Historisch Archief 1877-1940
No. 1236
DE AMSTERDAMMER WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
Kleine martelaars en jengflie misdadigers
in Italië.
ntleeud aan Die Frciu.
,Ik was begonnen uw boek over Kinder
mishandeling te lezen, maar ik kon het niet
verder dan een paar bladzijden brengen. De
vreeselijke dingen, die daarin beschreven
worden, noodzaakten mij het werk terzijde te
leggen. Zulke gruwelen kan men niet lezen,
men kan ze niet gelooven...."
?Ge hebt gelijk, mevrouw ! menige bladzij uit
mijn boek doet u rillen, eu juist daarom heb
ik het geschreven maar ik zie, dat ik mij
vergist heb, toen ik van de veronderstelling
uitging, dat gelukkige, goede moeders deze
bladzijden, lezen zouden en dat van haar de
stoot zal uitgaan tot bevrijding der arme,
ongelukkige schepseltjes. Neen! die treurige,
hartverscheurende waarheid is niet voor zachte,
gevoelige zielen, vergeef mij, mevrouw! uw
rust verstoord te hebben en tracht den droeven
indruk van mijn boek zoo spoedig mogelijk uit
te wisschen door litteratuur in verguld op snee,
en het visioen van gemartelde kinderen te
vergeten in het vroolijke spel met uw eigen
kleinen!"
Deze briefwisseling werd gevoerd kort na het
verschijnen, vau het boek (/Ontaarde moeders"
tusschen den schrijver, den procureur-generaal
Lino Ferriani, en een dame van zijn kennis.
Men is bij ons te zeer gevoelsmensch, om
zich met energie het lot der mishandelde kin
derea aan te trekken en legt liever de beschrijving
van hartverscheurende feiten op zij. Waarom
zou men zich ook het leven laten vergallen met
zulke treurige indrukken !"
Dat is het standpunt van sentimenteele
egoïsten. Maar naast die onverbeterlijke egoïsten,
bestaat een veel grootere kring van onwetenden,
die over deze vragen nooit hebben nagedacht,
omdat hun de drama's van het kinderleven
onbekend zijn. Hier is dikwijls alleen noodig
de belangstelling op te wekken en daarom moet
het onderwerp telkens maar weer behandeld
worden.
Het moet allen duidelijk worden gemaakt,
dat kindermishandeling geen misdaad is, die
zelden voorkomt, maar dat in alle landen
jaarlijks duizende onschuldige schepseltjes in de
huiselijke folterkamers hulpeloos lijden en dat
hunne klachten ongehoord wegsterven.
Slechts het kleinste deel der misdaden komt
aan het licht en vindt voor de balie zijn afrekening.
Dikwijls echter dient de wettelijke straf alleen
om bet lot der kleine martelaars te verergeren,
de haat hunner beulen aan te wakkeren; de
bestraffing van den schuldige moet daarom
gepaard gaan met het verwijderen van het kind
van zijne vervolger?, of door een geschikt toe
zicht om te zorgen dat het verder geen leed
geschiede.
De grondregel der Engelsche en Amerikaansche
vereeniging «Socitey for the prevention of
Cruelty to Children" is, zooals uit den naam
blijkt, kindermishandeling te voorkomen; hoe
vaak komt de hulp te laat, wanneer het
ongelukkige kind door langdurige mishandeling
en kwelling reeds heeft geleden.
Zelfs daar, waar men geslaagd is physiek
lijden door zorgzame verpleging te bestrijden,
is het menigmaal onmogelijk de onuitwischbare
indrukken, die mishandelingen op het teedere
kinderzieltje achterlaten, weg te nemen. Vrees,
haat, wantrouwen, leugenachtigheid, wraakzucht
dat zijn de onvermijdelijke gevolgen der
wreedheden, en daarom wordt het aantal jeugdige
misdadigers grootendeels gerecfuteerd uit het
schrikbarend groote aantal verwaarloosde en
mishandelde kinderen. Ferriani geeft in. zijn
vroeger werk //Minderjarige misdadigers" interes
sante gegevens over de afkomst van jeugdige
delinquenten; ook in zijn nieuwste werk //Nel
mondo dell' Infanzia'' zijn twee gewichtige
artikels gewijd aan kleine gevangenen en
martelaars.
