Historisch Archief 1877-1940
DE AMSTERDAMMER WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
No. 1195
Aistertasefoe Men en
Miers.
IL
Ghy snit vernemen op <3e straet
Hoe dat de gansche weerelt gaet,
Ghy sult er vinden, nvyn ick >vel,
U eigen mal en kiafcrsnel.
Zoo zong Jacob Cats. Ook tuj zag als zoo
?vele beroemde mannen d« goede opvoeding
van jongens en meisjes in het spelen in de
buurt.
»Ik heb," schreef een der sieraden en be
roemdste inboorlingen van Deventer, in het
laatst der XVIIIde eeuw, »mijn vroegste op
voeding op den Brink genoten." En niet anders
zijn de Oldenbarnevelden, de De Witten, de
Van Beuningen's, de Bsvernincks en de Van
Haren's opgevoed, op de grootste pleinen der
steden en dorpen, op straat, bovenal in de
buurt.
Aan een toeval is de wetenschap te danken,
dat de Stadhouder Frederiek Hendrick als
Leidsch student zelfs op straat speelde. In een
17de eeuwsche roman: H'ierlem°che eerlycke
uren, staat aangaande den Prins te lezen:
Sijn Hoogliej t Prins Freckrick Hendrick van Nassou,
lach in sijn jeugt binnen Leyden ter schoole. 't Ge
beurde dat hij op BapeaUuugh. (to<-n no? onbestraet)
met eeuighe andere' jongelingen k'.lfden, doch zijn
Bal geraekte in 't water. ? ])ies springt de Prins
stracks in een schuitje, dat daer acu de wal aen een
paaltje mtt een touw vast lach. Hij macckt het los,
en zijn kolf tot een stock gebruykende, duuwde af
en kreegh so zijn bal. Dan midden op't water zijnde,
komt een out wijf uyt seker poortje Inopen (een
verwster) die nae het schuytje toequam. eu 't zelve
also los ghebonden en miiMcn in 't water siendc,
hegost (sonder dat se wist wie daer was), vreezelijk
te kijven, sette haer handen in de zijde, en wees met
vuysten hoe zij hem afklouwen sou, als hij te lande
quam. Prins Frederick (gelijck hy altoo-s heelt ge
toond, van wonderlijcke gooden acrd te zijn,) sprauk
het oude wijf minnelijck toe, en zeide: Beste moer,
ick sal je schuitje weer vast binden, ick heb er mijn
bal maer mee gekregen, 't schnytje is geen quaet ge
schied. Soa nochtans bleef zij slacn rasen: zij /oude
hem hebben. Seecker burger daer vcvbij komende, en
den Prins kennende, quam stil bij 't oude wijf eu
sevde haer, vrouwtje sie je wie ghy voer hebt,, 't is
de jonghe Prins, die in u schuytje stact? Van welkers
woorden besje zoo verschrikte, dat se tcrstondt haer
mont tue hieldt, binnen haer poortje liep, de deur
achter haer toe sloot, en in langh daer na niet en
durfde uytgacn."
De karaktertrekken der bnurt gingen over
in de taal. Door het verbeterde lager
onderwys, door ds confectie-woede, door den geest
der gelijkvormigheid, de vloek der moderne
maatschappij is veel karakter verloren gegaan.
Volkomen vit te wisachen schijnt onmogelijk.
Maar de Amsterdamsche buurttaal, zooals J. A.
Alberdingh Thym die nog gekend heeft, is
aan het uitsterven. Vermaarde mannen als
J. A. Alberdingh en Jan tier Gouw hingen ook
aan b,»n buurt, zij z^jn ook echte buurjongens
geweest; zy hebben met buurjongens geravot
en de Amsterdamsche buurttaal geschreven,
geschreven, zoo goed als later K«lly.
Van beiden bestaan, verscholen in oude jaar
gangen van tijdschriften, vertalingen van De
Verloren Zoon in de Amsterdamsche buurttaal.
Alberdingh Thym leidt o a. zyne vertaling
van De Verloren Zoon in met een taalbelijdenis.
»Ik hoop," zegt hy', »myne moedertaal vrij
goed te kennen, mijn moederlijk voorgeslacht
woonde, sedert de 15ie eeuw, onafgebroken in
Amsterdam, en in de jongst verloopen 200
jaar doorgaande op de Heerengracht; vader,
grootvader, oud-oom, overgrootvader van deze
zijde daarentegen op de »Weseper Biercay",
»qp de Kolk", zooals men de gracht rhetorisch
vernoemde. (Vrij wel in de buurt dus, waar
Asseljjn zijn Jan Klaessen laat spelen) »Ik
heb, van mijn 3e tot mijn 13, 14« jaar, ver
keerd in alle winkels (zoo van de Ambachtslui
als van de neringdoenden), kelders, kantoortjes,
z\j- en binnenkamers, onderstukken, op alle
stoepen, insteken, droog- en pakzolders der
huizengroapen, die bepaald worden door de
tegenwoordige Spuistraat Oostzijde met een
uitsprong naar den Blauwburgwal, Lsngestraat,
Korfjasp«ortsteeg, St. Jacobstraat, Endtjen van
van de WaereJd, Spuistraat.
