De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1898 4 september pagina 5

4 september 1898 – pagina 5

Dit is een ingescande tekst.

No. 11C6 DE AMSTERDAMMER WEEKBLAD VOOR NEDERLAND. . uit M-Merlanil. EMMANUEL DB BOM, WraKken. Antwerpen, De Nederlandsche Boekhandel, 1898. Het Ijjkt me voor een Noord-Nederlander ;moeiljjk rechtvaardig over den litterairen arbeid van een Zuid-Nederlander te oordeelen. -Juist omdat ze schijnbaar dezelfde taal gebruiken. Schijnbaar.... Want by dieper ?doordringen in de taal van den Vlaming, en nauwkeurig letten op de constructie van zijn zinnen en de beteekenis der door hem ge bruikte woorden, blykt een verschil, niet groot ?genoeg om door scherpe onderscheidingen te worden aangeduid, maar wél groot genoeg om voortdurend misverstand te doen ontstaan. Allereerst al door de woorden op zichzelf. De Vlaming gebruikt er die wy of in het geheel niet meer kennen, die als dooden in de taaigraven van oude lexica zijn bijgezet, ?of hg kent er een andere, meestal oudere be teekenis aan toe. Zoo vind ik onder meer in Wrokten de woorden: plichtig voor schuldig, gekrtvel voor gekriebel, ver nepen voor verschrompeld, snok voor ruk, duts voor suffer (men denke aan ?het gewestelijke «dutselen"). Zijn deze voor ons oor geheel onbekenden, lastiger wordt het nog, als de woorden ge bruikt worden in een beteekenis die ons vreemd geworden is, want dan bedriegen ze ?ons allicht door hun bekend voorkomen. Zoo gebruikt de heer De Bom gedurig voor voortdurend, slecht of wel genind voor slecht of goed geluimd, zeulen voor binden, juweel voor ring, zinking voor begrafenis, onbepaald voor onduidelijk, dieaas voor vreemd of ver drukken (van geiicht). Zoo schryft hy : »hy' bemerkte met onrust hoe de buitenlucht haar ontstelde", waar het blijkens den zin niets anders beteekent dan: ?deed veranderen, of iets s'terker : haar aandeed, Soms verdenken wy hem van neiging tot germanismen, waar hy' spreekt van : »zy smijgde zich tegen hem aan", maar we hadden eerty'ds een «?smy'digen", dat het gebruik schy'nt te wettigen. Ook klinkt onderjukken voor onderwerpen ons Duitsch of Fransch, eer dan Nederlandsch. Toch hoeven we het Ned. Woordenboek maar ?op te slaan, om te ervaren dat onze dichters van het begin dezer eeuw het nog bezigden. Ik deed maar een greep hier en daar, om ?er op te wyzen hoe moeilijk het hierdoor is gestadig met den schrijver mee te voelen. Want juist in het kiezen van die woorden, ?waarvan de juistheid ons treft, woorden die raak zijn, die precies doen wat ze doen moeten, toont zich de taalkunstenaar. Hoe zullen we ?een boek in dit opzicht billijk beoordeelen als we ons niet de moeite geven in de taal des schrijvers door te dringen ? Hy heeft van z\jn kant recht dat van ons te eischen. Zoo klinkt een enkele maal iets by' eerste lezing vreemd, wat by herlezing juist een. ^^gelukkige uitdrukking blykt te zy'n._ Een " voorbeeld. Op blz. 20 staat: »zy had getoond dat zy wist wat met hem omging''. Wij zouden neggen: wat in of by hem omging. Maar is dit met niet veel teekenachtiger ? Iets anders wordt het, als de schryver niet zuiver voelt of zich niet weet te verdedigen 'tegen Gallische aanvechtingen. On-hollandsch en daarby valsch klinken my zinnetjes als de volgende: »Een tolbeambte bekeek hem verdacht". »Hy bezag haar vreemd". »Hy bezag haar diep". »Ik heb geen honger, morde hy', verveeld". Onjuist en leelyk is ook: «een herberg, ?waar een schetterend orgel