Een der meest gewone antwoorden der jeugdige
veroordeelden, als men. hen naar de moeder
vraagt, is: //Ghe, ne importa poe' de mi!"
Wat geeft zij om mij ?" Ligt in die weinige
woorden niet al hun ellende, hun verontschul
diging? Slechts bij uitzondering hebben de
jeugdige misdadigers een ordelijk, liefderijk
thuis gekend, de meesten van hen zijn letterlijk
opgegroeid in een school van ondeugd en
verdorvenheid.
Ferriani, is evenals de meeste Italiaansche
criminalisten (Lombroso, Marro, Garofald,
Ferrero, Eerri) een aanhanger van de
erfelijkheidstheorie en wenscht de misdaden te verminderen
door personen met misdadige neigingen het
recht te ontzeggen een huwelijk te sluiten.
Theoretisch kan het een uitstekend voorschrift
zijn; wanneer echter de Italiaansche auteur het
argument, dat dan de misdadigers eenvoudig
geen huwelijkstoestemming zouden vragen, deukt
weg te cijferen met het antwoord: Best, laten
zij zich voortplanten zooals zij altijd gedaan
hebben, maar dan zullen zij dat ten minste niet
meer doen met toestemming van deu Staat",
dan heeft hier de ambtenaar Ferriani den denker
Ferriani een leelijken strik gespannen.
Of die ongelukkige kinderen van misdadige
ouders met of zonder toestemming der Regeering
in de wereld zijn gekomen, is voor het nageslacht
volstrekt onverschillig, maar aangezien men de
misdadigers niet verhinderen kan zich te
procreeeren, daarom is het noodig den invloed der
erfelijkheid ten minste zooveel mogelijk te
verzwakken.
Het is volstrekt niet bewezen, hoe groot deze
invloed over 't algemeen is, en feiten als de
volgende, dat uit n misdadig paar in drie
generaties zijn voortgesproten 2 moordenaars,
6 dieven, 15 prostituees, l krankzinnige, l
zelfmoordenaar, l brandstichter, l kleptomaan
en 8 bedelaars, zijn geen overtuigende bewijzen,
zoolang men niet voldoende oordeelen kan, hoe
deze nakomelingschap onder gunstige sociale
omstandigheden zich zou hebben ontwikkeld.
Onze opvatting van recht en zedelijkheid zijn
ons door opvoeding en voorbeeld ingeprent, het
is dus natuurlijk, dat kinderen, die iu spelonken
van ellende en slechtheid opgroeien, omringd
van cynisme en beestachtigheid, dikwijls in hun
prille jeugd mishandeld door een ruwe hand,
afgeranseld om ze tot bedelen te dwingen,
aangemoedigd tot huichelarij en diefstal, en als
eenige en grootste belooning een slokje jenever
of brandewijn (de meeste jeugdige misdadigers
hebben reeds als kleine kinderen drank geproefd)
dat die kinderen geen onderscheid kennen tus
schen goed en kwaad; gevoel van schaamte,
berouw, zachtheid, medelijden.... Al deze gewaar
wordingen zijn in hen verstikt geworden, nog eer
zij tot de jaren van onderscheid zijn gekomen.
Troosteloos is meestal de jeugd der misda
digerskinderen. In een zeer interessante psycho
logische studie over misdadigerscorrespondentie,
die eveneens door Perriani verzameld werd
(Delinquente che scrivono) komen er dikwijls
brieven voor, waarin de tot tuchthuisstraf ver
oordeelde vader zijne vrouw door middel van
dieventaal verzoekt dat zij hun dochtertje toch
vooral moet aansporen tot diefstal en prostitutie
en hem de opbrengst, te zenden.
Italië, het land welks arbeiders in de treurigste
sociale omstandigheden verkeeren, het land waar
het volksonderwijs het slechtst geregeld is, zoodat
in enkele Zuidelijke provinciën 72 pCt.
analphabeten te vinden zijn, het land welks industrie
volgens een statistiek van het jaar 1889 nog
310,000 arbeiders telt onder de 14- laar (daaronder
kinderen van S jaar) heeft ook het schrikbareudste
aantal jeugdige misdadigers. Dnar worden ge
middeld 5.500 beueden den leeftijd van 14 jaar
jaarlijks veroordeeld, en dit verschrikkelijke getal
is volgens de jongste onderzoekingen nog aan
merkelijk gestegen. In 1892 werden alleen in het
arrondissement van Milaan 3000 veroordeelden
onder 18 jaar naar de gevangenissen vervoerd
en 500 afgeleverd aan de verbeterhuizen.
Wat moet er worden van deze jaarlijks ver
oordeelde 5500 kinderen ? Degenen onder hen,
die voor verbetering in eerlijken arbeid vatbaar
zijn, worden in de gevangenissen tot het peil der
onverbeterlijken meegesleept en toonen weldra
leerzame volgelingen te zijn van doortrapte
boeven. Ruwer, meer verdierlijkt en brutaler
dan weleer, worden deze jeugdige misdadigers,
na hun straftijd uitgediend te hebben, wti"r de
maatschappij in gejaagd, gewapend tot grootere
misdrijven en bereid om een nieuw opkomende
generatie als leermeesters in het slechte te
dienen.
Wie durft het betwijfelen, dat die duizenden,
als zij van jongs af aan in gunstige levens
omstandigheden verplaatst waren, grootendeels
tot normale measchon zouden zijn opgegroeid?
Kinderbescherming, kinderopvoeding dat
is de gewichtigste taak van iedere cultuumatie:
zoo menig gered kind wordt weer een gezonde
stam van nieuwe, gezonde nakomelingen.
E. K.?H.
De TOtiimeB en c efle,
In de vorige week was er een meeting in
het Palais d'Orsay te Parijs, waaraan vele
vredesapostelen uit alle oorden der wereld
deelnamen. Een tweede samenkomst, gevolgd
door een diner, had plaats vanwege don Inter
nationalen Vrouwenbond voor den Vrede, waar
van de presidente is prinses Wiszniewska.
Eenige maanden geleden werd door mevrouw
Meulemans, de echtgenoote van den hoofdre
dacteur der Revue Diplomatiqiie een ode ge
schreven, opgedragen aan prinses Wiszniewska.
Een exemplaar van dit gedicht, werd toege
zonden aan de regeerende vorstinnen en andere
hooggeplaatste vrouwen.
Tal van antwoorden werden aan het adres
van prinses Wiszniewska ontvangen.
Enkele hiervan, worden hier medegedeeld.
Koningin Wilhelmina liet het volgende schrij
ven : »De koningin heeft met zeer veel belang
stelling kennis genomen van het gedicht. Z^j
wenscht met u, dat de vrede steeds bewaard
mocht bly'ven ! Maar zij vreest, dat men wel
geduld zal moeten oefenen, voor het zoover
zal zyn gekomen !"
De koningin van Spanje geeft slechts hare
bewondering te kennen voor de mooie en reine
gedachten, die in het door mevrouw Meulemans
vervaardigde gedicht zy'n uitgedrukt.
Carmen Sylva, de koningin van Rumenië,
wenscht van harte, dat al meer en meer de
vredesidée de hoofden en harten der
souvereinen mogen binnendringen ? Zij hoopt, dat
de vervulling van de wenschen, geuit in het
gedicht, naby zal zy'n.
De koningin van Zweden spreekt ook in
vriendelijke bewoordingen, haar wensch voor
den vrede uit.
De aartshertogin Maria Theresia van Oosten
rijk, vergenoegt zich met loftuitingen op het
gedicht.
Minder angstvallig om haar opinie te zeggen,
is de koningin van Wurtemberg. Zij uit niet
alleen haar bewondering voor het gedicht,
maar roemt het werk op het gebied der
Vredebeweging van de Ligue des Femmes in het
algemeen en dat van prinses Wiszniewska
als stichteres, in het bijzonder! Zij hoopt
dan ook, dat daardoor de vredesidée al meer
en meer doordringen zal tot in het hart der
natie.
De keizerin van Duitschland heeft geen ant
woord gezonden. In hare plaats deden dit
echter haar tante, de groothertogin van Baden
en hare schoonmoeder keizerin Friedrich.
De eerste liet schrijven dat zij met belang
stelling kennis had genomen van het mooie
gedicht, en met den inhoud er van ten zeerste
instemde.
Keizerin Friedrich uitte haar bewondering
voor de dichteres, en hare groote belangstelling
in alles wat de vredesidée betrof !
Bij al de ingekomen antwoorden is er n,
dat niet anders dan met pijnlijke verbazing
kan worden gelezen.
Het is dat van groothertogin van Darmstadt.
Haar secretaresse schrijft: ;>Hoewel hare
hoogheid met veel belangstelling kennis heeft
genomen van het gedicht, zoo is het mij, helaas,
niet mogen gelukken, de ideën daarin uitge
sproken bij hare hoogheid ingang te doen
vinden !"
Een groote tegenstelling daarmede vormt de
verklaring van de vorst van Montenegro die
schrift: »AIs men van nabij de gruwelen van
den oorlog heeft aanschouwd, dan moet men
wel de innigste sympathie koesteren voor een
Vrouwenligue tot het behoud van den Vrede."
Er is Goddank, reeds een groote schrede
voorwaarts gedaan, sinds de dagen dat Eugénie
lachend zeide: »J'ai ma petite guerre&moi !''
Ieder moet in oigen kring zooveel mogelijk
medewerken, om den afschuw voor den oorlog,
en de liefde voor den vrede, vooral ook bij
het jongere geslacht aan te kweeken. En, als
Vorstinnen daarby' voorgaan, dan zal de
vredesengel, wellicht spoediger dan wij denken, boven
onze planeet zweven .' VEKA.
Uit Engeland,
Zooals het gewoonlijk gaat: wanneer n
schaap den dam oversteekt, volgen er meer.
Nu in den laatsten tijd in elke gemeente
vaa Engeland dames als
gezondheids-inspectrices worden aangesteld, volgen er meer dus
danige benoemingen.
De gezondheidscommissie te Bradford heeft
twee gehuwde dames tot een dergelijken post
benoemd, de dames Johnson en Stephens.
De corporatie van Sheffleld stelde vier
gezondheids-inspectrices aan. De benoemde
dames, Edith Downing, A. Littlewood, F.
Grifh'ths en Franks, de laatste is gehuwd, ont
vangen voorloopig een salaris van 52 p. st.
per jaar. Zij ontvangen bovendien een uni
form, te dragen wanneer zij dienst doen en
hebben te verblijven in de districten waarvoor
eventueel aangesteld.
Bij de voorstanders van vrouwenkiesrecht
onder de leden van het Engelsche Lagerhuis»
bestaat het voornemen, om in deze zitting op
nieuw eene poging te wagen, het wetsvoorstel
tot verleer.en van het stemrecht voor parle
mentaire verkiezingen aan vrouwen, doorge
voerd te krijgen.
Een aantal liberale dames in Londen hebben
een kernachtig manifest gericht aan de vrou
welijke kiezers in de Metropolis, om bij de
4 Maart te houden verkiezing voor de County
Council, als n »man" hun stem op de progres
sieven uit te brengen.
Vrouwen kunnen aan de verkiezing deel
nemen, wanneer ze een eigen huishouding
hebben en in de belasting bijdragen.
Zij kunnen echter niet gekozen worden. En
bovengenoemde dames baseeren haar beroep,
om de vooruitstrevenden te steunen, op het feit,
dat dezen herhaaldelijk, reeds drie keeren, het
parlement verzochten de wet dermate te wijzi
gen, dat zij tevens als raadsleden gekozen
kunnen worden. De conservatieven hebben
echter steeds het verzoek van den hand ge
wezen, en de gematigde leden van den
Council hebben zich steeds tegen het verzoek
verzet.
Bovendien, hebben de eersten veel gedaan,
om jonge meisjes in de technische scholen voor
diverse vakken op te leiden ; zy hebben vrou
welijke doctoren aangesteld voor de gestichten
van krankzinnige vrouwen, zoowel als
inspectrices om de vrouwelyke winkelbedienden te
beschermen.
Reclamediensten.
Meisjes of jonge vrouwen bjj haarkappers
of kapsters voor de ramen te zien zitten,
bezig heur haar naar de nieuwste mode te
frisearen, is in Londen al zoo'n algemeenheid
geworden, dat zij, zelfs al draaien ze op haar
zetel rond, tenauwernood nog bekyk hebben.
Evenmin trekt de openlijke tentoonstelling
van type-writende of machine-bordurende en
stikkende jonge meisjes, nog veel attentie.
Een modetnagazijn in Londen is thans op
een nieuw idee gekomen om zijn artikelen te
adverteeren een idee die, dunkt mij wel
aan eenige bedenking onderhevig is.
Het zendt jonge meisjes uit, van 15 jaar en
onder, meestal om vice versa te rijden met den
nieuwen ondergrondschen spoorweg of op omni
bussen, gedekt met buitengewoon hooge en
vreemd gevormde hoeden, die getooid zijn met
linten en kaarten waarop de adverteerende
artikelen met vergulde letters aangegeven zijn.
Om nu publiek's aandacht op de bedrukte
linten en kaarten te vestigen, voeren de meisjes
een groote bouquet met zich, dien ze bij wijle
aan het uitstekende deel van haar hoofd brengen.
Zooals zich denken laat, zijn deze
sandwichgirls niet weinig het voorwerp van publiek's
vroolijkheid.
Er zijn al reeds protesten geuit door vrouwen
die in deze soort reclame voldoende redenen
zien om degenen, die haar toepassen, niet hare
klandisie voorbij te gaan.
Van Vrouwen uit het hooge Noorden.
In Engelsche bladen circuleert een bericht,
dat onder de vrouwen in Noorwegen een adres
ter onderteekening rondgaat, dat aan de
zusteren in Kngeland zal gezonden worden en
van den volgenden inhoud is:
vAayi de Vromcen wn Engeland:
»Xoorwegen heeft altijd sympathie en be
wondering voor Engeland gevoeld. Wij,
Noorwegensche vrouwen, hebben onze kinderen
geleerd Engeland te beschouwen als een natie
van een fier, onafhankelijk en eerwaardig volk,
een volk van gentlemen, die edelmoedig er
kennen voor en geven aan hunne zwakkere
tegenstanders het recht dat dezen zedelijk
toebehoort.
«Met droefheid echter volgen wij de ge
beurtenissen in Zuid-Afrika. Ook in ons land,
ook op onze kinderen zal den invloed gevoeld
worden der voortzetting van dezen gruwelyken
oorlog.
«Vandaar smeeken wij het Engelsche volk en
bidden wij alle Engelsche vrouwen ons bij te
staan, opdat onze stem door allen in Engeland
moge worden gehoord :
?»'/.ijt edelmoedig '. /.ijl rechtvaardig!''
l »Wij vragen dit, niet alleen in het belang
j van de kleine staten der Burgers, wij vragen
het ook in ons eigen belang, liet zou een
onherstelbaar geestelijk verlies zijn, waren wij
niet langer in staat tegen Engeland op te zien
j ais het land, waar liecht hooger dan Macht
geldt en grootmoedigheid tegenover een vijand
eens gentleman's eersten plicht.
»Bied den Boeren arbitrage aan. Of, bied hun
vrede onder voorwaarden, die voor een onaf
hankelijk gezind volk aanvaardbaar zyn.
»Wij verzoeken U onze woorden in
vriendelijken geest te ontvangen, ter wille van de
goede nagedachtenis Uwer Goede Koningin,
wier dood wy met droefheid vernamen en
voor -wie deze oorlog in Z.-Afrika een bron
van smart en verdriet was".
Edel, bescheidene taai!
De Daily Express was zoo vrij, in een uiterste
jingo-extase, aan de vrouwen van Engeland
een antwoord voor haar zusteren in Noorwegen
in de pen te geven. Het blad drukt daarin
o. m. af:
«Zegt (uwen kinderen), dat de eer dien ?wy',
vrouwen van Engeland, het dierbaarst achten,
is die van het land waarvoor onze dapperen
sterven, en dat de eenigste voorwaarde, die
wij door de mannen van Engeland den Boeren
willen zien aanbieden, die ons Ry'k beleedigd
hebben, onze gezinnen ontvolkt en die elke
wet van oorbaar krijgvoeren geignoreerd (!)
hebben, is, dat onze viag hoog wapperen zal
over het land waar onze dierb'ren rusten."
En op een andere plaats:
»Leert uwen zonen, dat het van hunne
moeders is dat onze zonen leerden, dat groot
moedigheid eens gentleman's betooning is voor
een gevallen vyand; maar leert hun tevens,
dat onze zonen van hunne moeders leerden,
dat een Engelschman zich nooit zwak toegeeflyk
toont voor een vy'and, die de verraderlijke
moordenaar zijns broeders is, de laaghartige
belasteraar van de staatslieden zijns rijks en
oen intrigant en samenzweerder tegen de
welvaait van zijn land".
Dit proefje van menschelijke rede, is onder
»Vrouwenrubriek" in de Express opgenomen.
Of het /emale geschryf is?
Neen.
Dat is Jingotaal, en »Mafeking"-taal, maar
niet de taal van vrouwen.'
Volgens het jongste JSfo. van The
Englishwoman's Review, zijn thans 43 dames lid van
schoolraden in verschillende steden van het
Britsche rijk, waarvan !',( gehuwd. Van deze
43, zijn 20 pas bij de laatste verkiezing enkele
maanden geleden gekozen.
Een prachtstuk van bindwerk, door de »Guild
of "Women Binders" in Londen, op de Parijsche
tentoonstelling geëxposeerd en dat met andere
werken de Guild een zilveren medalje be
zorgde, werd voor een paar weken, bij eene
openbare verkoop, voor niet minder dan ? 150 50
verkocht. Het was een »Recuyell of the
Historyes of Troye", waarvan de band geteekend
en eigenhandig gemaakt werd door miss Moore.
Andere bindwerken van de dames Macdonald
en Casalis e. a., brachten nagenoeg zooveel op.
V. D. V.
iimiimimiiiiMiiiüiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiiMimiiiiHiiii
Toiletten. Voor e.c-millionnmrs. Ge
heim out luncj te leren. --- Een luil'felijjk
man. Dr<iga Machin. Een vorstelijke
dichteres.
Mooie toiletten in de zaal du Gymnase te
Parijs, bij de «première" van »Domaine".
Een kostbare verzameling van prachtige kant;
meer dan ooit worden dwaasheden gedaan om
zich de weelde te veroorloven, op partijen,
diners en in schouwburgzalen te verschijnen
gehuld in wazige tulle met application, in
Chantilly, Cluny en lersche guipure. Het
onderkleed wordt gemaakt in teere kleuren
»Liberty silk'".
liet record van toilettenweelde ?/erd
geslagon op het tooneel. Jeanne Rolly was bekoorlijk
in haar toiletten, vervaardigd in de ateliers
van Doeuillet
Eerst verscheen zij in een toilet van
exquisen smaak, het geheel bestond uit mous
seline en chantilly, zwart-op-wit aftoonend.
Het tweede toilet van zacht geel crêpon
ry'k gegarneerd met clunykant was niet min
der mooi.
Mejuffrouw Mégard, de heldin van het stuk,
had haar kostuums by Fred doen vervaardigen.
Haar kostuum van zwart zibeline droeg een
merk van zoo grooten eenvoud, dat de waarde
van het toilet bepaald werd door de buiten
gewone distinctie van het geheel.
Hok, glad over de heupen, zich verwijdend
tot in den nog wijderen volant onderaan
den rok.
Op het corsage een zeer groote kraag van
lijn geplisseerde tatl'stas, met herhaling van de
smalle lluweeltjes, die ook om den volant van
den rok waren aangebracht. Fluweelen das;
lederen ceintuur. Tweede japon; strenge
rouw. Schotsch cachemire en Engelsch krip.
Corsage heel even blousevorm accentueerentl,
versierd met drie rijen krip. Rok met breeden
rand krip en (laarboven drie piissés van het
zelfde krip.
De »chapeau claque", een tijdlar.g om onna
speurlijke redenen, verbannen, wordt in eere
hersteld.
Das te beter. Wat een gezoek en ernbarras
in kleedkamers naar al die »kaehelpy'pen".
De «claque" geett een zekeren chic aan hem
die er sierlijk mee weet om tó gaan.
Bij ontvangdagen wordt nog veel werk
van 't toilet gemaakt, zoowel door gastvrouw
als bezoeksters.
De gastvrouwen leggen een voorkeur aan
den dag, vriendinnen en kennissen te ontvangen
in «panne" in aïle tinten en versierd met die
eenig mooie borduursels genaamd »style mo
derne", ledereen weet hoe de mode vereischt,
dat u zonder struikeion voortschrijdt in veel
te lapge rokken en dat Je boléro nog in
hooge gunst is.
Schuifel-voetend treden dank zij die lange
rokken de bezoeksters binnen. Lange mantels
en capes worden by voorkeur in kleedkamer
of gang uitgetrokken. Kleine, elegante man
teltjes houdt men tijdens het bezoek aan.
Mantels van zwarte «panne" garneert men door
het aanbrengen van kraag en revers van kost
baar hermelyn.
Van alle tijden zy'n de Yankees aan den
gang, met guitigheid en vernuft dingen te
bedenken en in 't aanzyn.te roepen, die zonder
eenigen twijfel voldoen- aan verschillende nooden
en behoeften.
Koning Milan heeft het niet mogen beleven,
maar anders zou hij wellicht gedacht hebben:
»als alles en iedereen my' in den steek laat,
ga ik naar Amerika en meld mij als
pensionnaire in het kasteel Poughkepsie bij New-York."
Een zekere Richard Ferris, een man, die
gedurende vijftig jaar president was van de
New - Yorksche bank, heeft het slot Poughkepsie
aangekocht met gelden hem voor dit doeleinde
vermaakt door zy'n vriend Samuel Pingle.
Poughkepsie is hervormd in een toevluchts
oord voor ex-millionnairs, voor lieden, die
hun fortuin gemaakt en verloren hebben.
Ondanks de ruime localiteit waarover Pough
kepsie beschikt, acht ik den dag niet al te
zeer verwyderd, waarop men aan den ingang
van 't kasteel een bordje zal moeten plaatsen,
met het eene veelzeggend en zaakrijke woord
van den eleetrischen. Amsterdamschen tram:
.Vol".
De beroemde chemist Nathaniel Wells is
onlangs op zeer hoogen leeftijd te Washington
overleden. Hij is 107 jaar oud geworden.
Om zulk een ouden dag te bereiken, schryft
hy een recept voor. Geen geheimzinnig elixer,
geen kunstig, chemisch praeparaat, toch een
recept dat vrijwel onder het bereik valt van
iedereen die gaarne stokoud wordt.
Nathaniel Wells zegt: »0m honderd en meer
jaren oud te worden, moet men altijd goed
gehumeurd zy'n, met graagte eten en lederen
dag een bad nemen."
Langen tijd heeft men der juriste Jeanne
Chauvin het recht betwist evenals haar
mannelyke collega's, openlyk voor de balie te
pleiten. Maar nu is zy er! Jeanne Chauvin
heeft meer dan den voet in den stijgbeugel,
zij zit rustig in 't zadel.
Donderdag j.l. pleitte zij voor de recht
bank te Ctmteau-Thierry, in het departe
ment Aisne de geboorteplaats van den
onnavolgbaren La Fontaine. Een aangename,
zeer verrassende hulde wachtte der correct in
haar toga gekleede Jeanne. De president van
de rechtbank, de heer Magnaud, heette haar
hartelijk welkom. De hott'elijk rechtsgeleerde
zei, dat het hem innig verheugde, mej. Chauvin
hier als verdedigster voor de balie te zien
optreden. De heer Magnaud achtte het een
gelukkig verschynsal, dat men ook in de
waardigheid van mej'. Chauvin eindelijk erkent,
hoe moeilijk het wordt, de vrouwelijke krachten
en het vrouwelijke intellect langer te willen
verdonkeremanen of wegredeneeren.
Vriendelijk en rustig antwoordde Jeanne
Chauvin, dat het haar welkom was, ter wille
van hare cliënte, het woord te mogen
voeren, want voegde zij er aan toe, ik ben
overtuigd, dat het dikwijls makkelijker is voor
een vrouw, zich geheel vrij uit te spreken
tegen iemand van haar eigen sekse, dan tegen
een mannelijken verdediger.
De nieuwe, helaas niet jeugdige koningin
van Servië, van wie wij in geruimen tijd niets
hoorden, wordt in eenige dagbladen genoemd,
naar aanleiding van een in Mei te houden
internationale tentoonstelling voor voeding,
kookkunst en hygiëne, te Belgrado. Dr;iga
heeft het patronaat over deze expositie aan
vaard. Mij dunkt, met een verruimd hart.
Men moge niet veel sympathie gevoelen voor
de echtverbintenis van Alexander niet deze
veel oudere vrouw, toch is het onvervalscht
?menschelijk, dat de koningin van Serviëbij
het hooren van schoonpapa's doodsbericht een
harsgrondig oef! zal geslaakt hebben. Waar
schijnlijk niet in 't bijzijn van haar jongen
man, daarvoor kent zij te goed haar wereld.
zegt dat binnen kort het licht zal
zien een bundel gedichten van de hand van
de schoone Helena van Montenegro, koningin
van Italië. De gedichten zouden geschreven
zijn in haar moedertaal, in 't Italiaansch en
iu 't Fransch. Misschien heeft Helena hst
poëtisch talent geërfd van haar vader, van den
gemoedelijke!), vroolijken vorst, Nicolaas van
Montenegro.
Hoe Italië's koning oordeelt over de geestes
kinderen van zijn gemalin weet ik niet; maar
dat de aanstaande geboorte van een prins of
prinsesje, hem voor 't oogenblik met grooter
vreugde en teerder bezorgdheid vervult dan
het verschijnen van de schoonste poëzie, zou
ik wel haast zeker durven beweren.
Da naamlooze vennootschap der Vereei;igi!e
Zeepfabrieken te Rotterdam brengt een nieuw
artikel in den handel, dat ter wille van zijn
uitnemende hoedanigheden, niet aan de aan
dacht der huisvrouwen mag ontgaan.
Dit nieuwe artikel bestemd om ds tot dus
verre gebruikte soda te vervangen heet sodex.
Sodex biedt der huisvrouw de volgende
voordeelen: Sodex is zeer sterk, doch brandt
en bijt niet; is zuiver, watervrij en
onvervals;;ut; is altijd van dezelfde samenstelling;
is hagelwit eu o tot 4 maal sterker dan de
beste soda; is in bet gebruik vee! goedkooper
dan soda. Sodex kan door den winkelier
verkocht worden voor pi. m. -l cents per pakje.
o.za.J5i?t:nci.
© r
is£tolx©ncl© d is