Ik geef vooreerst de taal van de knappe
ambachtslieden en winkeliers o. a. in het
«Kuipers- of Alberdingsbuurije", met andere
woorden: de »Weseper Biercay" en omliggende
pleinen, straten en stegen, daarna van de Heeren
en Keizersgrachten omstreeks 1825. In de eerste
plaats zij net woord aan een knap ambachtsman
nii de »Dirrik van Hasselsteech'' of een
koekebakkersrrouw van »deNuwendijk" te Amsterdam:
LUC. XV vers 11?32.
11. D'r waz/ereiz 'n man, en die hat twee zoons ;
12. en de jonkste van haorlui-tweeëzeit, op 'n
mooje dach, tenge z'n vaoder: Vaoder, zeiti, geeme
m'n porsic van hetcheuige damme toekomt
?want anders " om kort te gaon, de Vaoder gaot
heen en hu verdeeld de boel.
13. En 'n paor dage laoter pakt de jonkste zoon
zen spulle bij mekaor, en hij gaot op reis. uao verre
lande; en hij lapter z'n boeltje zo netjes deur, mit
gemeeue vrouiui, datt 't al gou schoon op was.
14. Nou, 'et leej daor ook niet opgeschept, en ons
mannetje begon gebrek te lije.
15. Wat zouwi doen'? hij vcrhuin'dc-n-ein bij een
heerschap uittie streek, en die stnurtem nao buite,
nao een van z'n boerderije.
En daor mochie de verrekis achter d'r gat sitte.
16. ilaor daor was schraolhans kcukemeester. Hij
kreeg dach an dach zoo'n bitter beetjcn over z'n hart,
datti wel meej hat wille doen an de verrekisbak.
En dachchaveze-n-em noch niet eins.
17. Toen begonni toch so wal in z'n eigc Ie
prakkezeere eu hij dacht: Jonges-jonges! by men ouwe
man hutie minste kueeht so vcu) broot assi maor
lust; en ik vergaon hier van de honger.
18. Weet-je wa'k doen zei; ik sel nao me vaode
gaon en ik sel zegge: Vaodertje-n-ik hep chczondicht
teuge Got in den hemel en teugen uwe;
19. Ik bin warachticli nie meer waort je zeun te
hiete maor lao-me maor gelijk-op rckene
mit je vollik .. .."
20. Zoo gezeit, zoo gedaon. Hij gaot nao z'n vaoder.
En in de verte zach a'n vaoder 'm al ankomme, en
hij wier, op ta chezicht errig dingsich, en hij liep
oppem toe, en hij valtem om z'n hals en hij zoentem.
21. En de jonge zeej: Vaoder, ik heb chezondicht
teugea-n-onze lieven 'eer en tcuge-n-uwc; en ik hiu
nie meer waort je zenn te hiete.
22. Toen zeit de vaoder die zeit teuge z'n knechts:
haol jelui me beste schansloper en trek jelui 'ein die
an, eu geef 'em een orlozic op zak mit een paor
singenette eu schoene an z'n vocte.
23. En haol 't gemeste kalief eu slacht jelui dat,
en laote we feest houwe:
24>. Want me zeun was doot en hy is weer levendig
geworden; hy was verlore, en ik hcppem weerom
gevonde. En ze begonne te eten.
25. Maor de oudste was niet tuis; die was an 't
werrik, op 'et lant, CD toen-i nao huis kwam, hoorde n
'et muziek en braof singe;
26. Toen roept-i n van de kncchs en vroeg:
Watt of tattoch beduidde.
27. En die zeit tengenem : wel, nwes broer is tuis
gekomme, en je vaoder hettet gemeste kalief loate
slaehte, om je broer weer wat schik ia z'n leve te
geve.
28. Daor wier de oudste verduvelt kwaot en hy
wou nie binnejjaon. Toen kwam de Vaoder na buite
eu vroeg watter an scheelde.
29. Toen z^itti: kijk ereis, vaoder, ik hcp je zo
lang gedient; ik liep altijt alles gedaou wat je me
hiette en je hep me noch nooit 'et minste geitje ge
geven om mit me vrinde wat plezier te maoke.
30. Maor non je lieveling tuis komt, die z'n boel
mit getneene vroului verdaon het, nou laot-je-u-et
gemeste kalief slaehte ....
31 Touii zeej de Vaoder: jonge, zeeti, jij bint altijt
by me en alles watt ik hep, dat heb jij.
32. Maor nou motie we feesthuueTi en vrolik wcze:
want je broer was (loot en hy is weev levcmlieh
gcworreu; hy was verlore, en hij is weerom gevonde."
