 2 L a3 (1)4) f enz. met meer varianten. Ziehier 't oordeel der beide scheidsrechters over No. 142. Een hoogst elegant, meesterlijk bewerkt probleem, een klassiek voorbeeld van den stijl der Boheemsehe .school'1, 't IVobleem is vol brillan'e wendingen, waarbij de symmetrie nooit uit 't oog verloren i^. 't Gebrek van een hooi'dvariant behoort tot de eigenaardigheden van di genre. Niettegen staande den geuiakkelijkcn eersten zet, kan aan dit probleem toch nioeielijk anders dan de eerste prijs ten deel vallen. (Jacques Mieses). ??- 't Prooi- om in noch lijn noch lastig, maar een meesterstuk van moderne constructie. De grondidee is grootsch en 'c j geheel verblindend elegant. De groote rijkdom van aardige ruatstcllingeu laat (-en bevredigendou indruk i bij den oplosser achter. 'Dr. IL von Guttschall i''. ' Goede oplossingen van alle problemen van C. 'l', i van Ham.(rorreeüjk: \V. i». H. Meiners en \. WLjbrands, Amsterdam: J. J. Sjcet en J. Hucse. lireda ; .1. Hoes, i Hotterdam; alle, behalve No. 140. van W.v. 11. u: Delft. | UIT DE SCHAAKWERELD. j Een en ander over den Ned. JSjhaakbuud. i 't Was een gelukkige- keuze der leden van den Ncd. Schaakbond, den heer Heemskerk tot hnu secretaris te benoemen, op een tijdstip dat alleen ene;gu-ke maatregelen dit sinds lang l-.-,\ ijkende lielmiu, van een langzamen maar zekeren ondergang kouden red den, 't Blijkt meer on moer dat Heemskerk voor onzon Xed. bond belooft te worden, wat /.\vanzig der Deutsebe Schachkanzler'' voor den Duitschen bond is. De reizen, die de heer H. dezen winter :n 't belang van den boud onlernani, hebben eeu hoogst verrassende uitkomst opgeleverd 't Is g.-ldrken dat niet alleen de liefhebberij in de edele srhaaukunst bij ons te lande veel groo'er is, dau men aanvankelijk veron derstelde, maar ook dat. do uu <-s;e scbakejs gaarne tot toetreding bereid zijn, mits de boud van zijn kant 't lidmaatschap meer algemeen aantrekkelijk weet te maken. Tot ons genoegen zagen \\ij, dat de verschil lende voorstellen, die de Kedactenr op de aaust. vergadering ter sprake wenscht fe brengen, voor 't meerendeel reeds in 't ontwerp-reglement (zie WeckArturo's gedrag tegenover de beide concurrenten was zoo gelijkmatig, hij was zoo onpartijdig in hot verdeelcn zijner gunsten, dat, wanneer men had willen onderzoeken naar wolken kant zijn liefde oversloeg, nion daarbij zijn verstand kon verliezen. En de beide meisjes waren er werkelijk dicht aan toe, het te verliezen. Eenige voorbeelden mogen hier worden verteld. Op een Zondag, gedurende de mis, stond Arturo in de buurt van l'asqualina en wierp haar lange smachtende blikken toe. l'asqualina jubelde en Mariuoeia word geel van woede. Maar 's avonds oj) den zelfden dag zat hij op hot concert in de (üardini pubbliei naast Mariuccia en maakte haar op dood en leven het hof. Een week lang ging hij mot den broeder van l'asqualina wandelen, tutoyeerde hem, maakte hem tot zijn vertrouwde, trakteerde hem op sigaren on inviteerde hem in oen koffiehuis, alsof hij werkelijk zijn toekomstige zwager was. De volgende acht dagen zag men hem echter steeds in gezelschap van Beruardo (iandoli en hij