Historisch Archief 1877-1940
1295
DE AMSTERDAMMER WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
De iraclit der Tronw,
Fragmentarisch Tooneelspel in 3 bedrijven,
door A. B. BA.KKEY.
»Publiez votre pensee, ce n'est par un
droii, c'est un devoir Si votre
pensee est bonne, on en profite;
rnauvaise on la eurrige, et l'on
ptofite enoore".
De auteur van dit boekje heeft onder
dekking van bovenstaand motto gemeend
eenige ideeën ten beste te moeten geven in
een soort gedialogeerde brochure en tot
draagster van hare ideeën en theorieën
mejuffrouw Johanna Helder gekozen, die
een van de vijf kantoorklerken is die op
een bankinstelling van den heer Van Ingen
werken. Behalve Johanna zijn er nog drie
andere meisjes, de vierde is een jongmensch
Saeters, en een gehuwde heer Lammers,
vader van zeven kinderen, is boekhouder.
Johanna die haar moeder en twee
broersof-zusters kinderen onderhoudt heeft
'tvoornamelijk over de onrechtvaardigheid van
de loons-verhoudingen. Zij acht 't billijk
dat een vrouw zonder gezin evenveel ver
dient als een ongehuwde man, maar vindt
't schande dat jonge meisjes van wie ze zegt:
* J'arbeidt xoo wat, en weet xoo wat en xeurt
xoo wat en koketteert zoo wat en doet au
fond toch niets en niets doen is steeds
synoniem met kwaaddoen", hetzelfde loon
ontvangen als de bovengenoemde getrouwde
boekhouder. Meermalen komt zij op die
kwestie terug, op 't laatst ook direct tot
den chef Van Ingen:
»'n Man gehuwd, met kind'ren, heeft recht
op meer salaris dan 'n vrouw, die
moederxiel alleen, slechts zorgt voor haarzelf, 'n'
Directeur als u, kortom elk chef is zedelyk
verplicht om rekening te houden met z'n
personeel, niet hier alleen, ook in de maat
schappij ... En dan... vooral niet redeneeren
alleen ...de kunst is niet t e pronken met
'n goed beginsel, wel 't uit te voeren.'
Iland'len dus.
E- v. Ingen. Nu juffrouw Helder, 'k meen
u te begrijpen. Ik heb niet nagedacht, 'k Zal
Lammers dertienhonderd gulden geven met
ingang van den eersten...
Johanna. Dat is 'n daad van plicht,
'n goede daad mijnheer van Ingen. Geef on
gehuwde mannen, mannen die hun roeping
niet betrachttn en niet betrachten willen, het
zelfde loon als ons. Maar onderzoek den
toestand in 't maatschap lik leven. Er zijn
ook ongehuwde vrouwen, die and re zorgen
hebben. Enfin, zoo goed als mannen".
i^Hoe heldere Johanna dat principe wil
doorvoeren bij instellingen, werkplaatsen
en fabrieken waar in plaats van zes,
vier- of vijfhonderd menschen werken,
gehuwden en ongehuwden, met kinderen
en zonder, waar eiken dag door vermeerde
ring of verkleining van de gezinnen, door
huwelijken of ziekten de toestanden en dus
de behoeften veranderen, zou men zeker
graag vernemen. Maar men kan niet alles
eischen; wij krijgen in 't kort bestek van
70 bladzijden al zooveel theorie te hooren.
Zoo ook, over mannenplicht en vrouwen
plicht:
*t Is mannenplicht in 't leven een vrouw
te zoeken van zijn soort en dan te paren,
maar vrouwenplicht is 't ook zichzelf te
vormen tot een vrouw, die waardig zy den
man te steunen, met hem saam te werken.
'k Zeg nogmaals zulk een man is niet
verdienstelijk! Neen en nogmaals neen hij deed
xyn duren plicht.
L i z e. En 't komt hem duur te staan,
want Lemmers is op weg zich uit te hong'ren.
(spottend) Zeven kind'ren en dan. . (haastig)
Dat keur je goed?
Johanna. Ja plicht is plicht en is niet
goed te keuren of af te keuren, maar d' argu
menten, die jij blieft op te werpen zijn dom
en-ongepast, t Lijkt veel op wouweltaal of
neen, pardon, op een orakel der Ouden zeer
ongezond en even duister minstens".
't Zal wel aan ons liggen dat dit betoog
ons even duister minstens voorkomt. Is
heldere Johanna eenmaal van wal gestoken
dan gaat 't met volle zeilen: Lize krijgt
een toespraak van 62 regels, waarna die,
we kunnen er voor voelen, met gepaste
snelheid een heenkomen zoekt. De on
vermoeide Johanna gaat onmiddellijk
voort hare ideeën uit te storten over het
onschuldig hoofd van hare moeder, doet
een zydelmgschen uitval op de «beperking
van het kindertal", op den heer Soeters
die flirt en wil behagen, op de nuffen op
't kantoor die om Lammers' kale kleeren
gieg'len, over modeziekten, leugenzangen
en verwrongen poëzie. Dat zij niet mak is
als zij begint hooren we ook: (over de
gieg'lende nuffen).
?^Moeder zou m'n oordeel niet rechtvaardig
zijn geveld, zoo ik ze ranselde totdat ze
anders dacht of liever totdat ze denken kon,
dan spreekt men van prestige Iiouden onder
zulke kwade meiden.'
Mevr. Helder. Wat ben je eenbraaf
kind !..."
Fond mother!
In 't tweede bedrijf komen wij bij een
boterboer^ wiens dochter Heintje door den
flirt van 't kantoor is verleid. Johanna zal
dat zaakje weer eens opknappen: ze temt
den boozen vader, bemoedigt 't verleidde
meisje, neemt in bedrijf 3 den flirt onder
handen en zorgt dat een geldelijke onder
steuning aan 't kind wordt toegezegd. Hoe
modern alles toegaat zien we b.v. waar
Johanna de wieg ziet staan en vraagt:
»Sanna, een wieg ... en Heintje ziek?
(Sanna knikt en veegt met den rug van haar
hand langs haar oogen. Ze snikt).
Johanna (vlug maar zacht). Was 't
dat waarover je rmj schreef! (Zij wacht geen
antwoord af en wendt zich dadelijk tot mevr.
Helder, die met aandacht hei gesprek volgt).
Me dunkt mama, u moest maar met de
kleintjes wat gaan wand'kn. U bent niet moe
is 't wel? (Zacht, na een enkelen wenk met
de hand gegeven te hebben). 't Is beter zoo."
Vroeger zou de mama in zoo'n geval haar
dochter een beetje uit wandelen hebben
gestuurd. Maar Johanna a changétout cela.
Het buitenleven animeert haar om een
betoog van 60 regels men telt onwille
keurig als zij aan 't woord is te houden
over natuur ea maatschappij, beschaving,
weelde, denken, voelen, over »onrechtsaardig
leed, het leed dat mensen, mensen brengen
door hebzucht, valsheid, kuipery enschijnb're
vroomheid, da's gemeen..."
*De wetten der natuur zijn strikt recht
vaardig", zegt Johanna, want als een nacht
vorst een bloeienden boomgaard verwoest,
dan vriezen meteen honderdduizend kever
larven dood die anders aan 'tjonge groen
zouden knagen.
Blijkbaar houdt zij meer van blaadjes
dan van keverlarven, maar dat is nog geen
reden om 't «rechtvaardig" te vinden als
de vorst er een honderdduizend vernielt.
O heldere Johanna, lees eens wat van
Bölsche, en kom uit die bijbelsche opvat
tingen los!
Vóórdat 't tweede bedrijf ten einde is
moet zij nog even haar ideeën over het
verkeerde ooievaar- en kool-verhaal luch
ten; haar neefje, expresselij k voor dat doel
in het stuk gebracht, vraagt naar de her
komst van Heintje's kindje. Tante vertelt
van kuikens, boontjes en kastanjes; op het
oogenblik dat de explicatie bedenkelijk
dreigt te worden is 't rijtuig zoo wijs om
vóór te komen.
Dat Johanna nu eens op adem dient te
komen begrijpt een ieder; ze verschijn t dan
ook pas halverweg het derde bedrijf. Maar
daar een der klerken, Anna, weer hare
ideeën uitspreekt over den beschavenden
invloed van tooneel bij stukken als »la
dame de chez Maxim" of »de Beurs", over
klaploopen, koketterie, ook over Lammers'
salaris, over achteruitzettiug en bevoor
deling, en op blz. 55 zelfs voelt dat ze
»bizonder helder, helder van geest is" dan
begroeten wij dankbaar deze heldere Anna
als substituut van de volmaakt heldere
Johanna en wanneer laatstgenoemde den
verloren tijd inhaalt met een iroprecatie
van 63 regels we moesten waarlijk nog
eens tellen dan zijn we overtuigd dat wij
er niets bij verloren hebben en alle ideeën .
te hooren gekregen hebben die wij men- t
schelijkerwijs in dit boekje mochten ver
wachten.
M. CONSTANT.
De geschiedenis yan Oom Tom's Neprlmt.
II. (Slot).
Het volgend hoofdstuk van de geschiedenis van
Oom Toms hut was een vergadering te Londen
in Stafford House, waar lord Stiaftesbury de
Engelsche vrouwen aanspoorde om een adres te
zenden aan de Amerikaansche vrouwen.
Dit adres, bestaande uit 26 dikke deelen,
onderteekend door 562,448 vrouwen uit alle
klassen der maa'schappg, werd met een brief
van lord Carlisle naar mevr. Beecher Stowe
gezonden, met het verzoek het aan de Ameri
kaansche vrouwen te overhandigen.
Dit adres was een bewijs, hoe Oom Tom's
hut" doorgedrongen was in alle standen,
want er was niet een der onderteekenaarsters
die het boek niet gelezen had, en die niet de
warmste sympathie gevoelde voor het verdrukte
volk, welks zaak dit boek zoo welsprekend
verdedigde.
Was lof en roem in groote mate het deel
der schryftiter, ook aan aanvallen ontbrak het
niet. De partij vóór de slaverny, verreweg
de talrijkste in Amerika, ondernam een gere
gelde veldtocht tegen de slechte en fanatieke
schrijfster, die een de beste institutie's der wereld
durfde aanvallen."
Al deze aanklachten noopten de schrijfster
een verklaring van haar boek ( A key to Uncie
Torn) uit te geven, waarin ze door feiten en
datums aantoont, dat ze de werkelijkheid in
haar boek beschreven heeft. (Misschien weten niet
alle lezers, dat Oom Torn (Josiah Harson
werkelyk geleefd heeft, hy is in Ontaria als
geestelyke gestorven).
't Deed mevr. Beecher Stowe zoo veel ver
driet, schreef ze naar aanleiding van dit boek,
dat ze tegen haar eigen land moest getuigen,
maar zy achtte het haar plicht het ingeslapen
rechtvaardigheidsgevoel van haar volk te wekken.
Na den inspanr.enden arbeid van dit boek,
kwam uit Engeland een uitnoodiging om in
persoon de zaak der slaven te bepleiten. In
gezelschap van haar man, professor Stowe en
een paar van haar kinderen ondernam mevr.
Beecher Stowe in 1853 haar eerste reis naar
Europa. Haar bezoek in Engeland werd een
ware triomftocht. Waar ze kwam, werden fees
ten en vergadering gearrangeerd om de Ame
rikaansche schrijfster te huldigen. De hooge
aristocratie, schry?ers en geleerden wedijverden
om kennis te maken met de bescheiden pro
fessorsvrouw. Er werden collectes over het
geheele land gehouden en mrs. Stowe groote
sommen ter hand gesteld om aan te wenden
voor de bevryding der slaven.
Brieven met uitnoodingen en cadeaux stroom
den van alle kanten toe Een geschenk, dat de
schrijfster van de hertogin van Sutherland op
het slot S'afford House" ontving, een armband
in den vorm van een slaven boei, was bizonder
merkwaardig. Deze armband droeg de volgende
inscriptie: We trust it is a memorial ot
a chain that is soon to be broken."
Op twee schakels was de datum gegraveerd,
van de afschaifing der slavernij in de Engelscho
kolonies. Reeds eenige jaren later kon mevr.
Beecher Stowe op haar armband laten
graveeren: Constituiional Amendment forever
abolishing slaverny in the United States."
Op verzoek van een Engelsche dame gaf
mevr. Stowe de volgende beschrijving vanhaar
uiterhjk: U wenscht te weten hoe ik er uit
zie ? Om te beginnen ben ik slechts een heel
klein stukje mensch, omstreeks 40, jaar, mager
en droog als een pruim tabak, in myn beste
dagen was ik nooit iets voor de wereld, en nu
gel\jk ik het meeste op een stuk versleten
huisraad.