draaide"; of: »hy' :was in haren aanblik verslonden". Nu ben ik vanzelf al meer en meer gena derd tot de eigenlyke beoordeeling van het Lboek als zoodanig. Ik vind Wrakken een ernstige, niet geheel geslaagde, maar toch te ?waardeeren poging. Een poging die hopen ?doet dat de heer De Bom onze letteren nog eens met een goed boek verryken zal. Het houdt een belofte in. De geschiedenis is niet ingewikkeld. Een ?heel jong musicus, die nog bij zijn moeder en zusters inwoont, heeft tot minnares een ongehuwde jonge vrouw, die 's avonds, als kellnerin in een koffiehuis van niet-onverdachte zeden, geld genoeg verdient om zich en haar dochtertje het product van haar eerste liaison te onderhouden. Richard is zeer verliefd, maar voelt dat die verhouding een ramp voor hem wordt, en ook voor zy'n lltllllllllllHllllli Scfiaafisml. 3ste Jaargang. 4 September 1898. Redacteur: R u d. J. L o m a n. 15 A'venue Road, Reg-ent's Park, Loiidon N.W. Verzoeke alle mededeelingen, deze rubriek betreffende, aan bovenstaand adres te richten. ?MUIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIHIIIIMMIIIIIItlllllll Piobleem No. 442. Mat in vier (4) zetten. m m heele familie. Toch mist bij den moed met j Elly te breken. Zy', van haar kant, zou niets liever willen dan een geregeld huiselyk interieur, maar zy' weet dat Richard haar niet trouwen zal, dat hy' nooit haar kind als het zy'ne zal ' aannemen. Nu kry'gt zy op een avond in de herberg een ernstig aanzoek van een matroos. j Zij weifelt, geeft na eenige weken van be' denken half toe, neemt zelfs een verlovings ring aan, gaat met hem eten en laat zich met haar dochtertje door hem meetroonen naar een paardenspel. Daar ziet Richard haar, die haar dien namiddag vergeefs gezocht heeft. Hij wacht haar op bij haar woning. Een heftige scène volgt. Het einde is een verzoening, ze blijven by'een, en den goedgeloovigen matroos, die den volgenden avond uitzeüt, wordt, zonder dat hij 't weet, de verlovingsring nageworpen in het Scheldewater. »Zy gingen langzaam heen, elkaar omknellend. Zy hadden het eindelooze weemoedige gevoel, dat het leven hun te sterk was, dat alles in dit leven onvermijdelyk is, en dat zy moesten medegaan, zich laten dryVen als hulpelooze wrakken . . .." Zoo zijn de slot-regels. Myn voornaamste bedenking tegen dit boek is, dat wy dit laatste niet voelen, omdat het den auteur niet gelukt in ons de personen waar genoeg te maken. Het minst geslaagd lykt me de vrouw. De schrijver maakt het zich waarlyk ook niet gemakkelijk. HU noemt haar leven »een veelbewogen drama". «Ouderloos op haar veertiende jaar, werd zij in de groote eenzaamheid van het gewoel geworpen zij leefde bij een oudere zuster te Berlijn op zekeren dag had een man haar bemerkt ? die man, aan wien zy niet denken kan zonder wrok.... Hij was getrouwd, wat zij eerst later vernam. Eenige jaren lang was de onmogely'ke verhouding gerekt geworden ? dank aan het kind dan was zijn plotselirge dood gekomen, zyn zelfmoord, of hoe was 't gegaan ? het was alles zoo duister geweest en toen was zy gegaan met haar kind, verweg uit dit land van ver driet, haar vaderland. Daarna de kennismaking met den jongen man (Richard). ..." Hoe denken wij ons nu deze Elly ? deze avond-kellnerin in een matrozen-herberg ? Hoe heefi de schryver zich haar voorgesteld ? Ze moet kunnen bekoren een <jong phantast, blind voor de barre wezenlijkheid, sentimen teel en besluiteloos", en wel dermate, dat hij alles, zy'n