Historisch Archief 1877-1940
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
No. 838
Uit Dr. A-NNElTs Studeerkamer.
(Het auteursrecht voor den inhoud van deze bladzijde wordt verzekerd volgens de wet van 28 Juni 1881 (Staatsblad No. 124).
en Bichter na de verkiezingen
te Eteflijfl.
(Lustige Blütter).
Caprivi en Richter, die wichten,
Die trekken heel lange gezichten,
Ze huilen met elkander,
Maar d' een nog harder dan d' ander.
Goedkoop verhuizen.
't Was weer alles de schuld van mijn vrouw.
Het lijkt hard, haar alles te verwijten, maar men
oordeele. Zij haalde mij over, en in een
oogenblik van zwakte gaf ik toe. En toen ik eenmaal
had toegestemd dat het idiote plan tot het bittere
einde zou worden doorgevoerd, kon ik niet terug;
mijn getrouwde lezers zullen mij begrijpen.
Het kwam zoo aan:
Op een morgen, drie weken geleden, ik had
jaist het achtste rijtje erwten geplant in oas
tuintje te Blauwdoren-Terraee, Barking, merkte
mijn vrouw plotseling op, dat zij de buurt niet
meer kon uitstaan.
»Dat kan me niet schelen", antwoordde ik zacht,
»ik denk er niet.aai), alweer te gaan verhuizen.
We nemen Blauwdoren-Terraee in de eerste zes of
zeven jaren voor wat het is, en blijven er".
»Wat zou het lief zijn naar North-End-on-sea
te verhuizen, zooals onze vroegere buren de
Robinson's gedaan hebben", zuchtte Lena. //Mijnheer
heeft een abonnement Baar de City en reist iedcren
dag heen en weer, terwijl die lieve mevrouw
Robinson en de kinderen voortdurend vacantie
genieten aan den rusteloozen rollenden oceaan".
//Het maakt op mij den indruk, alsof die iieve
mevrouw Robinson en de kinderen gedecideerd
het best er bij af zijn, en de arme Robinson zelf
zich zoowat moet voelen als die rustelooze rollende
oceaan", rooals je het poëtisch noemt," antwoordde
ik sarcastisch. //Ik denk dat je al besloten hebt
te verhuizen naar North-End-on-sea, -maar ik
verzeker je, dat ik er geen lust in heb, iederen
dag door een snuivende locomotief vijf-eu-dertig
mijlen naar de city gehotst te worden, dan een
dag hard te werken in de stad, en dan naar mijn
huis in de verte te worden teruggesleept. net bij
tijds om doodaf in bed te kruipen. Het mag Robiuson
naar den zin zijn, maar . . . ."
Tingeling!
//De post!" riep Lena, naar de voordenr trip
pelend en terugkomend met een brief postmerk
North-End-on-sea. Het is van die lieve mevrouw
Robinson. Ik zal hem je voorlezen."
En zij las:
Schipbreuk-avenue, Northend.
Lieve beste mevrouw Weeks. Even een paar
regeltjes om je te vertellen, wat een allerliefst
plaatsje dit is, en hoe dankbaar we zijn dat we
die nare melancholieke buurt van Barkiug uit zijn.
Alles is hier leven en beweging en genot. We
kunnen hier heerlijk baden, varen, en alle soorten
De gelegenheid maakt den .. opvoeder.
(Xaar Judge.)
Jongen (totaal in de knoop). O, o! maak
me los!"
Papa. illoe kom je in die mooie positie?1'
Jongen. »Ik heb het bij Carrégezien, maar ik
ben vergeten hoe ik los moet komen,"
Papa (zijn mouw opstroopond). -Ik zal je los
maken, maar ik zal jo eerst iets geven, dat al
lang voor je in 't zuur ligt!"
van amusementen hebben, op een tien minuten van
huis. Er zijn in Schipbreuk-avenue nog maar twee
huizen; wij wonen in No. 2 en No. l is te huur.
Ik wou dat je mijnheer Weeks kondt overhalen
hier te komen wonen; het huis naast ons is maar
30 pond 'sjaars, en het abonnement naar de stad
is belachelijk goedkoop. Het is nu acht uur, en
Robinson is juist weg, om den trein naar de City
te pakken. Hij komt van avond met de express
van 8.33 terug; die doet het traject iu zeven
kwartier. Je toegenegene
Selina Jane Mathilda Robinson.
P.8. Kom toch."
,Daar, wat vind je daar nu van, William ?"
vroeg mijn vrouw opgewonden, toen zij den over
dreven brief gelezen had, We moeten gaan, lieve,
het huis is juist iets voor ons,"
Hoeveel zal het verhuizen wel kosten r" vroeg
ik zwakjes.
//O jon ouwe lieve vent! Doe je het dan ?"
riep Leua verrukt, nu, ik heb al eens geïnfor
meerd, en onze groeuboer, die een verhuiswagen
heeft, zou de verhuizing ondernemen voor zeven
pond tien."
Zeven pond tien!" riep ik uit. Dat wil ik wel
gelooven ! Als je geen verstandiger schikking kunt
maken dan die, Lena, dan moeten we blijven waar
we zijn. Ik kan niet half zoo veel er voor missen,
hoor; dus als je niet een plannetje kunt bedenken
om onze drie kamers vol huisraad naar North-End
te krijgen, laat ik zeggen voor drie pond, dan is
het plan van de baan."
En ik haastte me weg, om mijn City-trein te
pakken en liet Lena ia een droevigen staat van
teleurstelling en zorg.
Toch, toen ik mijn vrouw weer begroette, een
uur of acht later, kon ik aan de levendige eu
vroolijke uitdrukking van haar gezicht zien, dat
zij de lastige quaestie althans tot haar eigen satis
factie al had opgelost. //Wel, hoe denk je het dan
te doen ?" vroeg ik goedig.
//Met gemak," zei ze, in haar handen klappend.
Je bent niet grootsch, William, niet waar r"
Niet grootsch ? Naar wat voor vreeselijks wil
je heen':"
//Ik meen: je zou het niet erg vinden, in donker
met een paar stoelen over straat te loopen r"
*0ch neen, maar "
//Of een tafelblad, netjes in grauw papier ge
wikkeld, of een karpet en haardkleedje in zeildoek
genaaid ?" viel Lena me in de rede, met een zenuw
achtig gegichcl.
Wat bedoel je, Lena?" vroeg ik, een beetje
gemelijk.
Eenvoudig dit, William, lieve man", zeide mijn
vernuftige betere helft; toen kwam ze. op een
stoel naast rne zitten en haalde een stuk
kastpapier voor den dag, bedekt met rekenkunstise
vraagstukken met blauw potlood; //eenvoudig dit.
lieverd, dat je vier-en-twintig soedkoope
pleiziertreiu-retourtjes neemt naar North-End-ou-.Sea,
tegen een halve kroon per stuk, dan
vicr-en-twintig reisjes maakt, eu bij iedere gelegenheid een
paar stoelen, of eene halve tafel, of liet bovenstuk
van een waschtafel, of een tasch vol huishoudgoed
en servies meeneemt. Vier-en-twintig reisjes kan
je met nachttreinen in drie weken of zoo doen,
en de totale kosten zullen maar precies drie pond
zijn, niet meer of minder!"
/,.Je plan is zeker vernuftig, maar ik houd het
voor onuitvoerbaar," antwoordde ik, peinzend.
Vooreerst, geloof ik, dat de spoorwegmaatschappij
aanmerking zou kunnen maken, als ik zoo dikwijls
passeerde met een stoel op iederen arm: en dan
geloof ik, dat de goedkoope retourtjes niet voor
de passagiers van de nachttreinen worden ge
geven. En dan, als ik mij niet beladen wil als een
muilezel, zie ik nog niet in, hoe ik al ons goed
in vier-en-twintig reizen naar North-End zal over
gebracht krijgen."
Toen kwam zijn vrouw op het idee : als ik dan
meteen het abonnement maar nam, dat was voor
het tweede probleem; wat het eerste betreft, ik
moest de beambten royale fooien geven, zoodal ze
vriendelijk blind waren, als ik de barrière passeerde
in de mahoniehouten lijst van een waschtafel, of
als ik aankwam met, een bos strijkijzers in de eene
hand, eu het geraamte van een ehiilbnuiere in de
ander.
Nu. ik zei op een oogeublik. da* ik dit
imnsterlijk plan wel eens voor de aardigheid (!)"
wilde probeeren, en wij huurden het huis bekend
als Schipbreuk Avenue No. l, voor drie jaar.