* *
*
En nu dezelfde gelijkenis, door Jan ter Gouw
verteld in 't Kalverstraatsch, niet van de Heeren
en Keizersgracht, omdat dit gelijk hij zegt
te veel met salet- en pomadetaal doorspekt
is, hoewel het toch, als men er dat plakgoud
afneemt, precies met het burgerlijk
Kalverstraatsch overeenkomt. Maar ook niet in't ge
meen Kalverstraatsch van de Hant- en
Foeboogstraat en de stegen, daar dit hun te plat
dacht om er een Bijbelsch verhaal in over te
zetten Ter Gouw geeft de Gelijkenis, zooals
een burgerjnffrouw in de Kalverstraat, vóór
omtrent 75 jaar, die »op 'n Zondag navend,
by 'n koppie sokkelaat en 'n kakie
an'r-apostele (aan hare kinderen) zou verteld hebbe."
HTVr was ereissies 'n man en die hat twee zo(>ns.
D'oudste was 'n beste jonge, maar de kleinste was
'u platje.
Toen ze notiw allebei groot ware gcworde. zei de
joukste teuge z'n vader: Vader! u\ve zuu m'u 'n
groot plesier docu as uwe m'n errefporzie gaf."
floi't-joage!" zei de vader, en hij gaf 'm zoo
veul-as 'm toeknam.
En toij paktenie z'n boeltje bij mekaar en nam
afscheid van z'n vader eu z'n heele J'amielje en
maakte dattie de poort uitkwam. Hij reisde heel ver
weg mi 'n vreemd land, waric Chot noch goei mensch
kon. Maromdattie de gebraje-haan uithing, krccchic
heel gouw 'u heelebur] goeje vrimle, die 'm van de
wal in de sloot hielepe. En zoo verteerde dat
wittebroodheerje nal z'n lieve duiljes-op 'n
heel-onorJenteleke mcuier.
ila'r 't brak 'm Icelek-op. Toenie geen duit meer
hat, gingen de goeje vrinde schoot-eu lieten'm zitten
nas 'n-uil-in doosuoot. 't Was-uct 'n dure tijt ook
eu d'-r kwam 'u erge lumgei'suoud-in dat laut-cn Uij
lee gebrek.
Toen gingie liuis an huis vrage nof ze nook 'n
knecht- of 'u jonkmaatje fannoodc haddc, ma'r nie
mand wou 'm liebbc, oiudattie-j-cr pietery-nitzag.
Eindclik kwammic-j'n varrckcsbi)er tcngc, tien die
zee: ga ma'r na buite nop me lant, dan kci-'jopme
varrekes passen."
Maroch! wat hnttie 't da'r miserabclig! enz.
Ten slotte de beau-monde-redactie van De
Verloren Zion door Alberdingh Thijm. Daarbij
zy opgemerkt dat men hier niet zoo zeer de
uitspraak der oude Rogentenfamiliën van vóór
den franschen tijd vindt, als met de mengeling
van affpktatie en slordigheid, die de generatiëa
der XlXe eeuw by de hoogere klasse kenmerkt:
HJaè, zo waz d'ris 'n man die, twee /ooushad; de
outste van die jo&ges chedroecli sicli heel goet; 'n
knappe jonge : inner de jongste wou niet zoo as pap'ie
wou. Eu op 'n goeje dach daèv zeitti: i-p'ipac, ik
wou mamaes versterf \vê' graeg liebbe:" en den ouwen
heer dach: jaè, k sal 'et 'm in vredcs naem mcr
geve. En de jonge lui krege ieder wat 'rlui toekwam.
Toen is de jongste direkt z'n kotfers i;'aèn jjakke
en iz op reis ehegaen En de heele bot-1, inencr.
heefti d'r-deurgebi'aclit; zo datti volkomen op suacrt
saet sat. Marr hij hat 'et cheluk i'aa daer een mcnêr
te ontmoete die meejlijje mitti:m kreeg.... eu die
stunrds-u?em na t:n van z'u boerderije .... maer
ofli daer weer nie best oppaste.... of datti niet
bizonder gcrcconunandeert was, ten minste onzegoeje
panier percé" wi<-r daer as vaèrke'ho.'dcr gebruikt
en kreech so weinig te eten, daiti soms niet de vaerkes
graeg an de troch had wille gaen stacu. Toen kwaiunii
toch tot 'u beetje nagedachte en zei: ,/t Is toch een
mulle coup" vatnme geweest, tut ik wcü'geloopc ben. . .
enz.
Een oprecht Amsterdammer kan niet van
z'n stad hooren klikken, of bij is er dadelyk
by. De Haagsche briefschry'ver van »De Tele
graaf", een Amsterdamsche jongen in den aan
vang zy'ner tweede jeugd, wien Amsterdam
nog zoo in 't hart ligt, dat son-s in zyn Haagscho
brieven allerlei eigenaardigheden over Am
sterdam schryft, teekent bij 't eerste opstel
over Amsterdamsche Buurten en Amsterdanifche
Dichters het volgende aan: »Rö9sing vertelt
deze week in de «Groene" van vroeger buurt
leven in Amsterdam en van bezoeken, die
Franschepatters, (Willemstraters,
GedempteGoudsbloemgrachters) aan Katterburgers brach
ten, 't laatst by een Oranjefeest, gezeten op
aschkarpaarden. Ik wou even zeggen, dat dit
gebeurde in November 1863 en dat ik de mannen
heb gezien op de paarden met groote
oranjeejerpen om.