familie, fortuin, toekomst, kunst: Mies voor haar vergooit, dat hy geen grooter geluk kent dan na nachten van min-genot, stil-intieme uren by haar door te brengen, met haar en haar kind naar buiten te gaan; maar zy moet tevens op haar plaats zy'n in die kroeg en, niettegenstaande haar liefde voor Richard, geneigdheid voelen voor een huwelyk met den onooglyk-leelyken whisky drinkenden matroos met zijn Mongoolsche tronie. *Men kan ..veel op rekening stellen van 's menschen vaak zoo tegenstrijdige natuur, maar er zy'n grenzen. Deze Elly behaagt door haar uiterly'k ook aan een ouden Duitsuhen boekhouder-kroegbezoeker. Op een avond grijpt deze haar beide handen en vraagt «haastig : zoudt gy' by' my willen komen ? .... ich habe eine kamer fein móblirt, was!" We verwachten dat Elly, eenmaal aanne mend dat zij niets van hem weten wil. zich lachend los zal rukken. Maar niet alzoo., »Elly bekeek hem, als versteend. Zij ant woordde hem beschaamd, dat gy hem niet begreep (! .'), en toen hy wou herbeginnen, opeens met waardigheid om hem verder aan dringen te sparen, dat hij aan een vreemd (verkeerd) adres was". Die bar-meid, opeens als de versteende ver ontwaardiging, »mit Würde und Hoheit angesehen" in dit matrozen-kroegje, wordt zeker een wonderlyke figuur Hoewel de mannen over het geheel beter geteekend zy'n, heeft de schryver ook te hun nen opzichte gefaald. Vooral tegenover den matroos. Realiteits weergeving bedoelend, dwaalt hy' telkens af naar het romantische. Dan rammelt de kwazi verheven stijl won derlijk tegen de omgeving. Een voorbeeld. De leelijke, half-zieke ma troos zit in de kroeg, waar Elly bedient. Zij praat met hem. «Terwijl zij sprak, bemerkte hij dat zij zeer schoon was. Fijn geteekende wenkbrauwen boogden boven haar zeegrijze oogen, die hem zwaarmoedig en innig toe schenen. Er was aan haar iets bijzonders, iets voorraams in baar manieren, alsof zij in abcdefgh Wit 7, zwart 12 stukken. Oplossing van No. 440 van T. Stieltjes te Muiden. l R f3 enz. Opgelost door C. Koekelkorn, Keulen (1); L. A. Kuijers, Ani-terdam (3); H. Memled da Costa, Amsterdam 'S^}; A Korst, Bergen op Zoom |^j ; J. .SI. Keuuing, Btetstei zwaag .2). Beoordeelirg. Een zeer goede tweezet met reine matstellingen en tamelijk verborgen sleutelzet. L. A. Kuijers. TWEEDE NAT. COREESP. WEDSTRIJD. Overwinnaarsgroep. Dertigste zet van Zwart. Partij Partij Partij No. No. No. 10 21 T cS 35 Ji5 11 T <'5 25 T dS: 36 d5 12 T dl t 27 P dti 37 T g2: t 13 R do: 28 T c8 39 R e6 14 gh5: 0 T f8 40 P e2 f 15 K f6 31 R l>8 44 T e4: 19 32 h3 20 33 K cT: In partij 11. is gespeeld 30. D e4: De heeren B. K. en R. wordt verzocht in par tijen 10, 19 en 20 nog een weekje geduld te hebben. J. J. S. BLIND-SÉANCE TE ROTTERDAM. De Redacteur speelde 27 Augustus jl. in het Hotel Coomana zes partijen blindelings, waarvan hij, na een strijd van zes uren, drie won eu de overige drie remise maakte. Wij laten hier twee twee dezei' partijen volgen. dit wereldje misplaatst was, er niet thuis hoorde. Haar donkerbruine haren"... nu j a, enz. enz. Iets verder: »er ademde uit dien heerlijken mond een gesluierde wellust, een betoovering die den matroos het bloed in het ly'f opzweepte; een diep brandend ver langen schrijnde door de ziel.. .. een onuit sprekelijke begeerte om op dien mond zijn gulzige lippen te kleven, om zich te verliezen in den afgrond harer oogen, oneindig en wis selend als de zee". Ik heb maar weinig gecursiveerd, 't Is een gehaktje