Historisch Archief 1877-1940
10
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
No. 920
Alexanöre Riöot,
De nieuwe Fransche minister-president.
Het avontuur te Blowüoroili,
Een roerende zeegeschiedenis.
Mary J ones en Jane Brown waien twee stevige
weduwen te Brange, en zij zaten naast elkander
bij zekere bijeenkomst op theetijd. Deze 'hee-meeting
?was van een heel bijzonder soort. Zij werd ge
geven aan den Keverend Peter Mumpleton door
de leden van zijne kudde, op den avond voor wat
zoudt ge wel denken? Op den avond voor een
hoogst gewichtigen dag. Er zou namelijk den vol
genden dag weer het jaarlijksche feest zijn van de
elite der gemeente van de Bijzondere Sions-Kapel,
waarvan mijnheer Mumpleton de geliefde voor
ganger was.
Geliefde zusters en broeders," zeide de herder,
terwijl hij met een kopje thee in de eene hand en
een boterhammetje in de andere, opstond, ik
wilde een paar opmerkingen maken".
Hij maakte er heel wat. De eenige echter die
ons aangaat was die, welke betrekking had op de
gevaren die hen wachten, die naar de groote
vlakte" gaan, hetzij per schip, of perpleiziertrein.
//Waarde vrienden," zei de geestelijke, , wacht
u, als ik u bidden mag, voor de onfrissche
garnaal en de al te rijpe peer, voor den brutalen
bedelaar, die leugenachtig beweert dat hij een arm
of been kwijt is; voor den geheimzinnigeu zakken
roller en den listigen afvallige, die uw zielen tracht
te begoochelen met onwettige leerstellingen,
extempore uitgesproken. En, o, voor alles, geliefde
broeders en zusters, wacht u voor het ongeregelde
getij en de winden, en de gevaren van de losge
broken golven."
Toen dronk hij wat thee, glimlachte teeder tegen
zijn aanbiddende kudde en heriuneide hen, dat de
pleiziertrein den volgenden morgen om zes uur
vertrok.
//Jane Brown," zei Mary Jones later tegen haar
vriendin, ik heb zoo'n idee, dat we wel eens een
avontuurtje konden hebben, wij beiden 'f'
*Heere!" antwoordde Jane Brown cenigszins
giggelend, en we zijn allebei nog dichter bij de
vijftig dan bij de veertig! Mary Jones, ik zou me
schamen als ik jou was."
Mijn voorgevoelens, Jane Brown", zei de andere
met eenige gestrengheid, waren niet van die soort
waar je aan dacht."
Dat is dan jammer", zei de meer jolige .lane
Brown want er is niets prettiger dan een beetje
fatsoenlijke miunekoozerij. En niemand zal zeggen
dat we daar te oud voor zijn!"
Mary Jones liet haar lippen zich vertrekken tot
een zeer breeden grijns en in haar dikke waugen
kwamen kuiltjes van tevredenheid, .lane Brown's
gelaat teekende dezelfde blijken van voldoening.
O, die lieve negerzangers, ze zijn mosselen
voor mijn hart!" riep Jane Brown.
»En dan te denkeu dat we dit alles morgen om
Nicolai YOM Giers.
dezen tijd zullen genieten !" mompelde Mary Jones
op een halfzachten eerbiedigen toon.
Maar de avonturen van deze twee dames waren
niet van de soort, door Jane Brown aangegi ven.
Er was inderdaad niets aan te vertellen, tot. den
derden dag van de zes, die zij en de andere leden
van de gemeente te Blowborough doorbrachten
voor vijftien shillings en zes stuivers per hoofd,
de spoorwegkosten incluis.
Deze derde dag was iets bijzonders. De espla
nade was bestrooid met overblijfsels van herren
en dameshoeden tn losgeraakt, haar. Evenwel kon
de storm Mary Jones eu Jane Brown niet terug
houden van haar morgenwandeling.
We zullen sandwiches meenemen, Mary Joues,"
had Jane Brown gezegd, mtt, een veelzeg^enden
blik, terwijl zij hare hoeden dubbel zoo goed als
anders aan hare hoofden vastmaakten.
En een druppeltje gemberbier, lieve," voegde
Mary Jones er hij
wee druppeltjes zouden beter zijn, lieveling,"
had Jane Brown aarzelend gezegd.