Er was in die dagen iemand, die by' zulke
buurtgelegenheden alty'd een kansje zag het
woord te voeren; hij heette Van der Hout en
kreeg, ook in November 18G3, van burgemeester
Messchaert van Vollenhoven een mooie oranje
sjerp, waarop stond: Volksredenaar.
Later ging hij onder de toenmalige soosjalen
(Klaas Ris c. s) en met sjerp en al is hy'naar
Engeland verhuisd. Dan spreekt Rössing van
de Bokkebek, in de Willemstraat, hiervan weet
ik ook wat te zeggen. Die heette van z'n van
Mens of Van Mens, was de vader van Van Mens,
die in 1889 het roode vaandel afscheurde op
de brug over de Lindengracht.
De oude Van Mens. de burgemeester van de
Willemstraat, bood Willem III namens de
buurt den zilveren beker aan, den Koning
geschonken door alle buurtgenooten, toen hy
de nieuwe straat inwijdde. Die beker stond
alty'd op tafel ten Paleize als de Koning in
Amsterdam was.
(Slot volgt.) J. H. R.
NIEUWE UITGAVEN.
Bibliothek Moderner Deutscher Literatur
für Schule und Haus". GOTTFKIED KINKEL
Der Grobschmied von Antwerpen. Zutphen,
W. J. Thieme & Co.
Haar idealen, door JOUANN.V BEEEVOORT.
Amsterdam, W. Kirchner.
Demosthenes. Eerste Philippische redevoering
en Olynthische redevoeringen met
aanteekeningen en Kaartje door dr. IJ. H. ROGGE.
Groningen, J. B. Wolters.
De ivitte Dorotliea. Een roman van ERNST
VON WiLDENHRUCH. Uit het Duitsch vertaald.
Utrecht, H. Honig.
^<ederl. Spreekwoorden, Spreekwijzen, uit
drukkingen en gezegden, door Dr. F A. STOEÏT.
Zutphen, W. J. Thieme & Co., 2e aflevering.
EJUJAHD DOUWES DEKKEB, Multatuli, eene
karakterschets door J. B. MEERKERK, met 4
portretten. Groningen, P. Noordhoff.
HELENE LAPIDOTH- SWAETH. Najaarsstemmen.
Amsterdam, P. N. v. Kampen & Zn.
Twee weken bedelaar, door B. CANTEH. Uit
gave van het Dagblad »De Telegraaf"
Acht dagen te Parijs en op de Wereldten
toonstelling 1000. Beknopte wegwyzer met
platte gronden van Parys, van de omstreken
en van de tentoonstelling. Zwolle, De Erven
J. J. Tyl.
Levenswyding. Drie voordrachten, uitge
sproken te Lauven voor het Sint
Thomaegenootschap der Studenten van de Katholieke
Hoogeschool, door p. Mag. J. V. DE GROOT,
ord. praed. Amsterdam, C. L. v. Langenhuy'sen.
Evenredige Vertegenwoordiging in verband
met de resultaten en de zedelikheid onzer
politiek. Een nieuw en eenvoudig stelsel door
Vox CRITICUS. Groningen, A. J. Vredevoogd.
Tijdschrift voor Ondencijs en Opvoeding.
2e Jaargang 1899. Xlle aflevering. Amsterdam,
W. Versluys, 1900.
Japan. Monatsschrift für den Exporthandel
nach Ostasien. Erscheint Monatlieh in
verschiedene Spracben, und wird kostenfrei in
Japan und Korea verbreitet. Herausgabe:
Steenmeyer & Co., Amsterdam (Holland).
HltuuMiiiiiiiiitimi minimin iiiiuiimmiiiiiiiiiimiuiitinM
Brieven uil den Kaukasus.
n.
Batoem, 1899.
'k Zal wat van de Turken vertellen, niet
zoozeer van hun karakter, want daarvan
meer te weten, eu hun intiemer leven te
bestudeeren, daartoe is de Westerling zeer zelden
in staat, maar zoo van die dingen vai
buiten, van die kleinigheden soms, die echter
hun leven illustreeren, dat leven, zoo, op
pervlakkig beschouwd, vol waardigheid en zeer
sympathiek, van die dingen, zooals 'k ze vooral
heb kunnen opmerken by dat volk dat woont
in de kuststeden aan de Zwarie Zee en in de
bergen van Transkaukasi
In de kalmte, die den Turk zelden verlaat,
een gevolg van onverschilligheid en luiheid, of
van de gedachte, dat hy zich daardoor waar
diger gedraagt, waardiger dan Europeaan of
Armeniër ? Is de Turk, die voor zyn winkel
winkel zit met volmaakt tevreden gelaat, en
die u even beleefd van zijn plaats uit zal ant
woorden en groeten, of ge iets koopt of niet,
't geen hem oogenschijnlijk geheel koud
laat, is hy onverschillig, is hij een filo
soof of een comediant ? Maar comedianten
waren die Bergturken, waar 'k mee in kennis
kwam, toch zeer zeker niet! 'k Zal eens een
staaltje geven van een bezoek bij hen.
We waren met ons tweeëa voor een dag of
drie in 't bergland voor 't opstellen van tur
bines, afgesloten van alle verkeerswegen, bij 'n
klein Turkendorpje, bezig. We woonden in
een hufje by de machines.
Eenige Turken, die wat Russisch spraken,
had len ons overdag gevraagd, 's avonds bij
hen te komen: 't Was zoo eenzaam in onze hut.
'k Zal nooit dien avond vergeten met die
drie Oosterlingen doorgebracht op 't platte
dak van een hunner huisjes; wij zitten allen
met gekruiste beeaen, naar Turkenaard,
zij rooken uit hun waterpijpen met lange slang,
wij sigaretten. Allen zwijgen we, wel twee uren
lang. Slechts een e:.kelen keer spreekt er een,
vragend, een Turksch woord, dat 'k niet ver
sta; de ander antwoord kort, langzaam, met
'n zwaar geluid, dat mooi klinkt in den zeer
stillen nacht.
Door 't gebladerte heen, beschijnt de volle
maan die peinzende gezichten tegenover ons.
Wat een menigte van de meest uiteenloopende,
en grilligste gedachten, komt er in onze hoof
den op! De gedachten volgen elkaar snel op,
verdringen elkaar. In zulke uren is 't alssofal,
wat men tot daartoe gezien, ondervonden en
gedacht heeft, nog eens voorbij gaat, men
voelt ze, als iets goeds, zulke uren in de wil
dernis, bij avond en stilte, in maneschijn !
Ea waarmede zouden zij zich bezif? gehouden
hebben ? Genoten ze op eene dergelijke wijze
als wij ? Verbergt die ernstige plooi op 't ge
laat, als van een wijsgeer, peinzend over God
en onsterfelijkheid, die plechtige
onbewegelykheid, verbergt ze 'n denken en denkend
genieten, of is er slechts een doffe onverschil
ligheid, een genieten van 't nietsdoen en een
gevoel van bevrediging door de pijp en 't warme
weer?.... Vragen, die zoo vaak bij me op
kwamen, als 'k in aanraking kwam met
menschen uit dat zeldzame volk, dat in 't Oosten
woont!
Toen we heengingen, en ze onze Russische
afscheidswoorden beantwoord hadden met hun
Turkschen groet, waarbij de hand vluchtig
borst, mond en voorhoofd aanraakt, toen wa
ren ze er zeer zeker geheel vin overtuigd,
dat we ons geen oogenblik verveeld hadden.
'k Moest de rivier overgezet worden den
volgenden morgen, om naar de stad terug ta
keeren. De veerman had mij beloofd, met zijn
kajoek heel vroeg te zullen komen, 'k Had op
die belofte gerekend, al was me de bijna min
achtende glimlach niet ontgaan, die zich op zijn
gezicht vertoonde, toen 'k hem beduidde, dat
'k haast, groote haast had. Maar och, 't was
wel negen uur, toen hij met zyn lang, puntig
vaartuig aanlegde aaa den oever, onder de
neeihangende takken der boomen, terwijl hij
zich op den bodem uitstrekte, blijkbaar mat
het voornemen een uurtje te verdruomen; en
't was wel tien uur, toen er sprake van was,
over te steken: eenige bergbewoners, die we
langzaam hadden zien naderen over 't slinge
rende i ad, en die ook meewilden, hadden we
nog afgewacht, wat helpt 't me, of 'k den
Turk al aan zyn verstand tracht te brengen,
dat het veel te Iaat wordt? Hij wyst naar de
zon, en merkt op, dat deze toch niet zeer hoog
staat, en 't nog lang zal duren, eer ze onder
gaat. Wat heipt 't me, of 'k hem al vertel,
dat 'k moet vertrekken, den middag, met een
groote stoomboot, en dat 'k nog wel drie uren
moet rijden om stad en haven te bereiken ?
Heer, de haven van Batoem is groot, en er
liggen veel groote schepen, en er varen er vele,
eiken dag," zegt hij vriendelijk. Ik berust,
ga op den bodem van 't vaartuigje zitten en
wacht; hij heeft eenvoudig geheel andere be
grippen van tijd: hem dunkt een uur, wat voor
mij 'n minuut is.
Als we midden in de rivier zijn, komt mij
weer in de gedachte, de eerste maal. dat 'k
dien overtocht deed; toen was 't in 't voorjaar
geweest, 't water was sterk sangezwollen na
't smelten van de sneeuw op de bergen; 't was
woest weer, en er ging als een siorm door de
vallei, 'k Moest over, en de veerman wilde
niet, 'k vroeg dringender, ook de vier
roeiers weigerden, 'k moest en 'k moest,
ze zagen weldra in, dat 'k nalaten zou er op
aan te dringen,... en ... nu goed dan," zei
de veerman, maar wacht even;" en dan kwa
men de bidkleedjes te voorschijn, ze werden
uitgespreid aa,n den oever, en by 't loeien van
den wind en 't sissen van 't water in de stroom
versnelling verrichtten die 5 mannen hun ge
bed : ze knielden neer en raakten den grond
met het voorhoofd, sionden dan weer hoog op
gericht en hieven de handen op, als
smeekende, lieten ze zinken en vouwden ze, preve
lende Turksche woorden; en datzelfde her
haalde malen.
Toen stapten ze welgemoed in. en onder
namen den gevaarlijken overtocht. Ze hebben
hun rekening met Allah afgesloten, en ze zullen
niet omkomen, als Allah 't niet wil; geen
spoor van vrees voor gevaar is overgebleven;
met kracht werken ze de kxjoek door den
stroom, 'k zie ze aan vol bewondering, die
vijf sterke mannen, die met b'ijmoedige gezichten
't slanke bootje door 't wilde water voeren ;
ze zijn toonbeelden van ernst, moed en kracht,
elke beweging is kalm en geheel zeker. Wat
veranderde daar toch in hen, gedurende hun
bidden ? Wat deed dat troepjn luiaards, dat
kort van te voren als lusteloos in de kleine
dorpsherberg, doechan, bij een kop koffie zat
te soezen, wat deed hen plotseling worden krach
tige strijders tegen de elementen ? En 'k
zie ze aan vol bewondering.
't Lijkt me, of by deze mer.schen de
godsdienstgedachten veel meer ingrijpen ia hun
geheele doen en wezen, dan b:j zoovele andere
volken; de Turk draagt zyn gedachten aan
Allah overal met zich om, en elke plaats is
er geschikt voor om met Allah te spreken.
'k Zie een grijsaard en eer.ige jongere mannen;
allen dragen ze den geknoopten hoofddoek, de
wijde Turkenbroek en 't nauwduitende buis
met dolken en pistool in den gordel, 't costuum
der Mohammedanen uit 't gebergte, Z« komen
den weg op door de nu stoppelige maï-svelden.
Ze gaan van de stad naar den kant van de
bergen, om vóDr den nacht weer in hun dorpje
te zijn.
't Is tegen zonsondergang, de overdag strak
blauwe hemel is nu getint met my»terieuse
kleuren, van 't gloedrood Ban den kaut der
zee, der zon, tot 't paars bij de bergen, die er
zoo duodstil en ontzagl?k groot, donker liggen
met een enkelen fonkelenden top van sneeuw
en ijs. Niet de minste beweging is in de lucht
en niet 't geringste geruisen; uu Allah danken,
en hem smeeken om nieuwe zegeningen ! Eerst
worden in 't beekje handen en voeteu
gewasschen, en dan volgt datzelfde prevelen, volgen
die zelfde gebaren en houdingen, de hand aan
't oor: Heer, open my oog en oor, datzelfde,
dat 'k zoo vele mal«n zag, maar dat nooit
zoo'n ernstig waardigen, echt religieuzen indruk
maakte als dien avond in de eenzaamheid op
't wijde stille veld, met den goudroaden hemel
als achtergrond achter de donkere silhouetten
der biddenden. Zoo iets is plechtiger dan een
dienst in de moskee bij 't zangerig voorlezen
uit den Koran, die op 't lage bankje ligt,
waarvoor de lezende priester zit met gekruiste
beenen, neuriënde, wiegelend met het hoofd
en wiegelend met het bovenlijf, aldoor, aldoor.
Achter hem zitten de geloovigen. Zij hebben
allen het roepen gehoord van hoog boven uit
de miuaret, het oproepen tot 't gebed, dat er
klinkt over de huizen der stad heen, dat er
golft over de hoofden van Russen, Armeniërs
en Europeanen heen, over de groote vlakie,
als tot aan de bergen toe; en dan zijn zs er
binnengetreden, na zich van hun schoenen te
hebben ontdaan, om niet het stof van daar
buiten uit de straten, waar ook de ongeloovigen
loopen, mee te brengen in de moskee.
Op aller gelaat is welwillendheid, vrede
lievendheid. Vreemd volk! En is 't nu hier,
dat gij leert, dat 't goed is, op bevel Arnuniërs
te vermoorden bij duizenden, is 't nu hier, dat
gij bloedwraak leert inzien als ieU natuurlijks
en geoorloof.ls 'i
Op klaarlich'en dag heb 'k aan de haven
'n Turk een K-iukasier zien doorsteken, uit
wraak voor 'n niet eens door dien zelf bedreven
daad. De Turk werd ook terstond door vrienden
van den ander geveld door 'n schot. Een niet
al te zeldzaam voorval in die s(reek; wij hadden
zoo iets al eens meer bijgewoond. Maar wat
ik kort daarna voor 't eerst zag, was het ten
grave brengen van den Turk, heel vroeg in
den morgen. De Turken begraven, of heel
vroeg, of zeer laat in den arond, niemand
behoeft dat te zien, dien 't niet aangaat.
Eenige mannen, vlug stappende, dragen de
kist; een paar familieleden volgen, ook zoo
snel loopende, als ze kunnen; achter hen 'n
priester met eerbiedwekkende grijzen baard en
en 't mouie oude-TurkenprctM; zijne iange,
blauwe mantel wappert door de haastige be
weging.
Bijna eer gy 't weet, is t geheel voorbij
en een hoek van de straat om, t n 't is, als
zaagt ge 't in droom.
Een groot raadsel, in verband met de bloed
wraak bleef mij steeds Hasaan uit een dorpje
aan denT.-jdroch, 'n t.ouw dienaar bij 'n mij
bekende Griekenfamilie; men vertrouwde hem
de kinderen toe geld en dingen van waarde
hij was vriendelijk, behulpzaam en beleefd; en
toch had Hassan voor eenigen tijd drie familie
leden vermoord van den man, die voor jaren
zijnen broeder doodde; hij had dat zijn plicht
geacht, hij had 't gedaan uit een gevoel van
piëteit voor de nagedachtenis van zyn broer.
Wij vinden dat ruw en heel slecht, zooals
zooveel van den Turk.
Wij, Europeanen, we zijn zoo heel licht
geneigd hem voor zeer onbeschaafd en zeer
bloeddorstig te houden en ocb, 'k geloof toch
niet, dat hij veel onbeschaafder en veel bloed
dorstiger is dan de Westerling. En de Armenische
gruwelen, hoe licht zijn we geneigd, ook
die vemeerd, te eenzijdig, te beoordeelen l
Bij voortduring in zijn geheele land afgezet en
bedrogen en valsch-vriendelijk belogen te wor
den door den- Armeniër, door den Armeniër,
die zich overal voorop wil s! ellen, die overal
den Turk, zelfs den Europeaan terug wil dringen
door welk middel 'c ook zij, dat móet hem tot
razernij brengen. Is 't wonder, dat de Turk ten
slotte gehoorzaamt, als hem geboden wordt den
Armeniër te dooden? Hij moordt hem niet,
omdat hij den christen in hem haat, zooals
men 't in Europa zoo vaak wil doen voorkomen,
volstrekt niet! Hij haat slechts den Armeniër,
maar ook zóó, dat hij, na 't bevel uit
Constantinopel, ten gevolge waarvan de slachting
van klokslag twaalf tot zonsondergang had te
duren, zich opwerkt uit zyn kalmte en om
zich slaat en steekt en schiet tot ze dood zijn,
zij, die hem overal in den weg staan, die hem
steeds zijn blijmoedige rust willen rooven.
O, ze zijn wel vreeselijk, die tallooze dood
slagen op gezag; en weerzinwekkend, de
verhalen, die ooggetuigen er van doen; een
toen ter tijde uit Trebizonde gevluchte sprak
er me eens over en roemde den gouverneur
aldaar, omdat die beval, 's namiddags om vier
uur al den moordarbeid te staken!
Verblinde, slecht-geleide Turk!
Rampzalige Armeniër! Onaangenaam zy't ge
en tiet 't minst ook in uwen omgang met den
Europeaan!
Maar vergeten we niet het betere, wat we
ook bij hem kunnen vinden ; 't geen ik vooral
in de gelegenheid was te leeren kennen in
zynintiemer leven, waar 'k vriendschap genoot in
zijn huiselijkeu kring, 'k Zal in een volgenden
brief meer van hém vertellen.
l»««milMHiruHmiiimiiiHMi»«iiiiiiiiuumimHiimiiiiiiiii JIIIIHU
Liefdadigheidsdag.
24 Mei 1900.
Siadyenooten.'
Evenals sedert vele jaren komen ook
thans op den .Hemelvaatsdag onze u
bekende bu?jps vragen ow een gave te
offeren ten behoeve der armen. Wij ver
trouwen, dat een beroep op uw
weldadigheidsziu niet vergeefrch zal aijn, daar de
nooden der minder bedeelden voordurende
verzorging eischen, en er zooveel noodig
is om die te lenigen. Indien ieder naar
vermogen wil bijdragen, zullen onze armen
u dankbaar zijn, en zal veel lijden ver
zacht worden, veel droefheid in vreugde
verkeeren.
Amsterdam heeft altijd getoond tot op
offeringen bereid te zijn, waar het de be
langen der armen geldt; wij zijn er van
overtuigd, dat ons hernieuwd beroep op
uwe medewerking niet vergeefsch zal zijn.
Een ieder geve, veel of weinig, al naar
mate het hart hem dringt, doch niemand,
die geven kan, loope onze busjes voorbij
zonder daarin een gave te storten. De
Hemelvaartsdag zij voor u allen en voor
onze armen in waarheid een
Liefdadigheidsdag.
Onze busjes zullen weder geplaatst zijn
in de trams, aan al Ie kiosken, op de
stoombooljes van de Haven Stoombootdienst,
aan alle stations, aan de hekken van de
Galerij (Paleis voor Volksvlijt), het Vondel
park en Natura Artis Magistra, aan h^t
Postkantoor, aan het gebouw van de Roei
en Zeilvereeniging ȟe Hoop", aan de
Bureaus der voornaamste dagbladen, aan
het gebouw van de Spaarbank voor de
stad Amsterdam, in Arti et Amicitiae, ia
de Groote Club, in Doctrica et Amcitiae,
in Zeemanshoop, aan het kerkhof »de
Liefde", en verder aan nog ongeveer '20'!
woonhuizen van particulieren, als ook aan
de huizen der Bestuurderen, en aan het
kantoor van het Genootschap, Raam ?
gracht 4. Ieder busje roept U als het ware
toe: »Gedenk den armen en vergeet hen
nooit!" Draag zooveel gij kunt bij om
hunne ontbering en hun leed te verzachten,
opdat 24 Mei aldus gemaakt worde, voor
gevers zoowel ah voor begiftigden, tot een
echten Liefdadigheidsdag.
Bestuurderen van het Genoolsoliap
Lififdadiijlieid Haar Vermogen:
J. F, L. BLANKEXBERG, Voorzitter,
Vondelsiraat 108.
A. VAN JK, J'enningmeesler,
Keizersgracht G49.
R RTORK. P. C. Hoofdstraat
181F. C. P. BOTERIIOVEN DE HAAN,
Keizersgracht, 037.
W. F. C. MOMMA,
Heerengrachfc 255.
LOD. S. BOAS Secretaris,
Keizersgracht 800.
TH. J. B. HILTERMANN, Secretaris^.
Keizer3gracht 402.
?HMIIIItflflIIIHIIIIIMIIItlllUnlHItMHUIIHMIIHII
vna&zonb&n.
Geachte Redactie.
Byzonder vleiend voor de predikanten der
Ned. H«rv. Kerk is het feuilleton »Eeri
»duur" geloof" van de hand van mevr. G. C.
Stellingwerf-Jentink, voorkomende in
»DeGroene" van 6 Mei, niet.
Ondergeteekendeheeft de eer tot die predikanten te behooren.
En nu is hij er volstrekt niet op gesteld om
gevleid te worden, hy kan zelfs best verdragen,
dat hem op niet malsche wy'ze zijne feilen
worden getoond, maar wanneer zyn stand in
het algemeen, en daardoor ook hem, beschul
digingen worden naar het hoofd geslingerd,
die beslist onwaar zyn, leelijke en lage be
schuldigingen zoo maar zonder een enkel
bewys, zonder eenig voorbehoud daar neerge
worpen, dan acht hy zich verplicht daartegen
te protesteeren.
Hij doet dit by deze tegen de
beschuldigingin genoemd feuilleton te vinden, dat de dominés
niet anders dan by vergis de woning van een
sjouwerman binnentreden ; dat by het aannemen
van lidmaten het den dominéen vooral zijne
vrouw maar te doen is om een mooi cadeau,
al moet dit ook worden betaald door arme lui
en handwerksmenschen; dat alle lidmaten
jaarlijks iets moeten bydragen voor een pen
sioenfonds voor de vrouwen en kinderen der
dominés,, opdat wanneer deze moeten scheiden,
zij het hoofd gerust zuilen kunnen neerlegden,
wetend dat het aardsch bestaan der hunnen
is verzekerd.
Deze beschuldigingen, inhoudende een aan
klacht van verachtelijk egoïsme tegen dert
predikantenstand, legt de schrijfster van »Een
»duur" geloof' Leenrje in den mond. Daar
tegen mijn protest. En daarby aan mevr G. C,
Stellingwerf-Jentink het verzoek, om aan
Leentje het leelijke van generaliseeren en van
het valsche getuigenis spreken van den naaste,
van lasteren, onder het oog te brengen.
Met dank voor de plaatsing van bovenstaand
heb ik. geachte redactie, de eer te zijn
Uw dw.
Heiloo, 9 Mei 1900. Dr. G. NIJHOÏF.
Dit protest plaatsende, geven wy daarmede
allerminst te kennen, dat het gegrond verdient
te heeten.
In de novelle was slechts sprake van n
dominénogal van een stads-dominé; waar
toe zoa de predikant van Heiloo zich dat
aantrekken ?
Bovendien, het schetsen van een type en
van typische toestanden is ten allen ty'de
geoorloofd geweest. Dr. Nijhoff kent de ge
schiedenis van Tartuffe wel; doet hij nu anders
dan zekere tydgenooten van Molière, die geheel
hun kring geschonden achtten, omdat n.
schurftig schaap verdicht werd?