van onfrissche brokjes romantiek en realisme. De schryver zelf kan uit dit boek het meeste leerer, als zijn, oogen goed opengaan voor de gebreken. Zoo dikwy'ls is de beeld spraak onjuist, de vizie troebel. »De stapelhuizen, groote massieve donkere brokken, die oprezen en het gezicht afsneden." sHoog aan den hemel steeg de wazige schijf der maan op; 't was of zy (de maan of de schijt?) door den hemel zeilde, op fijne wolkjes gezeten.'1 «Sedert dien spraken zy elkaar niet meer aan, en er ontstond een gruwelijke koude, als zy' samen waren in de huiskamer." »0 die vrouw, die hem allerlei nieuwe geziehteinders geopend had !" Dan zooveel banaliteiten: »De oogen ... doorboorden hem met de stomme verwondering, die hy er in las." »Twee zusters, welke nog al eens hevig met elkaar overhoop lagen." «... in zy'n voorkomen iets van een versleten militair." Ik zou niet de moeite nemen zooveel aan merkingen te maken, als ik niet, ondanks al dit gebrekkige, zooveel goeds in dit boek gevonden had. Er is een streven in, dat ten volle waardeering verdient, en het verheugde mij te kunnen opmerken, hoe het laatste gede*lte veel beter geschreven, veel beter in toon gehouden is dan het eerste. Maar ook al in het begin zijn er heel wel geslaagde fragmenten uit te lichten. Ten be wijze dit. Richard heeft Elly afgehaald 'om uit te gaan. «Beneden stond Madame Matthysen (de huisbazin). Elly verzocht haar naar 't kind te willen omzien, terwy'l zy weg was. »Ha, madammeke, ge gaat uit met meneer, dat is goed, proffeteer er maar van terwy'l ge jong zijt ! Wij moeten nog tot twaalf uren werken. Altyd wasschen en plassen. Maar ge zy't jong en gelukkig, gy hebt gely'k ... Wat een aardig paar ! Als ik er aan denk.. . toen meneer hier voor den eersten keer kwam... weet ge 't nog ? en altijd zoo bly, zoo goed gezind, o ge zy't twee deugnietjes! Het kleintje ? Ja madammeke, Silrieke zal er naar ky'ken, zy niet ongerust, madame ! ... Bonsoir madame ! bocsoir meaieu ! Wij moeten werken ... voor het kostie, verstaat ge? Amu seert u wel, g^zy't m& nen keer jong." «Foei, wat is^dat wyflmerTg vriendéty'k !" zei Richard. (Het woord »smerig" versta' ik hier liefst in de oude beteekenis van »vettig.") Een heel ander fragment geeft me de vol gende bladzy. Hy' lag op zy'n bed. Het venster stond open. De maan hing in de lucht als een weeke bleek gouden appel. In de verte floten de treinen dat deed hem nog dieper zijn eenzaamheid, zijn verlatenheid voelen. Acb, alles zoo kalm, zoo helder daarbuiten een liefdenacht »De schepen loeiden ver op het water, als een vaarwel " Hier en daar een beetje te »mooi", maar over het geheel goed is het kerk-bezoekj op blz. 52?53, het uitgaan van Elly met den matroos, het thuis-komen van Richard in den ochtend. Telkens opnieuw treffen knap uitgewerkte details, doch de schrijver moet voortdurend op zich zelf passen, om niet banaal of melo dramatisch, conventioneel of theatraal te worden. Eén zin als: «Daarop volgde een tooneel dat hem door het hart sneed," bederft het genot van verscheiden goede bladzyden. Maar nog eens als ernstige poging van iemand die iets kiin, heeft het boek recht op belangstelling. W. G. VAN Noi'iii'Ys. ede en MiiimmwmimumiuuiHu Wit. )!. J. Loman. l ?» e 4 e5 fl ef4: 3 Bc4 ga! Beter is d5 4 K do:, D hl t 5 K f l, go enz. 4 h4 ! : g4 5 d4 b5 i Beter was heT. 6 R f 4 : <16 7 P e2 P c6 8 P c3 P ce72 en hier was B g7 de zet. Zwart krijgt nu een zeer gedrongen sptl. 9 R go c6 10 0-0 R e6? Tempoverlies D b6, gevolgd door R g7 en ;il GAMBIET. Zwart Aalbuizen. R d7, waj hier de aan gewezen voortzetting. 