Zoo gebeurde het ook. Zij namen werkelijk een
heele flesch gemberbier mee (winkelprijs, negen
en een halven stuiver) en twaalf sandwiches.
Je kunt, nooit weten wat er kan gebeuren met
zulk een huilenden orkaan !" zei Jaue Brown.
Zij gaven elkander een arm eu zeilden voort,
en een tijd lang vond de storm hen, zoo vereenigd,
te veel om mee te spotten. Langzamerhand echter,
toen zij aan het einde van de esplanade waren,
ving de wind hen op, tusschen de Blowborough
heuvels door, en ontrukte haar bijna Maiy Jones'
hoed, een kunstwerk van modisterij, dat er uitzag
als een groote kool, met een hulsttak in het mid
den geplant.
Goede help ! Ik dacht dat hij weg was !" hijgde
de ongelukkige.
Ik kreeg er hartklopping van, Mary Jones, toen
je mij zoo kneep," zei Jaiie Brown. Dat gaat
hier niet langer. Daar ginder is een aardig
badhuisje, laten wij er binneu gaan eu een beetje
rusten."
Het was eeu gewoon badkoetsje, geen huis.
Maar het leende zich uitstekend tot het doel der
dames. Zij sloten de deur voor den wind eutoin
Het is een groot geluk, waar wij wel dankbaar
voor mogen zijn," zei Mary Jones, toen er twee
urrn voorbij waren gegaan dat we beiden goede
magen hebben, want, zulk een schudden en bonzen
heb ik nog nooit beleefd!"
Eu, lieveling," vitl Jane Brown haar in den
rede, //denk dan eens aan den praehtigrn zeiltocht
dien we nu geheel op ons eigen houtje maken."
De zaak is, Jaue Brown, zullen we weerom
komen wanneer dat, dins ons genoeg door eu tegen
elkaar heeft gerammeld r"
Daar kun je zi ker van zijn, Maiy Jones," zei
Jane Browu. waarom praten de iiiensehen anders
over het veranderen van het getij ? Als het, water
van het, land is wegueloopcn, zal het er wel weer
naar toe loopen en dan gaan we mee. Heerelwat
zullen de rnenschen in Branjre veel te babbelen
hebben als ze het hooren. Mijnheer Splash hfeft
nog pas kort geleden tegen mij geztgd dat hij van
vrouwen hield met energie."
» Wel, dat, is dan toevallig, lieve," zei Mary Jones
haastig, en geheel onbewust van een vreeselijkeu
golfslag die haar bijna tegen haar vriendin ver
pletterde. AlMif mijn oude vriend, mijnheer Bason,
mij verleden niet verteld had, dat hij nooit meer
wilde trouwen en allerminst een van die gewone
vrouwen die nooit verder komen dan hun keu
kendeur."
Mijnheer Splash, Mary Jones, is de knapste man
dien ik ken, en hij denkt dikwijls aan mij, lieve."
Mijnheer Bason, Jane Brown, is meer waard
dan mijnheer Splash. Hij gaf mij /.ijn portret,
een paar dagen geleden, en drukte mijn hand zoo
vast. als ik nog nooit in mijn leven l eb gevoeld."
De twee dames omhelsden elkaar zoo goed als
ze kouden
Jk voel dat het zoo zal zijn," zei Jane Brown.
Ik ook," zei Maiy Jones.
's Middags werd de wind een orkaan. Het was
vrceselijk om hern tegen de houten zijden van het
koetsje te hooreu kraken en door de gescheurde
crinoline hren in liet kamertje te hooren huilen,
dat, door de twee hulpelooze eenzame vrouwen
werd bewoond.
Maar de hulpelooze eenzame vrouwen beschouw
den het niet zooals ze wel hadden mogen doen. Zij
vonden de sandwiches heel lekker en het gember
bier nog lekkerder, p gewone tijden zouden zij
De repnbleinsclie Assepoester tn baar trotscüe zusters,
(Judqe.)
»Zij mogen het bal openen, maar als het er op aan komt, het verkiezingsmuiltje aan
te passen, dan zullen ze eeas zien, hoe Asschepoester uit den hoek komt!"
De overleden Russische minister van
buitenlandsche zaken.
zij hun verwarde kleediug weer in orde hadden
gebracht, vielen zij op haar sandwiches aan. Het
waren sandwiches met biefstuk, en overvol van
mosterd. Door de hoestbuien, die de mosterd
haar bezorgde, begrepen zij eerst niet wat, het
krassen over het zand en de beweging onder lien
beduidde.
Mary Jones was echter het spoedigst, hersteld,
| docli toen was het, te laat. De golven hadden ze
stevig in hun ruwe omhelzing: vast.
Nu verdrinken wij, Jane Brown!" zt'ide Mary
Jones plechtig en vouwde haar handen in haar
schoot, als iemand die besloten is met waardig
heid te sterven:
Een paar minuten lang had Jaue Brown al haar
gewone kalmte en vroolijkheid verloren. Ze sperde
haar oogen wijd open en keek zelf* verschrikt.
Maar deze oogcnblikkcu van lafheid gingen voorhij
en toen glimlachte zij tegen haar vriendin.
Mary Jones," zei ze en klopte de andere met
haar kleine dikke rechterhand op deu arm, ,zet
je zoo iets toch niet, in 't hoofd. Wij zijn op zee,
natuurlijk, maar we zijn in hout, eii hout drijft.
Als hout uitt kan zinken, dan kunnen wij het
evenmin. Alles wat we kunnen doen is zoo rustig
mogelijk te blijven zitten en op de Voorzienigheid
te vertrouwen."
Er was een klein zijraampje aan het, koetsje en
hier keken de beide dames om de beurt door, naar
buiten. Zoo konden /ij elkaar dus op de hoogte
houden van haar langzaam vertrek van Blowborough.
Mary Jours beging een vreeselijke fout. /.e
droeg een crinoline, in het geloof dat ccn dame
aan het strand verplicht was zich in do hoogste
mate van oimang en mode te vertoonen. Daar
de crinoline het uitgebreidste artikel van haar klee
ding uitmaak'e, had /.ij zich hiervin beroofd en
het stukje voor stukje uit het raampje gewrongen.
Het zal als noodaeiu dienen, lieve," zei ze tot
Jane Brown.
Maar de wind greep het kleediugst.uk en gebruikte
het als een zeil. Daarenboven waren de baleinen aan
den kant van het koetsje vast gaan zitten cu kimden
: de dames het niet weer binnen krijgen. Daarom
| lieten ze het dan ook maar los. Nu werd hun
vlucht naar de Noord-Zee nog sneller, l u een
uur was Blowborough zoo ver, dat, ze het nauwe
lijks meer konden zien tusschen de crinoline en
het hout van het koetsje door.
er niet aan hebben gedacht, om het gemberbier
zonder water te drinken. Maar hier hadden zij
geen water. Daarom steeg het haar naar het hoofd.
En tegen den avond zongen zij psalmen en lagen
in elkanders armen.
's Nachts veranderde de wind van west naar
noord-oost. In plaats van naar Noorwegen te wor
den gevoerd, werd het koetsje naar deu mond van
de Theenis gedreven.
Bij het aanbreken vau den dair werd het echter
kalmer en toen de dames ontwaakten uit haar
slaap, bemerkten zij dat ze zachtjes op de baren
dobberden.
//Het treft al heel gelukkig dat we ons breiwerk
en naalden bij ons hebben," zei Mary Jones. Er
zal stellig wel iemand komen om ons af te halen.'1
Mary Jones", gaf Jane Brown verwijtend ten
antwoord, ben je wijs? Afgehaald, wel zeker. Ik
zal niet tevreden zijn als wij niet terugkomen langs
deiizelfdcu weer, waarlangs wij zijn heengegaan !"
Dan is het maar beter dat de crinoline buiten
blijft, Jane Brown."
»Zeker, Mary Jones."
Nooit zijn er twee dames meer door wind en
weer begunstigd dan deze twee. Een uur nadat
zij haar laatste sandwiches hadden opgegeten en
den laatsten smaak van gemberbier van hare
lippen hadden gesmakt, werd de wind
Oost-ZuidOoirt en joeg /.e naar Blowborough, alsof hij haar
een pleizicr won doen. Nu geen onnoodig wiegelen.
maar ccn vaste, flinke vaart en niets anders.
En zoo geschiedde het te vier uur 's namiddags
dat de hadkoets werd ingehaald door een paar booten
uit Blowborough en op sleeptouw naar de stad
meegenomen. Maar Mary Jones en Jane Brown
weigerden beide, haar gc/ellig kamertje te ver
laten, voordat /.ij aan de pier van lilowborough
waren aangeland. De ontvangst, die haar daar van
de menschcn te beurt viel, verwonderde haar beide.
Een jaar later bezochten mijnheer en mevrouw
Splash eu mijnheer en mevrouw liasou Blowborough.
Hun eerste wandeling toen zij van den trein
kwamen, was naar het strand, waar de badkoetsjes
stonden.
De dames herkenden beide dat, waarin zij had
den gereisd.
Ik zou het overal weer herkennen aan het
De oietemöe" MS.
(Punch.)
Hoe Frankrijk met haar regeeringen omgaat.
i raampje," zei Mary Bason. De moeite die ik;
gehad licb om liet dicht te krijgen i"
! De twee echtgenooteu wilden liet koopen. De
i eigenaar weigerde echter het te verkoopeii.
liet heeft mij er boven op geholpen." zei hij.
? Maar toen hij bemerkte wie zijn bezoekers wa
ren, liet hij hun het vrije gebruik van het koetsje
zoolang zij in Blowborough verblijf hielden.
Allerlei.
De leemen Wagen.
>Er was eens een dichter, wiens uiterlijk
del majesteit had van een olifant; zijn oogen waren
levendig als die der patrijzen; uit zijn gelaat
straalde Pen glans als van de maan. Hij heette
Soedhraka, was even goed te huis in de kennis
der veda's en de wiskundige wetenschappen als
in de schoone kunsten en het opvoeden van
olifanten. Hij zag zijn zoon op den troon zitten.
en honderd jaar oud geworden, besteeg hij den
brandstapel".
j Zoo staat te lezen in de hindoesche voorrede
, van -Den leemen Wagen", drama van Soedhraka,
koning en dichter. Het drama is de vorige week te
Parijs opgevoerd door l'Orurre, in het
NouveauThéatre. de dependance van het Casino de Paris.
, Booze tongen prijzen Soedbraka gelukkig, dat
hij liOOO jaar geleden is geboren, omdat hem anders
zou worden verweten, dat hij onbeschaamd te
i gast is gegaan bij Victor Hugo en Kugeno Suë,.
want »De 1. ernen Wagen" is de geschiedenis van
een courtisane die zijh in eer herstelt door haar
liefde, en een braven bandiet die de slechten be
schaamd maakt.
Dit was trouwens niet de eerste maal, dat het
Fransche theater »Den leemen Wagen" zag op
voeren. In 1800 hebben Méry en Gérard de
Nerval het in verzen, vertaald en is het in het
Odéon opgevoerd, en wel met groot succes. Er
was een heel lieve en mooie actrice, mad. Marie
Laurent, als hoofdpersoon, en Théophile Gautier
prees, >dit mengsel van grootheid en naieveteit,
deze weeke en wulpsche gratie, dit liefdelijden,
den bedwelmenden adem. het ruischen der pare
len, het snorren van vogelwieken, de weelde van
bloemrijke vergelijkingen, al den Indischen
i overvloed, verfijnd en tegelijk barbaarsch als zij
is, die van het drama van Méry en Gérard een
pagode maken, in verzen gebeiteld".
i De pagode schijnt wat van het klimaat te
hebi ben geleden nu tenminste is De leemen Wagen''
opgevoerd in een nieuwe vertaling, van den heer
Barrucand, waarbij mannen moedernaakt ten
tooneele verschijnen. Sarcey schrijft, dat hij zelf
daarover verontwaardigd was, maar dat de in de
zaal aanwezige vrouwen, en er waren er ver
scheidene?er niets in schenen te zien. Het zal
nog zoover komen, dat het symbool der kuischheid
niet meer in een jeugdige Lima, maar een oude
beer, die krakend van ouderdom en corpulentie
in zijn fauteuil zakt!
Het fflinisterie-RiuOt.
(La Sühouttte.)
»Zeg eens, Gretchen, is dat nu de eenige Faust
dien je hebt kunnen vinden '!"