sprak men dezen over prijzen van leder, vroeg hem naar don staat van do markt" stelde voor hem een advertentie in de Gazzetta del Muttino op, en verdiepte zich in allerlei handelsgosprekken. Den oenen avond sprak hij opgewonden over blond haar on koek dan naar l'asqualina on een anderen dag dweepte hij met zwarte oogen en wierp Mariuccia vurige blikken toe. Kortom, het was een onafgebroken getwijfel, een voortdurende tegenspraak. Nauwelijks geloofde een van beiden hem ver overd te hebben of ze had hem weer verloren ; oj) iedere vermeende overwinning volgde eene nederlaag, en ton gevolge van deze blijvende onzekerheid, van dit vroeselijke spel, werd do concurrentie van do twee meisjes nog heviger aangespoord on haar wedor/Rjdsrho haat steeds glooiender. Xa oen maand of acht van drukken omgang met den fladdorenden wankelmoodigon zoon uit den galanteriewiiikel waren de meisjes oven wijs nis eerst. Arturo bad zich ook zelfs niet door het minste woord gecompromitteerd, en do medeminnaressen waren aan do uiterste mid delen toe. Als wij zeggen do uiterste middelen", moonen wij daarmede, dat zij tot al die kleine, schijnbaar geringe hulpmiddelen, dio de burger lijke coquetterie vermag, haar toevlucht namen, om tot hot hart van den bazaarzoon door to dringen on dozen tot oen besluit te brengen, l'oudre de riz en violongeni werden niet gespaard, de linten vnn do afgedankte hoeden werden tot linarstrikkon on halslintjes vervormd, do japonnen worden nieuw opgemaakt en l'asqualina en Marinccia brachten, door dezelfde gedachten bezield, tallooze nachten slapeloos door. Mariuccia loonde van Artnro twee romans, de Blinde van Sorrouto" on do Graat' do Montcoristo", alleen om toekons en woorden tnssclion do regels te kunnen smokkelen, on om mot haar geliefde over hot oen of ander hoofd stuk te kunnen sproken. l'asqiialina offerde haar voorhaar op, frisoordo zicb naar do laatste mode mot hoog' opgestoken haar en kocht een ('armen-kam van nagemaakt schildpad. ()j) .Maria Hemelvaart zond Mnriuccia aan mevrouw Assunta I'ietraeeia oen eigcngebakkon taart, om do toekomstige schoonmoeder oen denkbeeld to geven van baar huiselijkheid on baar bekwaamheid in do kookkunst, l'asqualina wist liet weer zoo handig aan to loggen, dat lioborto l'ietrareia, do vader van don beid, to weten kwam, dat zij mot dubbel boekhouden en met do kas zeer vertrouwd was. .Maar al deze moeite bleef /.ouder oonig gevolg. De held besliste niet. en .1. 11. lüackbiirno. i p fs i d5 ?2 (14 2 P 16 3 c* 3 e(> ^ l' c3 -t b(> 5 L £5 De/e looper moet o. i. naar b2 gespeeld worden, ook L i'4 houden wij voor minder g'ied. n.l. tegen ^pelers die met ,1e ver dediging eenigsziiis be kend zijn. 5 L o7 (i e3 6 L b 7 7 T cl Of 7 T, fi\:, L Ui: H edJ:. ed:>: 1) T cl, l!) L d;>, 0-0 in b4 enz.) 0-0 10 L d3. I' (17 J l 0-0 e."> 1-2 L bl, cl? 13 l' (12! en wit wiut eeu piou. 7 a<> Coup de repos. s L ffi: s L K: !> cd5: i) edö: 10 1) bS'. < *m r") en tevens P '17 tt1 VLTliindcn-n. 10 0-0 11 L c2 Boter dan L d;], daar nu de lonj.er later naar i'-'ïl\an £;ian en den iipiou aanvallen. 11 I) dfi 1-2 0-0 12 P (17 13 T 1(11 Om c5 tegen te houden, /wart. F.. l.;,skor. 13 T feS 14 P ;v4! H T ;\l>s Wit dreigde 15 P c.">, bc.">: lii D b7 :, T eb8 17 dcö: en wiut 15 l' el 15 c5 1(5 D a:5 l G L o7 JSeter dan T beS 17 P dS enz. 17 d<-r>: 17 beo: is L f3 IS D e(> IS» 1) (13 X\varr. dreigde el 1) D eo, L d! enz. l!l l' e5 20 D d-2 20 I' f3: t 21 P f3: 21 T bes Mfer doortastend was d-i ?_'> ed-l :, L f3: 23 gf-i:. cd f: 24 al), r24 1> d4:;', T bl eu wint) T b.'i enz. Ui' 22 l' c5, de-l : 2:J fe.'i :, I. cö: 24 T c5:. T bds 'S, p ,14, 25 D e2:, T dl : f 't D dl:. D e3: f en wint) D g l dreigende T e:i : en tevens I, ,.f 22 l' o;5 22 (U ^3 edl: 23 L f3: 21 <rf:}: 24 1> ir(5t 25 K hl 25 I) Ii5! 2(5 T irl '211, D i!3 dan L df> en wint. 2(j D i'4 dan L g-r) en wint 2li i'4 dan D f ;if 57 K gl. T cG 2S P c2, L h4 2'j l' g3, L g3 oO blad van 3 Juli) zijn opgenomen, o. a. de uitgave van een tgdsehnft (maandblad), ter vervanging van 't onbelangrijke Jaarboekje: vervolgens verlaging der contributie en 't uitschrijven van kleine wedstrijden in alle hoeken des lands. Mocht 't nieuwe reglement worden goedgekeurd, dan zal voortaan op de meest volledige wijze in al deze siiuU lang gevoelde be hoeften worden voorzien en wij durven den bond een gulden tijdperk voorspellen. Jaavl. vergadering van den Xed. Schaakbond Zon dag 31 Ju'.i in 't caféde Itoode Leeuw, Vijgendam, Amsterdam, 's middags 12 uur. De Arnhemsehe Schaakclub vergadert sedert eenige weken allo Zaterdagavonden in een der ruime zalen van Mu-is, Sacrnut. A'reemdelingen zijn steeds welkom. Secretaris is de heer Vietor M. Ciceoliiii. den grond van zijn hart heimelijk over de vleiende hulde die de twee meisjes hem brachten. Eindelijk, toen Pasqualina niet meer wist wat zij moest beginnen, om zekerheid te krijgen om trent Arturo's plannen, stortte zij haar hart uit voor Donna Mariantonia Lomonaco, een eenvou dige weduwe, met een snor die een huzaar eer zou hebben aangedaan, een beruchte huwelijksmakelaarstor, die reeds door vijf of' zes ongeluk kige echtparen vorwonscht werd, maar haarmenschlievemle zending toch nog met grooton ijver voort zette. Mariuccia daarentegen, dio ook de wan hoop nabij was, klaagde haar nood aan de oude getrouwe huishoudster Carminella, een vrouw van ondervinding, die haar beloofde voor deze deli cate gebeurtenis haar best to zullen doen. ?Welnu, lieve l'asqualina", zeido donna Mari antonia Lomonaco bij gelegenheid van hun gesprek onder vier oogen, dat zij mogelijk had gemaakt door het verliefde meisje voor het ont bijt uit te noodigen, ik heb berichten ingewonnen on ik kan u verzekeren, lieve kind, dat het mij niet weinig moeite heeft gekost om mijn doel te bereiken. liet is mij echter gelukt een schoon zuster van donna Assunta l'ietrareia te vinden, door wie ik alles vernomen heb wat ik weten wilde. De partij waarvan gij mij spraakt is niet erg geschikt. De zaken van den bazaar gaan slecht, temeer omdat er in de Via Roma in den laatsten tijd niet minder dan vier concurreerende zaken zijn gekomen. De oude l'ietrareia houdt zich nog een beetje op de been door het krediet dat hij hooft, maar maakt nauwelijks zijn kosten goed, on is gedwongen zijne wissels te