11 do cd»: 12 ed5: R d7 13 P di a61 Dit kon achterwege blijven. In eens D bG was sterker. 14 P e4 D b6 15 K hl R g-7 16 P e6! R e5 feG: dan 17 deG: en I' dG: f17 T f7;! K f7: 18 D f l f K g6 19 R d3 P f5 20 Dfö-.V.l K 15: 21 P e4 ad lib. f SPAANSCHE PARTIJ. WTit. R. J. Loman. l e4 e5 2 PfS P c6 3 Kl>5 a6 4 R at b5 5 R b3 R c5 Zwart. J. Huinck. 8 c3 dc3: 9 P c3: P f6 10 B go 0-0 11 P d5 R g4 12 h2 Of 12 P f6: f, gffi: Beter is R b7 Gd4 13 R hS, T e8 14 D d5, enz. D d7 15 T adl enz. 6 0-0 (16 12 R h5 7 dt edl: 13 P f(i:t gf6: Londen, 31 Aug. 1898. »Het laatste kanon"; aan die verheven en zinrijke voorstelling van den Nederlandschen vrede-apostel J. J. L. ten Kate Jr, van wien ik, eenige weken geleden, enkele schoone dichtregelen aanhaalde onder een andere rubriek, dacht ik dadelyk na het lezen van de glorierijke voorstellen van den jeugdigen Keizer aller Russen. Geen betere leermeesteres dan de ervaring, dan de praktik van het leven zelf. De be vordering van de grootheid, de schittering van den Staat tegenover andere landen was en is nog het voornaamste doel van wat men politiek noemt. Militair vertoon de vorm waarin die werkzaamheid zich openbaart wekt op, onderhoudt en versterkt by de groote menigte de meening dat de duurzame algemeene wel vaart slechts ten koste van andere Staten kan verkregen worden. Dat mag niet waar zijn volgens der christenen schoone, verheven leer; dat is niet waar volgens de rechtbank van ons verstand, na gehouden analytisch onderzoek van den oeconomischen toestand der volken. Samenwerking onder alle volken op het on metelijk gebied van alle hemelstreken, dat is wat de natuur hun leert, die onder hare schijn bare grillige verscheidenheid, hare machtige eenheid hebben gevoeld, begrepen, verstaan. In dat opzicht moeten we allen physiocraten worden. Groot is, gelukkig, hun aantal reeds. Maar de meesten zijn het nog onbewust. Im mers de duizenden en tienduizenden die ar beiden in het internationaal handelsverkeer, zijn allen dagelijks bezig om samenwerking der menschen zonder ophouden verkondigd en onderwezen toe te passen. De ervaring, de ondervinding ?ijn in onze eeuw in alle staten opgetreden om met toewyding en overreding, als nooit te voren, het schoone evangelie van de physiocratie in bovenbedoelden zin opgevat te brengen. Keizerrijken, koninkrijken, vorstendommen, zoowel als republieken, staten met autocratischen, constitutioneelen, parlementairen of welken regeeringsvorm dan ook, ze worden allen gedwongen te luisteren naar de woorden opgevat in hoogeren zin dan men gewoonlijk doet van de bekende hooge engelsche autoriteit: »We're all socialists now." De werken des vredes behooren voortaan het gebied te vormen voor de ontwikkeling en toepassing van moed beleid en trouw. Dat is reeds vele malen gezegd, en verklaard door sobere maar logische reductie zoowel als in openbaring van hoog-religieusen dichterleken gloed; nimmer evenwel was in dit opzicht, de werkelijkheid, de praktijk van het leven zelf, dat alles beheerscht, door een onweerstaanbaren, grootmachtigen, souverein verte genwoordigd. Dat is nu geschied. * * * Hier in alle nancieele kringen van de City, op de effectenbeurs, by' de bankiers, de dis contokantoren zy'n de vrede-voorstellen van den machtigen potentaat en zijn ministers the universal theme of conversation. Men