Ingevolge den idioten raad van mijn vrouw, nam
ik een abonnement voor drie maanden, gaf fooien
aan de beambten en kaartjcsafncmers aan beide
einden, en volvoerde mijn eerste reis me! succes
en met vier kussens, een slijpplauk en een
tcliommclstoel.
.Den volgenden avond bel rok ik den trein f e
midden van een ontmanteld' toilettafel, die om
mijn schouders zat vastgemaakt met
gordijnkoordeu: mijn handen waren in beslag genomen door
het karpet uit, de eetkamer, de aschbak uit de
keuken en ecu stoel van de slaapkamer. Daar liet,
mij onmogelijk was, zoo een gewonen coupe binnen
te komen, stond de conducteur mij vriendelijk toe,
in den bairagcwagen to gaan; maar de
kaartjesafnfmcr te North-End-on-sea (een la<jc persoon;
lachte zoo hartelijk om mijn fantastisch uiterlijk,
dat ik mij s'ekrenkt en beleedi«-d gevoelde; ik zei
het aan mijn vrouw, toen ik thuis kwam.
,1e bent te fijngevoelig, William'', zei ze
aanmoedigend; er behoeft uu niets anders meer
gebracht, te worden dan veertien stoeien, drie
tafels, een linnenkast, twee wasehtafels, drie
haardkleedjes, een klecrenstandaard, een
schoorstccnmanU'lbckleeding, een ledikant met toebehoor.m,
het bad en dan wat kleinigheden, het ke.ukcngc.rei,
servies, gordijnen en zoo wat; dan is de grap uit
en je kunt, je rust, nemen.'1
Iu spijt van deze troostrijke verzekering had
ik den volgenden avond, toen ik naar North-Lnd
reisde, als saiidwichman tussclien liet voor- en
achterschot van het ijzeren ledikant, een
ouaa;iGladstone's amendementen-guillotine.
(Punch.)
De heer Gladttone. Zoo gaat het met al, wat zich tegen mijn Home Biih verzet!''
genaam voorgevoel alsof er iets oupltizicrigs zou
gebeuren.
Toen ik de vriendelijke beschutting van den
eonducteurswagou uitstapte, iu mijn ijzeren
heklecding, vond ik een heeU; menigte, samengesteld
uit al de baliekluivers eu losloopeude jongens van
North-Eiid-on-sea. wachtende om mij te verwel
komen.
Daar komt hij, hij rij.lt in zijn eigen bedstee,"
brulde een stramlzauger.
//Hij heeft een sauskom ouder zijn arm eu een
ijzeren pot in zijn hand!" riep een verkoopcr van
oufrisschc mossels.
//En een luiwagen in grauw papier," gilde de
hatelijke kaartjesinan, wien ik die ontvangst, ver
schuldigd was.
Ik probeerde een waardig uiterlijk aan te nemen,
maar het mislukte treurig.
//Laat ons hem een handje, helpen! Leve de
levende verhuiswagen! Geeft hem op zijn kop, den
kalen mijnheer, die een werkman zijn vrachtje niet
gunt!"
Het werd uu van grappig ernstig, ook van hun
kant. De mciugt.e Oiii mij heen werd dichter en
de een gooide den ander tegen mij aan. Ik pro
beerde met den luiwagen een paar onstuimige
uitvallen tegen de belhamels, maar ik werd van
ac'iteren aangevallen en viel met afschuwelijk
gekletter en gerammel omver.
Een uur of wat later werd ik wakker, in het
stads-hospitaal. De dokter zei, dat ze mij erg
beet gehad hadden, en raadde mij, maar heen te
gaan en een dag of wat rust te nemen.
.Ik keerde met een ochtcndfrcin naar de stail
terug en bracht twee das-en door op een
kcrmisbed. Een vierde part van m ij u huishouden lis>l
nu in Schipbreuk Avenue te Nortli-End-on-scs,
en ais ik het niet kan terugbrengen en ucon
geschilden huurder kan vinden, die mijn drie jaren
huur wil overnemen, dan vrees ik dat het rcstj>
van mijn meubelen op de gewone en
fatsoenlijk--wijs naar North-I'.nd-on-s< a zal moeten komei ,
en wij de belaebelijkheid moeten trotseeren,
dhmijn vrouw's idioot plan over ons gebracht heeft.
Ik heb nu i wee adressen; weet een van
d<vriendelijke lezers een betere oplossing, dan zal
ze aan heide adressen dankbaar worden aangenomen.
't Kan verkeeron!
(Xaar Scra/i?.)