De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1906 16 september pagina 5

16 september 1906 – pagina 5

Dit is een ingescande tekst.

No. 1525 DE A M S T ER DAMMER WEEKBLAD YOOR NEDERLAND. MAGGI's Soepen in tabletten, merk Krnisster, ma&en het mogelijk om in den kortst mogelijken tijd (10?25 minuten), slechts met water, voortreffelijke krachtige soepen klaar te maken. Per tablet voor 2 flinke borden Fransehe soepen 10 Ct. Pikante soepen 18 MAGGI's Bouillon-Capsules, merk Krnisster, geven door oplossing in kokend water oogenblikkelijk een voortreffelijken voor het gebruik gereed zijnden bouillon. Per capsule voor 2 koppen Consommé(extra sterk vleeschnat zonder vet) 12 Ct. Bouillon (vleeschnat met vet) . 9 MAGGI's Aroma, merk Kruisster, geeft aan zwakke soepen, sausen, groen ten, hutspot zoowel aan allerlei vleeschgerec hten oogenblikkelijk een verrassenden, fijnen smaak. Zeer toereikend, derhalve spaarzaam te gebruiken. Yerkrjjgbaar in flacons vanaf 30 Ct. Heel goed, hij kan al praten." Zoo?" zei ze, dat is vlug. En wat heeft broertje dan gezegd?" Broertje heeft gezegd: Ik wil ook een bal hebben." Vindt u dat niet bijdehand van hem, dat zoo maar te verzinnen ?" Tientje, ik vindt dat akelig bijdehand." Anders kon ik niet zeggen. Een jengelig geluid deed zich bjj het raam hooren. Daar stond Klaas. 'k Wil derin l derin l" Hij sloeg tegen de ruiten. Bertha litst hem binnen. Leeljjk jong!" knorde zij. Altijd door 't raam te moetent" Er volgde een heele discussie tusschen de drie over het punt: de dame groeten. Klaas deed het niet; bij wees op zijn appel: Kijk eens!" Hoe kom je eraan ?" Opgeraapt." Waar heb je hem opgeraapt ?" Onder den boom." Niet waar. 't Hek is dicht." Wel waar, ik kon er net bij." Na een lang, kibbelend geding, bekende Klaas dat hij den appel uit een mandje in de provisiekast had genomen. Ik verwachtte dat Tientje zou eischen: Geef hier dien appel l" of iets dergelijks. In de plaats hier van begon ze aan het waarom ?" Waarom heb je dien appel weggenomen? Waarom kon je hem niet laten liggen ? Waarom heb je er niet om gevraagd?" enz. enz. De daaroms," die het kind ten beate gaf, waren natuurlijk even onwaar, even onzinnig als de waaroms. Is er n woord dat een schuldig kind zooveel leugentjes ontlokt? 't Was een mooie jongen; hij kon tenminste mooi geweest zijn, zonder zijn vuil gezicht, zijn ongekamd haar en als hij niet had gelogen. Toen zijn biavourestuk genoeg bepraat, en de appel rustig opgegeten was, deed hij heel aan halig jegens mij, keek in mijn taschje, mijn mantelzak, ja, in mijn parasol, 't Was of hy de chocolaatjes rook die ik by mij had, doch niet te voorschijn bracht. Daarna ging hij naast Tientje staan, aaide broertje. Kort daarna nam ik afscheid, 't Kind werd in de wieg gelegd, schreeuwde, kreeg een zuiglap, was stil. Bertha haakte door. Dicht bij de voordeur was het raam; ik keek naar binnen : daar stond Klaas met den paplepel op weg naar den mond. Ik maakte Bertha daar attent op. Ze glimlachte : Die jongen kan altijd eten." Maar dat gaat toch niet! merkte ik op : ,,hij krijgt te veel en" ik slikte de rest in, zooals menig ander woord, dat een oude schooljuffrouw" tot een bewijs van ergdenkendheid en vitzucht" wordt aangerekend. Ze had mij echter verstaan. U meent dat hij niet aan broertjes pap mocht komen. Och ! er was maar een beetje over. En Klaas kan veel eten geen kwaad; alles gedijt bij hem." Je zult blij wezen, als moeder weer alles kan doen." O