hoort niet anders hier dan: What do you think of them ? What do they mean ? En de ant woorden zijn zoo uiteenloopend. Dat kan niet anders. Men moet ruimer gezichtskring hebben en meer aan de betrekkelijk nog weinig be oefende oeconomische wetenschap hebben ge daan, dan de kringen van de moraal: make money, if you can honestly, but make money, om dergelijke voorstellen als ernstig gemeend en diep gevoeld aan te nemen. En zulke mannen behoeft het te worden gezegd zijn in de geldwereld gelukkig geen uitzon dering. Niettemin heeft de praktyk voor het behoud en het vermeerderen van het credietsaldo der winstrekening of van het debetsaldo der balans, bij anderen zoodanigen invloed uitgeoefend dat zij bij dezen arbeid van den grooten Nicolaas en zijn raadgevers slechts kunnen denken aan en spreken van »hypocrisy"' of »dust thrown into the eyes of the nations". Rusland heeft geld noodig voor de operaties in China en in het bijzonder voor den spoorweg die, in verband hiermedp, moet worden aangelegd. Zoolang nu onzekerheid bestaat omtrent vrede of oorlog, aangaande al of niet veroverend optreden, zou in Parijs en Berlijn eene groote nieuwe leening mislukken of althar s slechts tegen zeer bezwarende voor waarden kunnen uitgegeven worden. En geld moet er komen, heeft de minister van tinancien, De Witte, verklaard, derhalve. . . . snap je 't V Voor vele beursmannen is inderdaad een oorlog indirect een winstgevende zaak. Koopen en onafscheidelijk daaraan verbonden verkoopen, hebben dan in abnormaal groot aantal plaats. Voor de tusschenpersonen in eik geval een goede tijd. Voor het duurzaam algemeen belang, ook voor dat der geldbeleggers is de vrede evenwel heel wat beter. Dat verklaarde de noteering van de Stock Exchange, zij het dan wat erg gereserveerd. De parijsche beurs, meer ontvankelijk voor indrukken, was aanvankelijk bijzonder gunstig gestemd, maar bet duurde niet lang. Xooging het te Jlerlijn en te Frankfort. U 'énen maakte iiiiiiinifitimmnmii 14 R (15 t, 5 : 25 I) c3 g4 15 R c6: T b8 26 hg-4: hg-4: 16 I)d2 R fS: 27 ft 16 17 g!3: I) f6 28 T g5 f <£?"> = 18 K g2 1) eö'29 fa f K h7 19 T adl h5 30 T hl D hl: 20 D e2 Kh7 31 K hl: T bel 21 T d5 D f l 32 D g-3 b4 22 T f5 D h4 33 D g4: K h6 23 D d2 K h6 34 14 24 R d5 K g6 Zwart geeft op. TWEEPAARDSPEL gespeeld op den wedstrijd Wit. Ruil. Charousek, (Boedapest). l el o5 2 P f» P cG 3 K c4 P f 6 4 d;} Hiermede gaat 't spel in een Giuoco piano1' over. 4 R c5 5 P c3 d6 6 R ga 't Doel van dezen zet is slechts h6 uit te lok ken, wat den zwarten K-vleugel eenigszins verzwakt. Wit daaren tegen verliest door deze manoeuvre een tempo. Gmisberg bracht deze IN DE NAHAND, te Keulen, Augustus jl. Zwavt. D. Janowaki, (Parijs). manoeuvre 't eerst in toepassing en wel op den wedstrijd te Bradford 1888. 6 h6 Wij geven aan P e7 de voorkeur. 7 R e3 R b6 8 1) d2 R gt 9 0-0-0 R a5 Om P e2 te verhin deren en tevens b5 voor te bereiden. 10 D e2 D d7 Beter was o. i, E c3: 11 P d5 P d5: 12 R d5: P e7 13 R b3 c5 RAS-YEREESIGim Rente voor gelden Deposito. Met n dag vooraf opv-ragens l pCt. , tien dagen li/s . voor langere termijnen, op nader overeen te komen voorwaarden. Bewaring van Waarden, volgens reglement, gratis verkrygbaar. Amsterdam, 3 September 1898. DE DIRECTIE. CREDIET-7EREEHIQÏ1TQ (opg-eriolit 1853). Verleent Credieten t.'gen eete rente tot nadere aankondiging van gemiddeld 5 pCt. Neemt gelden a Deposito: rente thans m^t l dag .opzegging 2 pCt. l maand vast 2 l/i Belast zich met hicasseering, uitbeta ling, enz. Incasso-Bank, HEERENGRACHT 537 bij de Vijzelstraat. Volgestort kapitaal. ... ? 2,000.000. Reserve 83,731.07 Koopt en Verkoopt Cheques op de voor naamste plaatsen van Europa,, tot de Koersen van haar dagelijks verschijnend Koersblad, het welk op aanvrage verkrijgbaar is. DE DIRECTIE. Het Wisselkantoor der Amsterdamsche Bank, Heerengracht 597-601, belast zich met den aan- en verkoop van wisssls, fondsen, coupons, buitenlai.dsch bankpapier en muntspecien. Het is geopend op iederen werkdag van 9 tot 6 uur. De Bank verstrekt voorschotten op langen termijn, tegen billijke, voor den Geldnemer gunstige voorwaarden en gemakke lijke aflossing. Prospectus en inlichtingen zijn verkrijgbaar ten kantore der Bank, SINGEL 514, Amsterdam, en by hare Agenten. SINGEL 548, Amsterdam. DIRECTIE: Mr. H. W. J. FOCKEMA, J. E. DE GRAAF Jr. o Verstrekt gelden tot elk bedrag op onder pand van Polis van Levensverzekering. (Iredietbank voor Handel en Nyverheid. WILLEM VAN DER ZIJL, Keizersgracht 375, Amsterdam geeft Handelscrediet niet beneden f 1000. en Voorschotten op geaccepteerd en ongeaccepteerd handelspapier. Neemt gelden ia deposito op overeen te komen voorwaarden. BuitenlandsclieBankvereeniging bezorgt den IN- en VERKOOP VAN EFFEC TEN op de beurzen van Amsterdam, Londen, Parije, Berlij". Frankrurt, Brussel en New-York; belast zich met de uitvoering van speculatie-orders volgens het Coverstelsel. IMMIMIIIIMIMIIIMIHUIIIIIIIIIIIII een uitzondering, daar was de betere stemming van langeren duur. New-York staat buiten den invloed der goede plannen. Behoefte aan goud, gedeeltelijk door Londen vervuld, drukte in het begin der week de noteering. In deze stille dagen in de schoolwereld is het ook kalmpjes op de beurs; de maandelijksche afrekeningen gaven hier evenwel de gewone bedrijvigheid. Gelukkig zijn er amenk. Sporen ; in die groep worden nog steeds de meeste zaken gedaan. Nog zelden was er een zoo gelukkige samenloop van omstandigheden ten voordeele van de American Rails. In het afgeloopen boekjaar behaalden vooral zeer voordeelige uitkomsten : Atdiison, Chicagu Jlitrliiiyton ,{? (J'iincij, Dcnccr <("? Piio Gr<indc, tittiuiMiiiiiiiiimiüiiiimHfiiiimminiinuiiifuiiiuttiiiliiilfUtilimltliN 14 (-3 R e6 15 P d2 br> 16 f4 R bO 17 R e6: D e6: 18 K bl ef4: 19 R ft: 0-0 20 g4 a5 't Spel wordt nu dooi den wederzijdschen aan val zeer interessant. 27 D el: ?28 R cö: 29 J) c3 30 K 1)2: 31 D 1)3 ;,2 R d 33 Dbt 1)6 D c5 34 85 36 a4 «3 ?22 c4 2.'! T hel 24 ebo: 25 P c4 R a5 26 R d«; R el: J Janowski, die tot zoo ver zeer goed gespeeld heeft, begaat hier een fout, die ten slotte de partij kost. Zwart ver liest nu 3 pionnen, waar voor de winst der qualiteit hem niet voldoende schadeloos stelt. R t-7 :;s D ds f 39 edó: 40 Kb3 41 a4 42 R «5 43 Kbt 44 T al 45 T gl 46 T fl f 47 T f8: 48 a5 Zwart P ft D d7 I) h:j P e6 P d4 P c6 Dd7 fgö: T f 8 D d5: P d8 P b7 T 1'5 K f 8 K e7 T f f8 K f7 K e7 T f8: g:eeft op. Vereenigd Amst. Schaakgenootschap Caféde Boode Leeuw, Vijgendam 22. Speelavonden Dinsdag en Zaterdag, 8?12. Jaarl. contributie ? 6. 't V. A. S. geeft voortaan toegangkaarten uit a ?3, welke een jaar lang geldig zijn. Amst. Schaakclub De Karseboom", Kalverstraat 's Maandags, 8 12. Contributie ? 3. College Zeemanshoop (Dam), alle middagen vau. 1?5 uur en Zaterdag 's avonds voor ge ntroduceerden en buitenleden.

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl