Historisch Archief 1877-1940
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
No. 906
Uit Dr. GANNEF's Studeerkamer.
(Het auteursrecht voor den inhoud van deze bladzijde wordt verzekerd volgens de wet van 28 Juni 1881 (Staatsblad No. 124).
De Duitsche soldaat en de
Duitsche Michel.
(G-liihUehter.)
MICHBL (zuchtend): »Hem ontlast bij, en ik
krjjg de heele vracht te dragen."
iiiiiiiiiiiiiiiniii
illllllllilliiiiiiiiiiiiliiilliiMiiiiliiiitiiiimiiiimiiiiiiii
Tweeliugzielen.
jOebroken Speelgoed" was de roman van het
seizoen geweest daarover konden geen twee
meeningen bestaan en op de helft der ontwik
kelde diners in de stad werd, als hulp bij de
digestie, het raadselachtige vraagstuk besproken, wie
de persoon van Ralph Travers" was, want zoo
was het pseudoniem van den schrijver.
Bertram Higgs was zijn eigenlijke naam, maar
niemand, het minst van allen tante Sophie en
nicht Marcella, vereenzelvigden den bezielden
Ralph met den fattigen jongen advocaat Bertram.
Bertram had goede vooruitzichten, bepaald goede
vooruitzichten, maar werd teruggehouden, gelukkig
of ongelukkig, zooals het geval wil, door de schoone
hand van nichtje Marcella, nicht en aangenomen
kind van juffrouw Sophonisbe Higgs, de bovenge
noemde tante Sophie. Bertram was altijd opge
voed iu de veronderstelling dat zijn aanstaand
huwelijk met Marcella een afgesproken zaak was
ea daarom werkte hij zich plichtmatig, zooals niet
te verwonderen was van zulk een voorbeeldig
jongmensch, door de wekelijksehe brieven van Mar
cella heen, die nu te Girton was, en trachtte zich
te interesseeren voor de geestelijke bekwaamheden
van een Cambridger jonge dame in 't algemeen en
van 't nichtje Marcella in het bijzonder.
Op het oogenblik dat ons verhaal begint was
Bertram juist bezig een van zijn brieven die met
de morgenpost waren gekomen, open te breken;
een vleiende mededeeling van zijn uitgcveis, met
een dun rose papiertje met stempel en relief
voorzien, erbij, deed hem van voldoening glim
lachen, en zijn aanval vernieuwen op gebakken
eieren en geroosterd brood, zooals de gewoonte is
van personen die onder een pseudoniem schrijven.
Er waren dikwijls brieven bij geadresseerd aan den
WelEd. heer Ralph Travers, adres: de hceren
Filkens & Crabbe."
Van deze nam hij er twee af, die er uit zagen
als van enthousiaste lezeressen afkomstig, en legde
ze apart, denkende dat hij die later wel kon ge
nieten, want hij was heel ijdel, die Bertram,
en begon heel edel aan een brief van veertien
zijdjes, die het postmerk van Cambridge droeg. De
brief bevatte uitgebreide beschrijvingen over
prof. Podbury's colleges over physiologie, en
een nauwkeurig verslag van de vergadering van
De vereeniging van dames-studeiiten tot de op
lossing van sociale en moreele questies" waarvan
ik, lieve Bertram, tot presidente werd gekozen,
en waarbij ik hoop, dat ik door nauwgezette toe
wijding voor de groote questie van de hervorming
van het huwelijk slagen zal, de vereciiiging tot
een der nuttigste van heel Cambridge te maken".
Bertram huiverde. Na nog een bladzijde iu dezen
stijl te hebbeu gelezen, stak hij zijn pijp aan en
wijdde zich toen aan de veel aangenamer taak van
het lezen der briefjes van de schoone onbekenden. De
eerste had den gewonen keiimerkenden stijl. Of de
begaafde mijnheer Ralph Travers dacht dat een
meisje wier ziel smachtte, en wier hart in over
eenstemming daarmee klopte, enz. enz." eindi
gend met een verzoek om zijn autographie.
Dat wierp de jonge schrijver achteloos weg. De
volgende zag er belangrijker uit. Bij Jupiter, wat
een grappige brief!" riep hij wat verder uit.
De Fransche Kroonpretendenten.
(Glühlichter.)
I //Juist vrij genoeg in haar woorden, en niet al te
vrij. Drommels, dat moet een aardig meisje zijn.
Hm, Dolly Penberthy. Aardige leuke naam. Ik
ben al dikwijls beetgenomen door de
afschuwelijkheid van schrijfsters, maar in deze geloof ik werke
lijk dat ik eens iets aardigs heb ontmoet. Want
er moeten toch wel mooie schrijfsters ook zijn."
En zoo verdiepte vriend Bertram zich in de denk
beeldige Dolly en beantwoordde daarom ook haar
brief, geadresseerd Te bezorgen bij de hoeren
Plumper en Croppt," die zooals bekend is, nog al
worden beschouwd als ondeugende uitgevers.
J\atuurlijk verleende dit een extra bekoring aan de
persoonlijkheid van de mooie Dolly. Ze had hem
medegedeeld dat zij een verhaal schreef, handelend
over ;/de bohème der hoogere klassen", en had hem
gevraagd of hij het manuscript wilde lezen, en haar
zijn raad geven. Hij zei dat hij verrukt was dit
te doen, en liet verhaal kwam ook op den bepaal
den tijd, vergezeld door een hartstochtelijken brief
met het verzoek niet te hard te oordeelen over
haar eerste poging.
Het verhaal zag er uitlokkend uit en heette:
,/Was zij actrice?" Het was met dezelfde mooie
hand geschreven en had een heerlijk geurtje van
frangipane over zich, dat Higgs zonderling be
dwelmde, die meer en meer belang erin begon te
stellen. Eindelijk barstte hij .los. Bij Jupiter, het
is een beetje erg frangipane, maar liet is zoo be
schaafd, dat het gezin van een domine het zou
kunnen lezen!" Het tintje wereldschheid, misschien
bijna ondeugendheid, van de heldin, vond Bertram
ontzettend pakkend zie je", zoo dat de kritiek
die hij verzond, Dolly Penberthy's waarschijnlijk
mooie oogen moet hebben doen schitteren van
plezier.
Hierna werd de correspondentie tusschen ,/llalpli
Travers" en Dolly Penberthy", door middel van
de uitgevers, zeer druk en vurig.
Zij vonden beide het geheimzinnige waas dat er
over lag aardig, en bewaarden daardoor het ge
heim. In twee maanden waren zij gekomen tot
Lieve Dolly'', en Beste Oude Jongen" en de/e
iutcllectueele flirtation" maakte dat Bertram
meer en meer de Girtouiaausche epistels verwaar
loosde en vond dat toch eigenlijk Juffrouw Dolly's
kleurige ondeugendheden en piquanterieëu oneindig
aardiger waren en veel meer naar zijn smaak dan
Marcella's deftige stijl en geestelijke verlangens.
in een brief meldde Dolly" dat zij nog al veel
geld bezat. In den volgenden zeide Ralph" dat
hij er zeker van was dat zij goudkleurige lokken en
kersroode lippen had. Dolly" vervolgde met :
Wat is dat geheimzinnig grappig ! Als ik de geeste
lijke iiancée ben waarvan ge spreekt, ben ik zeker
dat ik u kan noemen mijn tweelingziel."
Zij werden zoo vervuld met elkanders papieren
persoonlijkheden, dat de jonge advocaat over weinig
anders dacht dan zijn aardig klein schrijfstertic,
en zijn vrienden hadden er plezier over en waren
er benieuwd naar of hij nog genoeg verliefd was
op zijn geleerde nicht. Om de waarheid te zeggen
zouden Dolly's ruime middelen, even goed zijn als
Marcella's dito en Dolly" zou zeker een veel aar
diger vrouw zijn om ze te deelen van het dood
gewone en manachtige" Girtonmeisje.
Toen hij het dus met zich zelf eens was, over
de schoonheid en goedheid van het schrijfstertje,
kwamen hij en Marcella tot het besluit, dat zij
geen tweeliugzielen w;aren, en dat als Mar
cella een van die artikelen bezat, de twee
lingziel wel in het bezit zou zijn van professor
Podbury. Toen Ralpb, alias Bertram, zijn Liefste
Dolly", (zoovér was het nu gekomen) zijn besluit
vertelde, ontving hij een brief, die alles was wat
een verliefd joiigmensch kon verlangen, en het
einde van alles was, dat er werd overeengekomen
dat olly en Balph" tweelingzielen waren, en
dat zij door een zeer on-mathematische plechtig
heid n zouden worden.
Ralph" zou komen aan het Guzzlet.on's Hotel
in Jermynstreet en vragen naar juffrouw Peuberthy,
op Maandagmorgen. Zij zouden vandaar naar den
Burgerlijken Stand gaan om vereenigd te worden.
De aanstaande bruigom jubelde en 's
Maandagsniorgens begaf hij zich, vergezeld van zijn vriend,
westwaarts van den Temple.
Ja, juffrouw Peuberthy is er," zei de kellner,
toen Bertram bovengenoemd logement binnentrad.
Uw naam, mijnheer?"
Ralph Travers."
Mijnheer Pullshawe bleef beneden.
Mijnheer Travers, juffrouw!" gilde James.
What!" riep de bekoorlijke schrijfster.
O!" schreeuwde de ongelukkige Bertram tante!"
Bertram! lage, afschuwelijke, schavuit i"
i'ullshawe die het evenement had gehoord, en
boven was gekomen, merkte op rechterlijke wijze
op: Een man mag zijn tante niet huwen!"
Het bleek dat Sophonisbe Iliggs niemand anders
was dan Dolly Peuberthy". Natuurlijk kreeg
i'crtram geen cent van haar, en even natuurlijk
is het dat Marcella nu Mevrouw Podbury is, en
dat Bertram wel gauw nog ten roman zal schrijven,
hoewel deze, daar hij nu een beetje uitgeput is,
waarschijnlijk niet zooveel succes zal hebben als
met ,,Gcbrokeii speelgoed".
Was zij een actrice r'' is nu in zijn
acht-envijftigste duizend.
iilHllHiiiiiiiiiiiniiiiilimiii jiimiimniiiiiilliiil nnmi
»Maak je niet belachelijk, ventje, je post wordt
niet meer bezet."
?IIHItlllllllllllllllllllllllMMIMMIIIIIIIIIIÜIIIIIIllllllllllllUMHIlmiMMHIlIJllll
Buitenlandsche politiek en Postzegels.
Marco, zoo verbaalt Guy Toniel in het Journal
des Debat?, had haast om met zijn Latijnsclie
thema klaar te komen, want hij moest des mid
dags naar de postzegelbeurs. Hij wilde Koreaneu
Een slimme buitenman.
-~ ?'..f?'
Blijf stil staan, vrouw, dan komen we d'r ook op.
verkoopen, en do eerste Donderdag na iedere
vakantie is de dag voor het doen van groote zaken.
Nu beeft Sardou, met Fanfan Henoiton reeds ge
toond, wolk een invloed de buitenlandsche poli
tiek heeft op den postzegolhandel:
Papa zeije eens (het \verrk v;iu Sardou speelt in
de jagru van den Amerikaansehen oovlo::: Fani'au,
de irctedereerden \\htnen.... boud je daaraan !" Ik
U'u naar de beur* en konp alle zuidelijken op, die
wonlen aangeboden, en geel' er mijn Kupdsebea eu
Italianen voor. Jiibi Lassalle, die uven verstand liad
van bet vak, /eide: A^at een e/el, die Fant'au";
maar bij trok een leelijk ireziebt, toen te bah' vijf'
bekend werd, dat er niet meer afzonderlijke post
zegel* zonden worden uitgegeven! Ik heb er een
sla^ mede ^eajau'cn ' Xij \\aivn woedend, de anderen :
maai' zij hebbeu ei' geen verstand \;m:'
Mareo, de huidige Fanfan, meent dat zijn
prototype er geen verstand van heeft. Hij gaat
alleen naar de beurs om te ruilen, om voor zijn
dubbele exemplaren anderen te krijgen. Dat
neemt niet weg, dat ook bij in de wereldpolitiek
buitengewoon goed te huis is. Zijn Koreanen
bijvoorbeeld geven hem aanleiding tot verschillende
conclusies omtrent den oorlog tusschen China en
Japan. Een mooie serie, die zeven Koreanen!
De kleuren zijn forsch; het randschrift is Chinoesch,
het hart is halt' wit, half zwart: het van en het
yin: de symbolen van dag en nacht, dood en
leven, goed en kwaad. Wanneer zij op een of
ander voorwerp staan, wees dan rnaar dadelijk
zeker, dat hier Confucius wordt vereerd.
Een aardige geschiedenis hebben de
Koreaansche postzegels. In 1885 hadden de Japanners
besloten, een postinstelling aan het schiereiland
kadean te doen; en het Koreaansche gouvernement
stond hun toe, hun zegels in te voeren. Maar de
Chineezen waren naijverig en wisten een oproer te
verwekken, waarin de directeur en zijn ambtenaren
onder voorwendsel van samenzwering werden.
gemassacreerd, het kantoor aan de vlammen prijs
gegeven, en zijn inhoud tot asch verteerd. De
postzegels waren maar twee maanden in omloop
geweest, en alleen nog maar twee soorten die nu
natuurlijk opgeld doen. Ook de andere vijf
soorten zijn in den handel, want de kooplieden
in postzegels hadden dadelijk bij de
vorkrijgbaarstelling er een massa van opgedaan. Maar
zij staan lager genoteerd dan de gebruikte.
Maar dat daargelaten, zegt Marco ik kon
u dus voor drie jaar reeds voorspellen, dat de
verhouding tnsscben China en Japan gespannen
was, en dat Korea voor de twee rijken een
twistappel zou worden.
En wie zal overwinnen; is dat ook uit de
postzegels op te maken V
Mijn waarde heer, /egt Marco : ik zie dat gij
weinig verstand hebt van de pbilatelie. Van de
overwinning der Japanners waren wij verzamelaars
reeds van te voren zeker. Verbeeld u, de
Chineezen hadden in hun rijk van vierhonderd
millioen zielen, zelfs in de middenprovincies niet
een enkel postkantoor. Do eenige Chineesche
zegels zijn te vinden in de plaatsen waar
vreemdelingen wonen. Zij zijn daar door
dezen gefabriceerd, ten eigen behoeve. Waar
nu de lieden van het llemelsche Kijk een :
zoo eenvoudige en onmisbare instelling als
de posterijen zijn, nog niet voor elkander hebben
kunnen krijgen, hoe meent gij dat zij een leger
en een vloot zouden hebben kunnen organiseeren?
En dat. terwijl de Japansche post even regelmatig j
werkt als do onze ! Zuinig en ordelijk als die j
Japanners zijn ! Al hun oude postzegels wecken
zij los en verkoopen zij : alleen te Parijs zijn er
millioenen exemplaren van : zij zijn te geef, want
ieder heeft ze. En sterker : eenige maanden ge
leden was het llemelsche Itijk van plan, een ]
postzegel, de eerste, uit te geven ter eere van
den zestigsten jaardag van do koningin-regentes.
Waar werden zij besteld 'f te Tokio. En daar
zijn zij door liet uitbreken der vijandelijkheden,
gebleven ook. Voor een eenvoudig vignet dus,
moeten de Chineezen bij hun vijanden te markt
komen. Hoe zullen zij ze dan verslaan V
Vooral in koloniale politiek is Marco oen
bolleboos. Van Siam weet hij te vertellen, hoe
Engeland bet aan Frankrijk betwistte, door op
verschillende plaatsen waarover Frankrijk zijn
protectoraat bad uitgebreid, postkantoren op te
richten, en zegels uit te geven met den kop van
Choelalon Korn den Eersten: op die wijze meende
de Brit de dynastie van zijn vriend tot een
wettige te stempelen. Madagascar. Daar zijn de
Franschen begonnen met heel voorzichtig op
sommige plaatsen, Sainte Marie, Diégo Suarez.
Nossi Bé, aan den zoom van het eiland, eenige
postzegels uit te geven. Thans bestaat het voor
nemen, die kleine instellingen te combineeren
tot n groote, en zullen de zegels rondvveg den
naam Madagascar dragen. Dat bewijst, zegt Marco,
dat het Fransche protectoraat vasten voet beeft
gekregen, en gezag begint uit te oefenen.
Ik wil, zoo gaat het ventje wijs voort, u zelfV
voorspellingen doen, gebaseerd op mijn
postzegelalbnm. Zie eens naar Ethiopië. Dat heette
sedert '8'.i te zijn een land, dat zich onder
Italie'.bescherming had geplaatst. Het was zoo niet.
maar Italiëdeed het zoo voorkomen, tot de
negus het geleende geld terugbetaalde, en zich
van zijn «beschermer" losmaakte. Hij wilde zijn
eigen baas zijn, en ook zijn eigen posterijen heb
ben, en zijn eigen zegels, met zijn eigen kop erop.
De Fransche administratie nu vervaardigt
diepostzegels. Wat mag ik dus in uitzicht stellen V
Dat Menelik II zoo noodig Frankrijk s bescher
ming zal kiezen boven die van Italië, en dat de
Franscbe kolonies Obock en Djibouti van der.
dag af zich in een gunstige positie bevinden.
Conclusie: aanstaande diplomaten dienen zich
een postzegelalbum aan te schallen !
Lourdes.
Het is bekend, dat Lourdes op den index is
gekomen. De UZEUU helxloaiadaire bad den roman
aan haar lezers beloofd, en kwam nu in een
lastig parket, want eenigen van ben verlangen
geen revue in huis, met een romam die op den
index staat. Om deze respectables
susceptibilités" te ontzien, zal de redactie zoolang Lourdes
duurt, twee edities geven. De lezers die dat
verlangen krijgen in plaats van Zola's boek een
roman van Fernand Calmettes: Krar.es fdles.
Dat is, merkt de Dr'bats op, als in de hotels,
waar de habitué's op Vrijdag kunnen kiezen tus
schen een .diner gras" en een »dïner maigre" '
Een veiligheids"wieler.
(Pull Mail Budget.)
DIIKTKU (vol sympathie) Viel, wel keieltie.
wat badt je voor een \elocipidc ' '
PATIKNT (met moeite) Len . pitont
dokter."