De eerste opmerking, die de menschen in
Engeland maken als ze me zien, is Je bent
toch nog niet zoo leelyk, als ik gedacht had.
En als ik de afschuwelijke portretten zie, die
in Londen voor de ramen der winkels hangen,
verwonder ik me daarover niet. Veel meer
bewonder ik den moed myner Engelsche vrien
den, die vriendschappelijke gevoelens konden
koesteren voor zulk een megera. De sfinx in
Londons museum kon even goed tot model
gezeten hebben voor die portretten als ik zelf."
Maar als een onderwerp mevr. Stowe's belang
stelling opwekte, kregen haar eenigszins matte
trekken een geheel andere uitdrukking. Op
zulke oogenblikken was zy bepaald mooi te
noemen, met haar schitterende oogen, weelderig
golvend haar en roode wangen ...
In Sunny memories of foreign lands" be
schrijft zy haar herinneringen aan deze reis,
die later door velen ge/olgd werd.
Het was een drukke tyd voor haar, de j aren
tusschen de uitgave van Oom Tom's hut en
den oorlog tusschen de Noordelyke en Zuide
lijke Staten, onvermoeid wendde zy al haar
krachten aan voor de bevryding der slaven.
In dezen tyd schreef zy o.a. Dred, watrin ze den
demoraliseerenden invloed der slavernij op alle
klassen der maatschappij beschreef.
Toen brak de oorlog uit en even als de
Grieksche vrouwen offerde mevr. Beecher Stowe
het hoogste wat zy bezat, haar zoon, terwijl zy
zelf met haar geest en pen de heilige zaak
diende
In den loop der jaren was de publieke opinie
in E r-, geland geheel veranderd, velen trokken
partij voor de Zuidelyke Staten, daarom
wendde de schryfster van Oom Tom's hut zich
nog nmaal tot haar vrienden in Engeland en
haar brief, gepubliceerd in de groote Engelsche
dagbladen, was oorzaak van talryke openbare
vergaderingen in by'na elke Engelsche stad.
Maar geen zaal was groot genoeg om de schare
te bevatten, die van alle kanten toestroomde,
om sympathie te betuigen voor de rechtvaar
dige zaak, Zoo had een zwakke vrouwenstem de
macht de opinie van een geheel volk te ver
anderen.
Men vertelt, dat op een groote meeting in
Washington president Lincoln oog in oog kwam
te staan met Harriet Beecher Stowe.
Zuo, zoo," zei hy', terwyl hy haar hand
nam, is dat die kleine vrouw, die zulk een
grooten oorlog veroorzaakte ?" Hij leidde haar
daarna naar een plaatsje in een vensternis, opdat
zy samen konden spreken.
Wat de grootste man en merkwaardigste
vrouw van Amerika tot elkaar spraken, heeft
de geschiedenis helaas niet bewaard.
Eindelyk was de oorlog voorby, doch de
spanning en vermoeidheid van den langdurigen
oorlog kon mevr, Beecher Stowe nooit geheel
overwinnen.
Hoewel ze nog doorging met schrijven en
haar boeken met graagte gelezen werden, droeg
haar werk steeds den stempel van vermoeidheid.
Toch kon ze nog verontwaardigd over hetgeen
zy als een onrechtvaardigheid beschouwde, haar
pen opnemen om met warmte te pleiten voor
een zaak.
Zoo ontstond ook haar True story of Lady
Byron's life, het boek waardoor zy zoo veel
vyhnden in Engeland maakte. In haar eigen
vaderland behield de schrijfster van Oom Tom's
hut echter altyd haar groote populariteit.
En nog wordt op het Amerikaansche tooneel
dikwy'ls het drama opgevoerd, door mevr. Beecher
Stowe zelf uit haar boek getrokken, en nog
steeds roepen de aangrijpende tooneelen van
The christian Slave" iets van het gevoel
wakker, dat by' het eerste verscbynen van Oom
Tom's hut een groote natie bezielde, en naar
het zwaard deed grypen om een grievend on
recht te bestrijden.
B. N.
hinnekende rossinanten ... En gehakt eten ?
Dat nooit, zegt van Spsyk! Mensch, het ziet
er toch zoo prachtig uit, 't is heelemaal frisch
en rose" ...
Thans kom ik aan 't woord.
De aanwending van preserveer-zouten (
Vleeschconseri> heeft in den handel van gehakt
vleesch, worst etc. zoo 'n uitbreiding gekregen,
wy'l het aan de uitgestalde vleesch waren zoo'n
heerlyke, frissche, rozeroode vleeschkleur"
verleent, dat het publiek voor de etalage-kast
staat te watertanden. Den slager, dik en vet,
j van sanguinisch temperament, is deze uiterly'ke
j verrukking een bron van dagelyks terugkeerend
i genot. Alle onnoemelijke pverschotjes worden
met groote hakmessen klein geslagen" en tot
rozeroode balletjes verkeerd, met behulp van
het wereldberoemde preserveerzou t. Of er borax
in zit of natriumsulfiet, zal hem een zorg"
zijn, want er zy'n scheikundigen geweest, die
genoemde stoffen onschadelijk verklaren, evenals
salicylzuur, terwy'l de versch gepromoveerde
arts reeds weet, dat die stoffen, evenals
boorzuur, zeer schadelijk zy'n voor den mensch. De
gevallen van borax-vergiftiging, in diverse ge
neeskundige tijdschiften beschre ren, waren vooral
vroeger, toen men borax veel by epilepsie ge
bruikte, talrijk en zouden thans gaan toenemen,
wyl borax in groote hoeveelheid noodig is als
bederfwerend middel, terwijl het dan nog de
sporen der bacteriën meest met rust laat. Wat
betreft het natriumsulfiet, dat is nog veel
gevaarly'ker. H. Kioneba deelde in het Zeitschrift
für Hygiëne und Infektionskrankheiten Bd. XXI
mede, dat dit zout, vooral bij zuur maagsap,
uiterst vergiftig is. En wat het salicyl betreft,
kleine, dikwijls terugkeerende hoeveelheden
bederven maag en ingewanden, daar salicylzuur
de epltheelcellen aantast en daarom uitwendig
wordt aangewend, vermengd met collodium, om
likdoorns op te lossen, waarvoor het best is.
Ook is er byv. "voor jam, heel wat salicyl ter
conserveering noodig en in Engeland is men
er nog al vrygevig mee. 1)
* #
*
Het weerstandsvermogen van by'v.
choleravibrionen en typhus bacillen is door Dr. Walter
Brehme in het Institut /. Hygiëne bestudeerd en
hy vond, dat ze heel wat kunnen verdragen
vóór ze sneuvelen, met name koude. Daar men
in plaats van pasteuriseeren en steriliseeren,
wat veel beter is, wel eens bevriezen en in ijs
verzenden aanbeveelt en by'v wel eens meent
dat ijs geen pathogene bacteriën bevat, diene
dat cholera-bacteriën 57 dagen straffeloos door
brachten by een temperatuur van 15°C. (onder
nul dus). Werden ze aanhoudend gewisseld in
milieu's van 15°C. en -f 15°C, 40 maal
by'v., dan leefden ze na 32 uur nog. De
typhusbacillen leefden na 140 dagen kou nog en
waren na 40 maal wisselen van 15°boven en
onder nul niet alle dood. Enkele zijn dus het
taaist; waarschynlyk kunnen alle aan kou
gewennen ook nog.
1) De Koyal Commission, uit het Engelsche
Parlement, verbood formaline in haar recent
rapport, doch liet nog toe !/'o pCt. salicyl (wat
toch niet helpt"); in room Vt en in boter
J* put. boorzuur.
iiiiiiiiiiiihiiimiiiiiiimHMiiiiliiiiiiiwiiiiiiiiiiiiwiuitiuiiiMiii
IIHHHnillllllll
GezonÊeiflsleer, \
VII. l
Wat voor vleesch zullen wy' vandaag eten. ;
Ribstuk l" zegt de goede huismoeder, of een
boeufje, 5 pond vleesch en 3% ons niervet, en
(met een beteekenis vollen blik op hare oudste)
dochter) 2 uur koken en % uur braden, dan
hebben we meteen koud vleesch voor de
boterham!"
In deze woorden van de oud hollandsche
huisvrouw, zoo simpel en laag-by-den grond op \
't oog, ligt een schat van hygiënische waarheden
begraven. Voor den dag er mede l zegt de
lezer. Ten eerste is een boeufje louter goed
verteerbaar rundvleesch van f 0.55 per pond.
Bief, kalfslappen, enz. zy'n veel duurder en lappen
zy'n dikwijls niet zoo verteerbaar.
De twee hygiënische voorwaarden, a. voedings
waarde, b. verteerbaarheid zijn dus vervuld. Ten
tweede leert de ervaring dat, bij te kort koken, de
temperatuur midden in het stukje vleesch dik
wyls nog onder de 70°Celsuis is, in plaats van j
over de 100°, zoodat tal van eventueele scha- '
dely'ke bacteriën in het leven blijven, inplaats ;
van mede te worden gebakken; waarbij ik nog
opmerk, dat de huismoeder eerst het water
met zout aan 't koken maakt, vóór zy het vleesch
er in doet, 1. om de zouten uit het vleesch
niet zoo uit te trekken voor de jus, 2. om
een kookpunt te krygen boven 100°C., want !
zoutwater kookt heeter dan gewoon dito Ten
derde kan zy roast^eef kant en klaar koopen |
by den comestible-handelaar voor /150 het
pond, weet dan niet qualiteit, bereiding en [
herkomst en geeft minstens 100 pCt. te veel uit. :
Ten vierde heeft zy' dan koud vleesch" voor
de lunch meteen, d. w. z. zy houdt niet van
al die geheimzinnige goedkoope
boterhammenworst, denkende aan trichinen, tuberkels en
Huishoudelijke wenken naar Engelsch voor
schrift. Onze gezondheid. De
Parisienne en haar hondje.
Modelechtgenooten. Jeanne de Villeneuve.
Theresa Labriola.
Wanneer kleine kinderen afkeerig zy'n van
hun badkuipje, moet men het badje geheel
bekleeden met een flanellen of wollen lap.
Baby zal dan gewilliger te water gaan.
Om aardappel-puree te maken moet men
kokende en geen koude melk gebruiken. De
massa is dan oneindig luchtiger.
Een theelepeltje keukenzout en een weinig
borax by' de styfsel gemengd, is een afdoend
middel om het vervelende «plakken» te
voorkomen.
Om echte kant schoon te maken, moet men
de kant op wit papier spelden en bedekken
met een dikke laag magnesia. Eenige uren
laten staan, daarna de kant flink uitschudden.
***
Slapeloosheid bedwingt men door het aan
trekken van een paar natte katoenen kousen.
Een paar stevige wollen er over heen.
Aldus uitgedoscht, vleit men zich neer en
een rustige slaap treedt in.
Melkglazen moet men eerst met koud water
omspoelen en dan in warm water dompelen.
Wanneer men de gebruikte tumblers dadelyk
met warm water in aanraking brengt, blyven
de glazen wazig en dof.
Vrouwen drinken niet genoeg water. Onge
veer l Liter zuiver water moet dagelyks ge
bruikt worden.
Warm water is beter dan koud.
Een half-uur voor eiken maaltijd moet men
een kop heet water drinken. Voor men ter
ruste gaat, en by het ontwaken, is het gebruik
van een glas heet water zeer aan te bevelen
(Man kann 's probiren.)
Zoo goed als iemand zyn geluk kan bevorderen
en verzekeren, kan hy ook zyn gezondheid
Bevorderen en onderhouden, de geneesheer
hem daarbij slechts behulpzaam zyn
velen eischen dat de dokter hen gezond houdt.. .
zonder hem evenwel, zooals de Chineezen,
gedurende dien tyd te betalen.
DB. P. F. VAN HAMEL Roos.
Een aantal Parysche dameg zy'n verder ge
gaan dan haar terriër, taxje of hazewindje in
jen geschikt wandelkostuum te steken, dan
laar poedel Toto te versieren met blauwe,
roode of lila strikken.
De dames kiezen tegenwoordig haar eigen
wandel-toilet in harmonieërende tint met haar
viervoetigen afgod. Eerst meenden de
fabrikan:an, dat deze mode-gril niet zou pakken, maar,
zy rekenden buiten de zwierige Parisienne,
qui est teoace a ses heurea. De ideetjes ont
sproten in haar futiel brein tj e dryft zy' door,
coüte que coute.
Verschillende soorten fluweel, laken en
crêpe-de-Chite worden nu zoo bewerkt dat
zij in tint en glans volmaakt overeenkomen
met de muiskleurige robe van het frileuse
hazewindje, met het glanzend bruin van het
intelligente taxje, met den kool-zwarten pels
van den leergierigen sinjeur Poedel, met de
wit-en-zwart gespikkelde jas van den
onbetrouwbaren tygerhond.
De collier van het hondje is van n-en
dezelfde bewerking als de ceintuur der meeste
res. Hetzelfde leer, dezelfde fionkerende&teenen.
Op een Fransche badplaats kwam ik in
aanraking met een Parisienne, die overal op
den voet gevolgd werd, door haren raaf-zwarten
Toto. lederen dag verscheen het dier met een
strik in dezelfde kleur als het toilet zy'ner
meesteres, wit, blauw, mauve, lila, rood, geel,
je nach dem. Andere Paryzenaars, met wie wy'
omgingen, gemeenschappelijke wandeltochten
en excursies maakten, waren koel en onver
schillig tegen de eigenares van Toto. Zy
bleven haar negeeren en wenschten niet met
haar kennis te maken. Op zekeren dag, wilde
ik daar het myne van hebben en richtte tot
het gezelschap de vraag, waarom zy zooonheusch
waren tegen de dame met den poedel. Eindelyk
kwam de bekentenis: Cette dame est toujours
accompagnée d' un chien et elle ne va pas a la
messe. Pour nous autres, c'est mauvais genre.
Nous ne désirons pas faire la connaissance de
cette dame."
De combinatie van den goedigen Toto met de
niet-kerkgangen* zy'ner meesteres, lijkt
vermakely'k, maar is onvervalscht Fransch.
De bekende Engelsche tooneelspeler
Beerbohm Tree, is over niemand zóó verrukt als ...
over zyn eigen vrouw! Beerbohm Tree zegt:
Geen vrouw ter wereld is zoo mooi, zoo lief,
zoo begaafd, zoo talentvol als de my'ne. Zij is
een verrukkely'ke uitzondering, waarby niemand
kan vergeleken worden."
De Amerikaansche ambassadeur Choate,
houdt in waardeering van zyn echtgenoote,
gelyken tred met Beerbohm Tree.
Toen men den heer Choate vroeg, wie hy
zou willen zy'n, indien by niet zich zelf was,
liet hy' zyn oogen dwalen langs al de aan
wezigen ; toen met welgevallen zy'n blik rustte
op mevrouw Choate en antwoordde hy': «Me
vrouw Choate's tweede man". Van zulke brave
echtgenooten worden er zeker dertien in't dozy'n
aangetroffen.
Als secretares by het franscbe consulaat te
New-York is aangesteld, mejuffrouw Jeanne
de Villeneuve. Het aantal geschikte betrek
kingen voor vrouwen, breidt zich gelukkig
steeds meer uit.
Van de hand van Thereaa Labriola die
zoo als wij reeds vroeger vermeld hebben,
verleden jaar als docente aan de Universiteit
te Rome werd aangesteld is thans ver
schenen : «Kritische beschouwing der nieuwe
theoriën over den oorsprong van het recht".
Deze pennevrucht wekt in hooge mate de
belangstelling der geleerden.
CAPRICE.
*.*
Filets van tong. 2 kooktongen ? 1.20
60 gr. boter, M citroen, zout » O 103
/ 13O*
Maak midden over de geheelülengte van
den graat een diepe snee, eveneens langs den
omtrek van den visch, dus daar waar de
vinnen zyn ingeplant. Neem met een scherp
mes het vleesch aan weerskanten van den
graat. Keer den visch om en behandel hem
aan den anderen kant op dezelfde wy'ze,
zoodat men van eiken visch vier stukken kry'gt.
Leg deze stukken opgerold, of in de lengte
in een vuurvast schoteltje, giet er zooveel
bouillon *) over dat de bodem voor ongeveer
2 cM. bedekt is, voeg er het sap van ^i citroen
by en de in klontjes verdeelde boter; be
strooi het schoteltje met paneermeel, leg
bovenop twee uitgetande citroenschy'fjes en
zet het schoteltje dichteedekt ongeveer twintig
minuten in den oven. Neem er het deksel af
en laat nog even in den oven staan.
MAKTINE WITTOP KONING.
*) Als bouillon kan men uitstekend ge
bruiken het afkooksel van de overgebleven
graten.