laten proiongeeren. Mijnheer en mevrouw Pietraroia hopen dat de dochter van een of anderen solieden koop man op hnn Arturo verliefd zal geraken; in n woord : zij rekenen op oen rijke partij, om zich uit hun akelige positie op te helpen. En de jonge man is het daarmede volkomen eens. Als gij, lieve kind, uw schoonen bruidschat in het galanterionuiga/.ijn wilt stoken, als dat u ecu goode geldbelegging toeschijnt, trouw dan vooral Arturo: zoo niet, laat hem dan loopon, tenminste wanneer het niet werkelijk oen ernstige neiging is, die go voor den jongen man hebt ojigevat. In dit geval staat do zaak natuurlijk anders. Ook ik heb liefgehad," voegde donna Mariantonia er mot een diepen zucht bij, ->on weet wat liefde is. In ieder geval zon ik een zeer soliode party voor u weten, een jongen juweliorszoon,Vincenzo Scotti..." Juffrouw Marinccia" begon do bravo Carmi nella mot voel ophef on levendig gestiknloerend, om u dienstig te zijn, bob ik door de geheele stad onderzoek godaan. Eindelijk is hot mij, met do hulp van mijn biechtvader, oen oerwaardig geestelijke, bij wion ook do portiersvronw van het huis van l'iotraria gaat biechten, gehikt, ken nis mot deze vrouw te maken, met wie ik spoe dig innige vriendschap sloot, /ij hoeft mij nu alles van a tot 7. verteld en bij den heiligen (ionnaro gezworen dat zij mij do zuivere waar heid hooft gezogd. Mijnheer Arturo is geen partij voor n. geloof mij! Donk vorder niet aan hom. Jn hot huis van Pietrarcia is er van 's mor gens vroeg tot 's avonds laat niets dan twisten en gekijf. Donna Assunta verwijt haar man dat hij haar bruidschat, hooft verspekuloord on Mijnhoor l'iotrarcia komt altijd zeer somber thuis, oen toeken dat de zaken niet goed gaan. Het schijnt xolfs dat do leveranciers weigeren, hem nieuwe waren te sturen. Mijnhoer en Mevrouw 34 T d5:, D d5: enz.) D d3 33 D dl, c4 enz. 32 D :i4 32 T ed8 33 D h5 34 T b4 33 D e4 34 f3 35 D e2 36 T g4 37 (16 3s T d2 P e4 P g3 f $3 : (30 ligS: dan T hC en wint) enz. 26 I) f3: f 27 T g2 27 L f6 ciU : 2S D dl:, T cd8 (L f6 29 D gl) 29 D a4 enz. 2S (15 Beter was o. i. 2s dc5 :, T c5 :. 29 D (17 gevolgd door D g4. (M' 28 -T cd8 29 D c2, L g5 (L c3: dau 30 D c3., T dl f 31 T dl:, D dl f 32 T gl met gelijk spel) 30 T gl. T d2 31 D a4, T ed8 32 D g4 enz. 28 T ed8 2'.l D (11 2» 1) fa 30 I) b3 30 £6 Xoodig om na L c3:( 1^ c3: onbestraft den dpion te kunnen nemen. 31 T dl 31 D b (J dan L c3: 32 bc;ï:, T d5: 33 D aO:, T deüen wint. 31 T bS Sterker lijkt ons L d4 32 T l'l (32 K gl dau L c;l: 33 be3:, T d~>:'. De volronde positie kwam voor in in Sini]isoii's Divan gespeeld. /wart li. Toichniaiin. 35 K g? :56 T b7 d4 e2: 37 L 38 T d6: 3!» T e6 40 D 41 T 42 T b2: 43 L b2: 44 L el 45 K f6 46 K ca 47 L f4 Om 't paard werkeloos te stellen. 48 K (13 48 K da 4'.) a4 50 P g.3 51 srb3 39 40 41 42 T e2: 43 T b2 44 P fl 45 K g2 46 K i'3 47 K e2 50 L g3; 51 f6 Wit geeft op. De analyses zijn vaii den Redacteur. partij, d o f g K. Holland. 33 P d4 3:5 (?:!!! 3(5 P f5:f 3fi L f»; 34 P c(i: 31 ed2: 37 D f3 37 L c2: 35 P e7:f 35 K u 7 3* U b7f 38 K Ii6! AVit geeft op.

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl