Historisch Archief 1877-1940
10
DE AMSTEKDAMMEK WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
No. 1287
56%
67%
61K
33 %
101%
105 X
113
Reading C. v. A
dito C.-v. 2i Pref. ..... 67%
South. Paeifis Comp. Cjmmons .
669iSonth. Riilway Camnans . . . 34!s
Union Pacifis C. v. A 103 X
dito Conv. Gold. Bands. . . .106
Canadian Pacific C. v. A. . . . 113 M
De groote vooruitgang in de Nieuwe Wereld
heeft de Canadian Pacifi; spw.mpy verplicht
haar aandeeleakapitaal te vergrooten met 191A
mill. dollars. Aan de houders der bestaande
aand. zal voorkeur voor het inschrijven a pari
op de nieuwe aandeelen worden toegekend tot
een bedrag van 30 pCt. van hun aandeelen
bezitting. De verbetering aan weg en werken
en de uitbreiding van het rollend materieel
vereiacben evenwel nog grootere uitgaven dan
de opbrengst van de ganoem.de kap.vergrooting.
De meerdere uitgaven, voorgenoemd doel
noodig, zullen uit het fonds, gevormd door de
gereserveerde voordeelige saldo's verstrekt wor
den. Na betaling van de geannonceerde
diridendnitkeering op de pref. en op de gewone
aand. zal bedoelde spaarpot nog ruim 8 K mill.
groot zijn.
Ter beurze van de IJ- en Amstelstad z\jn
door het A'damsch administratiekantoor van
Amer. waarden, certificaten van 1ste en 2a pref.
en van gewone aandeelen in de Colorado &
South. Railway Cornp, geïatroduceerd onder
scheidenlijk tegen 67, 34 en 17 pCt. Zijn deze
koersan niet wat hoog zelfs te hoog te noe
men? Vraagt men dit aan de beurs, dan krijgt
men een ontkennend antwoord. Heden toch
was de noteering respectievelijk 67K, 34M en
18%^ Maar behoeven we wel te doen opmerken
dat tusschen de beurenpteering en de werkelijke
waarde der stukken niet altijd het nauwe ver
band wordt aangewezen, dat om goede reden
verwacht mag worden.
Ia de laatste week van Januari waren de
bedoelde aandeelen te New-York genoteerd op
62, 29 en 15 pCt. Voor de uitkeering van
4 pCt. op de eerste pref. aandeelen wordt
340.000 d»llars gevorderd. Het dienstjaar 1901
gaf evenwel een surplus van ruim 400 000
dollars, zoodat voor dividend op de 2de pref.
een onbeduidend bedrag overbleef en er voor
de 31.000.000 dollars gewone aand. nog geen
Amer. cent beschikbaar is.
Omtrent de Readicg- waarde kwam van de
nieuwe wereld 't gerucht dat de 21e pref.
aand. voor eerste pref. en gewone aandeelen
zullen worden ingewisseld en er op de 21e
pref. g«an dividend zal worden uitgekeerd.
Het eerste halfjaar van den dienst 1901/1902
was voor de Atchison voordeelig. Hat
Lettoinkomen bedraagt ruim 12 X mill dollars
tegen 10 mill.' dollars in dezelfde periode van
het vorige dienstjaar.
Den 27en dezer is o. m. bij de
Atnsterdamsche bankierjfirma Alsberg, Goldberg & Co.
de inschrijving geopend tegen 97?4 pC:
Barlijnsche usance op 12 mill. dollars 4 pCts.
Bgfunding Morgage Gald Bjnds ten laste der
St. Louis en San Francisoo Sp.w.mpij. Daar
de prospectus nog niet uitgegeven is kan ik
geen verdere toelichting geven.
De noteering der 1ste klasse staatsfjndsen
onbeduidend veranderd. Dat kan ook gezegd
?worden van die der tweede en derde klasse.
De buitenl. Argentijnen konden op den ver
hoogden prijs der vorige week nog een fractie
vooruitgaan. Dan len Maart a. s. zou niet
alleen de tweede uitloting, maar de ook tot
nog toe uitgestelde uitlotirg van l Dec. 1.1.
gehouden worden.
In de groep der Banken zie ik de provincie
baak, de R-Hterd. Bark, de Twentsche Bank
wat vaster genoteerd. Hypotheekbai ken weinig
veranderd, ietwat vaster. De Arnheuische zal
over 1901 14 pc. dividend kunnen uitkeeren.
Voldoetde reden tot tevredenheid.
De aand. Duitsche Rgkaback bleven goed
geprijsd ondanks het gerucht dat het dividend
.slechts 6 pc, zou bedragen, terwijl bet vorige
jaar circa 11 pc. is verdeeld. Den 8:n der
volgende maand zal de alg. vergadering o r. s
stellige berichten doen vernemen.
De bewijzen van aandeel in het Internationaal
Landeycdicaat konden de belangrijk verhoogde
noteering der vorige week niet alleen hand
haven, maar deze zelfs nog bijna l pc. doen
stijgen. Op de vroeger vermelde verwisseling
der Arkansas Conetruction heeft de Groei.e om
daarbij aangevoerde redenen, de aandacht ge
vestigd.
De groap der scheepv.tnpijen geeft aanleiding
tot de mededeeling dat de-koninklijke
paketv.mpij den 28nen dezer buitergewone alg.
vergadering zal doen honden. Daar zal het
voorstel tot vergroeiing van het aand.-kap.
van 9 tot 12 mill. besproken worden. Litar
hierover meer.
In de groep der mijnb.mpijen ot tmoet ik
een paar pO.. njiing in de aand. der meer
malen besproken Ned. Ind. mijnb.mpij en voorts
een stijging van 48 tot 52 voor de Transv.
Lsndex.
Ten slotte de opmerking dat de
Riiks-AdelsAgrar-loten de noteering van 200 pCt. hebben
overschreden en dat voorts de meermalen aan
bevolen loten Madrid tot 44 klommen. Ook
voor de Oo-itenryksche loten 1860, waarvan
de premiekansen niet onbelangrijk toenemen,
is een koersstijging van 4 pC:. te vermelden.
De Witte Kruizen, langen tijd zonder attentie
gelaten, konden van 76 tot 81 stygeu. Ik
geloof niet ten onrechte.
Amst., | 20 pebr. 1902, D. STIGTEB
Bussum, |
jMilllllll
iiniiiiituniitiliiliHfillilliiiiiiHlimi minimum""""""11""*
Eene oudorlronwin-rbij christelijke Alfoercn
DOOK
R O D Y.
Uitrustende ia een hangmat van de
dagelijksche bezigheden, zooals dat een pionier in
de oerbosschen van Celebes geoorloofd is, ont
ving ik het volgende briefje:
Kak as, 12 November 1900
Geachte Heer!
Bij dezen heb ik de eer UEd. kennis te
geven van het ondertrouwen mijner dochter
Beljs Jetj'J RiOfje, met den heer Willem
He;;drik Langson, hoofdonderwijzer, op Vryia
16 November in de Pasang-Graian te Kaka
'a morgens om 9 uur.
Beleefd, doch ten dringendste, verzoek ik
DEd bij deze plechtigheid tegenwoordig te
willen zyn, met ons het middagmaal te willer
gebruiken en 's avonds op de danspartij te zyn
Na beleefde groeten.
Uw toegenegen vriend,
F. MlHAMAI.
Hm, zou ik gaan ?
Op het bal van het eerste districtshoofd had
k rne wel geamuseerd maar-... tot 5 uur
morgens dansen na een Minahassa'sch
liner ,.! jongen, badenk je ! . . . Ondertusschen
zal de goeie kerel me van hooghartigheid
verlenke.i als ie nagaat, dat ik op de fuif van
.et Ie distric ahoofd wel verscheen en niet op
zijn party . ..
Ik draaide me om, werkte me op uit mijn
lolce tar me..te en besloot te gaan.
Voiruitl we zullen ook B3tje Jetje Roosje
;aan feliciteeren met haar Willem Hendrik.
Waarom o .k niet?
Danisih !
Koeion, doroh. (Ik meneer).
Haal m'n sowking uit de kast en borstel
die fl jut uit, begrepen?
Ingin doroa. (Ja meneer).
Da dbih, ee e Jayaansche, is m'n
keuken>rinB3s eii funge-'.rt teveus als meid alleen. Ze
noet zorgen, dat haar toawai basaar voor 75
centen per dai? bahoorlyu gevoed wordt.
Kip)en, vle«scli, suiker, koffie, tuee, brood, boter
kaas moet de toswan besaar zelf er bij
aanschaffen
Verder bestaat mijn huishouden nog uit den
;oekang ktsbon (tuinman) en Pa Mat, den
italj >ngen.
Kebon moet zorgen voor het water voor
de keuken van Daaisïh en voor de noodige
grasgroenten ten bjhoev» van de maag van
neneer, groenten, die hij zoo lui mogelijk
en met een groot aa ilal standjes kweekt.
Pa Mat, hoewel staljongeii. is er om lampen
schoon te maken ten pleiziere van Danisih.
Daar komt ze aan met een arm vol zwart
roed, ruikende naar kamfer.
Iki doroh? (Dit meneer?)
Ze brengt m'n zwarte rok en het vest van
m'n smoking met een grijze broek en toont
me dit, niet zonder triomt.
Nee, stomme struisvogel, m'n smoking moet
k hi'bbe,,. Atubil Jaiu ! (laai 't ander*-).
lugih Doroh.
Ze stapt met een zucht weg 't is een
carwei koKkie by zóó'u toewan besaar te zijn
on komt na een po»j9 weer terug meteen
afgedragen evangelisterjisje, plus vest en broek,
die bij de rok behoorei'.
, stommerik aller stommerikken ! Ambil
ain lagi (haal weer wat anders)
Danisih's gezicht betrekt. Haar toewan besaar
s wel goed maar zoo schrikkelijk kasar! (ruw).
Na ejn paar minuten komt ze terug met
den heelen inhout van de kast: witte pakjas,
zakdoeken, ondergoed en waarachtig m'n
smodng ook, onder ten hoop handdoeken.
Zelf visch ik uu dat ding uit den rommel
;n laat haar drie keer na bouwen : ini pakean
imoking" (dit is het smoking pik) met een
liuwe hoop, dat ze het nu voortaan weten zal.
Nu heeft ze al la g geleerd, dat het goed
n den wind, buiten de zon, moet gehangen
worden, maar als ik er straks naar ga kijken
zal m'n smoking ongetwijfeld wél in de zon en
niet in den wind hangen. Za weet duivelsch
;oed dat de zon schadelijk is voor zwart goed,
naar haar laki (man) heeft een nieuwe jas
Doodig, begrijpt ge V
Nu moet Pa Mat verschijnen.
Menschen, die niet van Indiëbonden, bewe
ren wel, dat tegenwoordig trouw in lüdiëeven
onbestaanbaar is als sneeuw, maar dezulken
lebbsri dan eenvouüg geen Pa Mat in dienst
;ehad want hij is trouw
Hoe anders moet het feit verklaard worden
die ie geen vlee^ch wil eten van een koe, die
lij twee maanden lang zelf heeft vetgemest en
die de toe wan b saar in een royale bui laat
slachten ter eere van z'n koelies.
Nee, zegt Pa Mat ik zal wel rijst
eten met sajor en als o'joeragan weer kippen
slacht, zal er wel wat voor my overschieten.
Als Pa namelijk wat van me gedaan wil
irijgen, vergeet hy nooit met twee woorden te
spreken, dan is ie beleefd; anders is dat zoo
z'n gewoonte niet.
Pa Mat LU, moet zorgen dat Hans, m'n
pa.rd, er morgen glanzend uitziet, dat zadel,
toom en stijgbeugels glimmen enz : en op ieder
bevel laat Pa Mat een kort afgebroken Jao"
Gooren.
Pa Mat meent hst zoo kwaad niet, al is hij
onbeleefd door geen djoera^an" achter z'n
altijd-zollde Jao" te voegen. Hij weet wat ie
aan z'n toewan besaar heeft en ik weet, dat
ik op Pa Mat kan rekenen.
Het is 16 November. De zon is opgegaan,
m'n ko'fi) gedronken en de koelies zijn aan
't werk. Danisih heeft achter in de keuken
met een verliefd stemiue<j: 't volgende verfje
gezongen op een van da wijfjes van de
S:amboel-op 'ra.
Ze weet wel, dat Silirn buiten de pagger,
van minnegload brandend naar haar luistert,
en alleen maar wacht tot meneer z'n hielen
gelicht zal hebben om binnen te komen.
Trang boelan, trang di pintoe
Boeka tapellak, merija missi baroe.
Minoem angor, glas ada idjos
Kassi tabeh orang taoioe.
Danisih heeft gisteren avond haar man Simad
(die mijn kebon if) de i>om gegeven en van
morgen heeft ze me bij de kolfi* vergast op
ellenlange verbalen over de verdorvenheid vin
Samad. Ily maakte baar epaarduitjes op, koc'at
hoofddoeken en strooij :s van hiar loon en bad
in de drie maanden dat ie met D-uusih samen
leefde, haar nog g. on enkele saroug cadeau
gegeven. En meneer wil Da'..is:h misschien
tiet gelooven maar heutcb, bij «{-eelt l
Zeker! dat doet de deur dicht !
Samad is verwoed aan 't spitten. Met een
zuur gezicht hanteert ie :>'n pa'jol op een
stuk moestuin. Hij moe; z'n ve.driet wegwerken.
Lamme, leelijüe viouw, die Damisifa, maar
hiar geld is toch mooi.
Al mokkend laat hij z'n pa'ijol op en neer
gaan. Dan, vofelend dat de toewan besaar naar
hem kijkt, bereikt zijn ijver plotseling het
hoogste punt; harder, not? barder en als
ik bezig ben m'n rijiaarzen aan te trekken
met m'n rug naar hem to»', hurkt Samad neer,
rolt zich bedaard een strootje ert rookt bet
bedaard op Zoo vroeg al zoo hard aan 't werk
en dan niet rocken ? Kom. dat zou toewan
besaar toch wel toe. taan. ais hij 't wist!
Pa Mat loopt voor bet huis op en neer met
Hans, die glimt als een bpiegcl; toom, trens
eu stijgbeugels z-en er uit als een Hollan :sche
bel op Zaterdagavond.
Vergenoegd kijkt hij naar hst p-ard en be
denkt hoe het dier vooruit is gegaan onder
zijn handen. Vroeger was 'c toch niet veel
meer dan een biekjs.
Ik bsn klaar, en maak aanstalten om weg
te i ijlen. Danisia holt naar voren om een
welgemeerd slaomt, djalan, doroh" te la en
hoorec; Pa M*t moet i,og e*en weten waar
ik naar toe gaat en wat ik ga doen ; Simad
spit nog een minuut flii.k door om daarna de
pat jol op te bergen.
Zal je goed voor de koeien zorgan, het
varken eten geven en er op latten dat de
geiten de jonge mats niet opeten?
Ja, zegt Pa Mat, S'.atnad djalan djoeragan
en gerust zet ik Hans in draf om spoedig met
flinker stap den langen weg berg-op te begin
nen. S»mad is natuurlijk al lang bezig z'n
teleurgestelde liefde te vergeten in een dutje;
Silim en Danisih zijn by elkaar en Pa Mat
zorgt voor de koeien.
Flink stapt Hans den berg op; op den
vlakken weg weer een stevige draf totdat we
te Kakas zijn.
De Pasang-grahan is volmenschen in 't zwart:
ook buiten staat men in de barre zon op de
komst van den controleur te wachten! de
mandoer van het in feestgebouw herschapen loge
ment met de vlag in da hand bij den vlaggestok.
Hoera, de aspirant controleur'» bendy is in
zicht. Gauw de vlag omhoog ten teeken van !
aankomst van het plaatsvervangend hoofd der
afdeeling Tondano.
De plechtigheid zal beginnen.
Mis. Barst politierol. Een paar
kippendiefs'allen worden behandeld, da dieven ge
straft en daarna verdwijnt de aspirant in kahki
om dadelijk weer te voorschijn te komen als
aspirant in witte troek en evangelisterijwja,
een costuum weinig comme il fant voor een
ondertrouwing van de dochter van een inlandsen
hooid.
Bruid en bruidegom komen de
PatangGrahan binnen, de meterlange witsatijnen sleep
bewaikt door zuvjes en nichtjes, die als bru
dsmeitj -s dienst doen. Eén vaa de bruidsmeisjes
behoor'ijk gewapend mei, een flacon eau de
cologne. Je kan nooit weten: zenusvachtigheid,
hitte, fliuwtes ...
Achter het bruidspaar stappen de diverse
vaders, familie en getuigen ; allen in het zwart.
Bruid en bruidegom nemen plaats aan de
lange tafil die voor deze gelegenheid is ge lekt
met groen, blauw, rooi en wit gaas.
Da aspirant-controleur zit tegeno/er hen en
begint met kuigzaam, vooral heel langzaam da
ondertrouwingsacte voor te lezen. H^t lang
zame is Eoodi^ vanwege de p'echtigheid en
moet het evangelistenj tje goed maken. Dui
delijk hooren we van wie Betje Jetja Roosje
een dochter is, en van wie Hendrik WilL-m een
zoon, waar ze geboren zya en wanneer, en wat
verder te vermelden gebruikelijk is.
Op de vraag of het huwelijk aangegaan wordt
uit vrijen wil, zonder dwang, knikken beide
gelukkigen kort een zacht ja".
Waarna de bruid baar handschoen uit(r,4t
en zenuwachtig haar handteekaning op de acts
zet. De bruigom volgt, heeft geen inkïgenoeg
in z'n pen, doopt nog eens in, z'n pink zwierig
in de hoogte, dan volgt met een bevallige
zwaai ook zijn handteekei.ing.
O jammer ! de pen krast, hokt en de mooie
goed bedoelde krul vind; plotseling een ontij
dig einde in duioand spatjes.
Never mi :d. De aspirant feliciteert het
ondertrouwde paar en de familie ; het bruids
meisje met de eau de cologne verdrijft flauwte»,
hitte en zenuwachtigheid. Uveral gelukkige ge
zichten.
Da plechtigheid ie afgeloopïn ea ds aspirant
en j k worden uitgenoodigd op het leest te
verschijnen dat met onze komst zal beginnen.
Er moeten namelyk eerst nog zestien andere
paren ondertrouwd worden.
Op het oo^enbLk, dat we na gedane arbeid,
het erf aüooped klinkt 'Ï\Yilueiiuus. Balden
ontbloo'.en we het hoofd, iets dat nee Iniet
begrepsn wordt zoo ma'.r in het Indische zonnetje.
BiauengL-koaien volgen da felicitaties van de
vrouwelijke familieleden. Port, Madeira en bitter
worden rondgedragen, daarna ons rondgezegd
welke buurdante we aan tafel hebben te
geleiden.
Een vroolijke martcu gedurende den optocht
naar tafel brengt de stemming er in en. na
kort gfEc'iuifel en gesjor van stoelen zien we
elkander zitten : de aspirant aai 'c hoold van
de taiel naast bruidjVs mama, mijn persoon
ook een eereplaats tusschen bruiclja links en
een Hollandsche jonge dame rechts.
De schoolmeester bidt voor. De mama der bruid
kijkt nydig naar haar dochter omdat d^ze niet
luistert.
Bruidja slaat de oogen neer en na het amen
begint het diner.
Soep, waarin meer verinicelli en vleesch dan
vocht. Daarna maar neen, ik kan volstaan
met te verhielden, dat ik m'n dierkunde ana
tomie van wijlen de H. B. S.-jaren duchtig had
op te rakelen, wetende, dat hier katten, muizen
en bondan ongesmade lekkernijen zijn.
Hoe was 't ook weer ? Kuobbelkiezen, ge
plooide dito's, bobbolkiezen, si.ytanden,
scheurtanden, kniptanden... O, ja, een gedrongen
kop is een kattekop, een langgerekte kop
behoort aan bondachtige wezets. Dj eerste
hebben scherpe tanden, ja, we welen ze nog
wel te herkennen al zijn za toebereid.
Gelukkig, het volgende gerecht laat ons niet
in onzekerheid. Het is een kolosasle
viirkenskop tiHSchen een hoop kluiijos en ttukjes
vleesch zeer aanlokkelijk voor de liefhebbers,
hoewel de juffrouw rechts beweert, dat muizen,
honden en vleermuizen uitmuntend smaken.
A la bonheiir, ga je gang da . maar ! Het cüner
duurt ifing, ra^ar kom", ten laatste tot een eind.
IX-b.iert, Er wordt gespeecht, dat zelfs ce;i
Hol ander er wee van wordt.
Schoolmeester, eerste en tweede
districtshoütae.., vaders, grootvaders, iedereen speecht.
Eu.duiijit, eindelijk; het dai.kgtbjd van don
? schoolmeester, een oom van bet bruidj i.
Ken oolijkert die schoolmeester ! Iti z'n
j speacu ad bij al gezinspeeld op mogelijke
kl-.ii.kirideren voor de ouders van het paar, nu
ht-ett hij het r.o0' eens over toekomstige achter
kieu.kii.'deren voor truidjes groutvaler, i en
sU-v.ge ouwe heer, majoor van het
dichtsnijzynde district.
Bruid krijgt een kleur, bru:gom lacht
ampt;r'.j s, de schalke spiecher schatert en z'n
gr.ii.te mond wyd oj.ien, laat al zijn mooie
witte taaden zier..
Amen I eindigt hij daarna.
\Jf. muzikanten moe van farifaresblazen,
maken aanstalten om op te rukken, met blije
geZ'Clltl:!!.
Toewan Allah heeft een drukken dag gehad,
fo.-i wat een bojp speechen telkens weer met
zyn naam gekruid. E n welverdiende lust
gunne men hem van harte.
Iedereen staat op en beluoft van avond op
hot kal present te zu len zijn.
'a Avonds moet er eerst nog meer worden
gebeten ; een souper in kleinen kring. Daarra
hut bal.
Polonaise polka De majoor, reeds meerge
noemde groo vader van de bruid, doet de
wandeling nog mee. Als er gopolkeerd moet
' worden, gaat de ouwe heer zitten en stelt zich
i tevreden met naav de j ;ugd te ky'ken. Bruid
en bruidegom dtii.sen natuurlyk voor ; de eerste
heeft haar bru'idstoilet verwisseld tegen een
dani-japon. Of ze gelijk had!
Walsen, kruispolka's, pas de q tatre, lanciers
volgen. Aan etiqiette- en beleefdheidsdansen
geen gebrek -en als eindelijk, in plaats vaa de
lampen, de zon fliuw gevallen halskragen, en
veiflatste meisjesge^ichten begint te verlichten,
gaan de feestviereiiden naar huis.
Da bruid van de vorige maatrf, nu een ge
trouwde, heusche mevrouw, geeft met haar
schoonvader, Ie diatrictshooti van de plaats,
hat teeken.
A MI het diner heeft ze bewezen, dat ge
trouwd zijn gunstig op den eetlust werkt; op
het bal dat het iets geposeerds met zich brengt.
Ieder is ten z '.erst-< voldaan over het feest
en elk neemt grif de uitnoodiging aan roor het
trouwfeest, dat o ver 14 dagen zal plaats hebbeu.
De partij is achter den mg. Har.s brengt me,
hoewel dommelend, toch in nog viu^ger tempo
raar huis terug dan gisteren naar Kakas.
Doeze.end deck ik de pret i.og eens over
en aan ideeën van menschen in Holland over
Noord-C lebt's; zoo iets van armoe troef en
ontbering, tegelijk met het bezit van een bom
duiten, eenvoudig omdat de laatste nergens te
verteren zijn in een landstreek waar alleen het
gevaar voortdurend om j.? heen is. Mis hoor,
deuntje'' polka en lanciers.
Daar is mijn huis in zicht.
Door 't hoefgetrappel op de brug komen
Danisih en Pa Mat na»r voren om eeütlamat
datang doroh en djoaragan" te wenschen.
Danisih heeft een. i.ieuwe ssrong en een
nieuw baadje aan, de transactie met Salim
schijnt dus gesloten. Pa Mat is in z'n
werkpakje en reeds bezig Haas af te stappen.
Simad wacht niet eens tot ik binr.en ben
om ontslag te vragen uit z'n luie
tuinmacsbetrekking en Salim solliciteert vcor de open
gekomen plaats. Danisih is natuurlijk vol ijver
om me gunstig te stemmen voor den nieuwen
tuinman.
Als meneer zoo goed wil zijn om met
Danisih mee te gaan tijken in den moestuin .?
Meneer is zoo g-ied, gaat mee en kijkt.
Ze begint te ver.ellen hoe Simad onmid
dellijk na m'n vertrek de pa'j al opborg, hoe
Salim toen den moestuin heetc omgespit en
het varken gevoed, hoe hij verder den
bloamtuin heeft schoongemaakt en meneer
z'nwetkpakken zonder zeep heeft gewnsachen, omdat
meneer geen zeep had uUgegeven, voordat ie
wegging.
Dat ze zelf aan al dat werk heeft meege
daan, vertelt ze er niet bij. Ik in >et vooral
.;cn trooten indruk krij^pn van Saiim's
buitengewonen ijver. Pa Mat komt weer te voorscbyn
en helpt Daniaih door te relaveeren, dai SiHm
van morgen al gras heeft gehaald, mnar, ;!at hij
zeil toch het p.ü»rd zal blyven ro kammen.
Te slaperig om al dat nieuws tegelijk te
verleren, benoem ik Silitn tot tuinman en
besluit rustig ut' t^ wachten, boa bet nieuwe
heerschap zich in die betrekking zal houden.
Ter bïlooni-ig blijkt Danisih den volgenden
dag een nieuw ta'ent te bezitten: za kan
strijken.
Een maa d later.
S-iHra is nog ste«ls een goede iuinj >ng?n en
be ;iect zelfs bij het eten.
Da- tr .reactie is een vcrbeteiing geweest
voor den toewan besaar.
Dutch.
de benaming voor een zeker alliage van koper
en zink, tot dunne blaadjes geslagen ei ge
bruikt als een goedkope namaak van goudblad
en betekent dus zoveel als: klatergoud.
Eau Dutch mill 'u een oliemolen voor
raapolie, Dutch pins is het Nederlandse kegeNpel.
Ia de tweede plaats komt het woord dutch
voor in verbinding met namen van bomw> en
planten en variëteiten daarvan, die uit Hoiland
zijn ingevoerd of in ons land inheems zijn,
ouk wel louter om ze van de gewone Engelse
soorten of variëteiten te onderscheiden.
Als zodanig beschouwen wy Dutch Hi-ech,
Lloeer, Etm, ILonty u:kle, Medlar, Mijrtli:,
Violit, W'iltow
Li de derde plaats wordt dutch gebezigd om
het speciaal Nederlandse te kenmerken en
veelal met een verachtelike en belachelike
i>ijbetekenis, wat in hoofdzaak te wijten is aan
de wedijver en de vijandelike gezindheid lussen
de Engelsen en Nederlanders in de ITet'ciiw,
ontstaan door de langdurige en hevige btryd
om de beerschappij ter zee.
Als zodanig teker.en w ij aan :
Dutch bargain, een koop onder een
drinkgelag gesloten.
Dutch coricert, een concert, waarbij iedere
execuiant een verschillende melodie speelt.
Jjutch courage = jvneverrnotd.
Dutch comfort of Dutch consolation schrale
troost, in de uitdrukking : Gaddank, das het
niet erger is, of het had nog wel erger kun
nen zijn.
Dutch defence, een lafhartige verdediging.
Dmtch ftast, een feest, waarop de gastheer
eerder ilroi ken is dan zyne gasten.
Dutch reckoning rr warboel, een rekening,
die niet te ontwarren is.
Dutch nightingale ~ boerennachtogaal of
kikker.
Dutch taltnt, een zeeterm broddelwerk,
Dutch wi'low, fctn oi/zedelik vrouwspersoon.
In al (leze uitdrukkii gen heelt het wuord
dutch eer.e ongunstige betekenis en is synoniem
met onecht, vals, bespotteiik, onhandig, trou
weloos,
Zo heet een taal, die onbegrijpelik is, war
taal, brahbeltaal, koeterwaals in 't Engels
doubléDulch.
Op hst volk toegepast betekent de uitdruk
king that biat Uie Dutch zoveel als : dat over
treft aiies, dat gaat mijn begrip te boven.
Ook de term Vut dun an heeft naast de gewone
betekenis van Hollander of Nederlander een
orgunstige zin in : J m a Dutchmrm, als alter
natief van een beweri g of in twijfel getrokken
stellij g.
Z) zegt lïtaclccray in Haven swing : If there'a
a lietter- dressed man in Europe.... I'ui a
Dulchman.
Zeer geestig heeft Geurge Eliot, de pseudo
niem van mevrouw Lïwis geb. Maiy A'in Evans
deze uitdrukkii g in 't licht gebteld in haar
roman THE MILL ON TUE Fi.oss, in het toneel,
waar Griet j- Tuilicc;' da meesterknecht van baar
vader. Lukas, aanspoort om zich door lectuur
wat meer te ontwikkeien:
Zij zegt :
'?I tbir.k you never real ary book but tha
Bibie ditt you, L'.ike ? '
'?N ij', miss an' i;ot much o' that", said
Luke, with great frai.kr.ess. "I'm to reaJor, I
aren't."
'?Bilt it' I leiit you one of my bookp, Luke ?
I'vo rot got ar.y rery pret'y booka ihat would
In de laatste !ijd is het nog al eens voorgeko
men, dat de vijamlelike houding van deEngelse
pers tegenover al wat Nederlands is ter sprake
is gebracht en werd de stelling geopperd, dat
de weinige waardering van the Dutch en a! wat
met hen in betrekking staat niet een zaak if,
die van vandaag of gisteren dagtekent, meer
bepaald sedert de zeer sterke sympathieke
uitingen van het Nederlandse volk tegenover
de Z lid-Afrikaarse Bjeren, maar reeds sedert
eeuwen hetft bestaan.
Misschien is het niet onbelangrijk deze zaak,
aan da hand van de historieso taalwetenschap,
na te gaan.
H)t Engelse woord dutch, dat sedert de 14a
e.euw onder verschillende vormen, zooals:
dachy&che, duysdte, duch, dnche, duitch, dutche
voorkomt, vindt men in het Angelsaksies terug
in den vorm théodisc, in het oud-Duits als
diut.fc en betekende toen zoveel als «populair",
«nationaal", geheel in overeenstemming met de
betekenis van het woord, waarvan het was
afgeleid tliéod = volk of natie.
Ii de 'Jj eeuw weid het bijroeglik naam
woord gebruikt als een vertaling van bet Litijnse
?M/(/cm's, ten einde de volkstaal te ouderschei
den van hot Latijn door de kerk en de geleerden
gebezigd en van de aangrenzende lliuiaatsa
tongvallen. Z') werd het langzamerhand da
algemene benaming voor de landstaal, of de
taal van het volk en werd zowel toegepast op
de bijzondere dialekten ais op het genus van
de taal, dezo dialekten omvattend, bat Duits
in 't algemeen.
Van de taal werd het woord r.atuurliker wijze
uitgebreid op her-, die deze taïl spraken en
w.-rd het nu een etbniea of nationaal by.oeglik
naamwoord, ten gevolge waarvan dan ook in
de 12^ en l.'!; eeuw de naam v«u bet land
ontstond D utiMand, nu Duitsland.
In de 15; en 16) eeuw werd het woord
Dutch in E..geland gebruikt in de zelfde alge
mene betekenis, waarin nu het woord German
gebezigd wordt en als zodanig omvatte het ook
de taal en het volk van de Nederlanden als
deel uitmakende van het .Nederduitse" gebied.
Nadat de verenigde provinsiën een on
t'aankelike staat geworden waren, die bet «Nederduyts'1
van Holland als de r.ationale taal gebrumten
werd het woord *Du,'ch" in Engeland langza
merhand beperkt tot de Nederlanders, als zijnde
dia bizondere aflelir.g van de «Dntch" of
Duitstrs, waarmede de E'igelsen in de 173 eeuw zo
vaak op onzacbte wijjo in contact kwamen.
In Nederland en in Duitsland bleven de woor
den duits en deittsch in hun gewone gebruik
beperkt tot de taal en de dialekien van het
Duitse R ik en van de aangrenzende strsken,
met uitsluiting van de Naderlanden en Fries
land, ofschoon het woord tden'fdt' in wijdere
zin eze ook oxvatte sn zelfj e~en ruim
gebezigd mag worden als de woorden
»Gjrmanns" of »Töuloniea''.
Zo is dus het Engelse gebruik van het woord
Dutch sedert 1600 van het Nederlandse en
Duiisfi gebruik afgeweken en is da betekenis
var, Dutch r- Garmaans of Duits verouderd.
Het woord dutch wordt nu gebruikt lo. voor
die artikelen, die oorapronkelik in Holland ver
vaardigd worden, of uit dit land worden uit
gevoerd.
Ala zodanig zyn te beschouwen Diitch brie*,
C'vpet, chec.-ie, clinlier, dropt, pen, pump. Deza
woorden betekenen dus stenen, karpetten,
kazen, klinkers enz. van Hollands maaksel,
Dutch foü, golt, gilt, gilding, leaf, metal is
bc e»' y
y m to rtad ; but there's "l'!g's
Tour of Europe" that would teil you all
ahout the d.ffdrent sorts of people in the world,
and if yju didn't ukderstand the reading, the
picturcs would belp you they show the
looks and ways of the peoplo, and what thry
do. There are the Dutcbmen, very fat, and
smoking, you kcow and one sittir.g on a
barrel.'
' N&y, Miss. I'n (?have) no opinion o'
Dutchmen. Tnere ben't much good i'knowing a'iout
Wie-K.."
'?But they're our ftillow-creatures, Luke ?
we ought to know about our fïllow-creat'.ve»."
"Not much o' fellow creaturs, I thii,k, Miss;
all I know my old master, as war a krov/in'
man, used to say, ^ays hè," If e'er I so-v n'.y
whsat without briiia', I'm a Dutchman," sayi
hè; and that war aa much as to say as a
Dutchman war a fooi, or next door. Nay, nay,
I aren't goin' to bother mysen about Lh.
'Chmen. There's fools enoo an' rogues enoo
wi'out lookin' i'books for 'em,'"'
Want Du'ch wordt ook vaak gebruikt met
een toespeling op de gewoonte van bovenmatig
drinken, aan de Nederlanders toegeschreven,
of ook op de biede en zware gestalte van onze
landgenoten, of op hunne inhalig^.eid.
Zo zegt G. C inning in Lyra Elegantiarum
1867 van ons volk :
111 m;itU'"s of (-(nimciTc, tlic fault of t:ie Jtiilch
Is givni^ loei littli1 au l aikiü^ l»,) iiuicli.
Vooral in de tijd van de Engelse oorlogen
komt de animositeit der Engelse schrij/ers
tegen de Nederlanders aan den dag
John D;yden begint zijn gedicht Annus
Miridiil'S, of: the year of wonders, van het
jaar 1666 aldus :
In tlirivinp; avis lon^r time had Holland !:i\n\ n,
('ï.HU'lii:!^ ai IKIIIH; ;ui:l cvu;-l \vhcn abr ta.l ;
Scurcc !? living us thi' nu-uiis lo claim olll' u«n,
Om1 kiii^' l lic}' i-ourtcd and our me ?c!i;ints avvi1-!
Trade \vliich l'.lic blo.id slio'.ild cirrulai'ly flmv,
St tpju'.l in th(jir chaiiucïs^ luiind iis IVccd.nn io^i ;
Tlntiii'i' the wcalth o l' all the \vorld du o.
And gt'Cincd bnt shipurec! cd on so base a coasl.
list zou te veel plaats vorderen om al de
hateiikheden n^er te 'schryveu, die Dry len aan
het adres der Naderlanders in dit gedi'ht luclt.
E^r, van zijne vele toneelstukken, a'g-.'mcen
erkend als een van de minste, die. hij geschre
ven hetft, draagt tot titel : »Amboy^a, or the
Cnielnes of tl>e Dutch to the liïiiytuh" en w.»
gedicht met het doel om het nationale gevoel
zijner landgenootea tegen de Nederlanders rp
te hitsen.
Djcb wij moeten ook billik zijn en eike:
nen, dat onze dichters uit die tijd in
t\llosbth-ilve malse bewoordingen-over de Engeistn
schreven.
Joost van den vondel heeft in een :ir,'.;l
gedichten, geschreven ter gedacht-nis aan de
beroemde zeeslagen er. de tocht naar C a «b R m
de Engelpen vrij wat gehekeld. Ojk J.ir. Vu*.
Oiidaen en anderen lieten zich niet oiihe'.uigd.
Evenwel spreekt uit deze gedichten mear na
! blijdschap over de nederlagen, een g^duol t;
i vijand toegebracht, dan een minfich'ii g, /.O.::H
die, waarmede de Engelsen op alle aiulfrrf
l volken, en, in het hier besprokene, speciaal < p
' de Nederlai ders neerzien.
J.