ja, ik verlang daar erg naar. Niet om broertje; ik kan alles voor hem doen, als 't zijn moet, en hij is een zoete jongen ; dien kan ik zijn zin nog geven. Maar de grooteren zijn müvaak te machtig. Heerlijk dat Klaas over twee maanden naar school mag. Dan zal meester wel zien het kwaad er uit te dryven." Vertel mij eens, is 't heusch waar dat iimiiiiiiiiiiiiiiMMiMMimiiimii UIT DB NATUUR CLXXXVUI. Bjj de Silberner Mann". Drie volle dagen hebben we gelogeerd in Silberner Mann, om zoo te zeggen aan de voet van de watervallen, die samen deSteinerne Renne vormen. Ook aan den top is een beste en overbekend* gelegenheid tot logies en wij ; hadden keus. Ons kwam 't beter voor, délaagste plek te kiezen inplaats van het toppunt; wij waren zoodoende, om de verdere doelpunten van onze reis: Rennekenberg en Broeken te bereiken, telkens ver plicht, het Rennedal stroom op en stroom af door te trekken; een tocht van een klein uurtje ongeveer; maar dat was een plicht die nu zoo heel zwaar niet valt; het genot van een natuurvriend is er zoo groot, dat de vermoeienis dubbel en dwars vergoed wordt. Ieder die er in de gelegenheid toe komt, durf ik aanraden, 'tzooeven genoemd hotelletje tot zijn uitgangspunt te kiezen; ik behoef hierbij heelemaal niet bang te zijn van reclamemaken beschuldigd te worden; er zijn maar drie heel eenvoudige kamers beschikbaar en die zijn zelden onbezet; pension is er niet te krijgen, alles gaat a la carte, maar niet duur. Meestal blijven de toeristen er maar n nacht over, en wij troffen 't alleen, doordat wij 's morgens vóór de eerste trein uit Wernigerode aankwam, de kamers konden bespreken; want met die trein komt op eiken mooien zomerdag een verbazend aantal toeristen opzetten; alles wat te voet naar de Eenne of vandaar naar den Broeken gaat, passeert de Silberner Mann; en velen nemen er bij 't heen gaan of bij 't terugkomen een dronk of een bete als een hartsversterking voor de lange klimtocht, of als opfrissching na de warme dagmarsch. Eenzaam, al is 't het eenige huis in den omtrek, is 't er dan ook daags heelemaal niet, zelfs niet rustig; wel passeeren of stallen er geen rijtuigen, en de flets bereikt er 't uiterste eindpunt van zjjn bruikbaarheid, maar de menschen zijn hier allemaal vroolijk en luid ruchtig, ze zingen bij 't dalen, ze zingen ook bij 't stijgen, maar niet verder dan tot ze den hoek om zijn; dan valt 't te zwaar en is er ook te veel te zien en te bewonderen. Tegen den avond echter als de laatste trein is ver trokken en 's morgens vóór de eerste aankomt blijkt eerst wat een ideaal plekje voor eenpaardaagsche zomerwoning de Silberner Mann is. Vlak voor u de hooge rots, van boven tot onder begroeid, zoodat slechts hier en daar' de glinsterende steenblokken bloot komen; tegenover 't caféis een groot brok uit den berg weggesprengd en een voormalige mijn ingang, gaapt er als een zwarte wijdopen dierenbek. Boven uit den rotswand stroomt uit de oude leiding een dikke waterstraal neer Bertha nooit eens een geregeld spelletje met de kleinen doet?" Bertha moet zooveel in huis doen, ziet u l Ze wascht de kopjes en neemt het stof af. Zwaar werk kan ze niet. Louize is een plaaggeest. Dan hoor ik telkens: Neen hoor I daar moet ik niets van hebben. Jullie moet alleen spelen." Ik wil mijn handen niet weer vuil maken." Jullie wilt toch niet wat ik wil." En zoo al meer. U begrijpt ik wil müniet met elke kleinigheid be moeien ; Bertha is oud genoeg om te weten wat zij wil." (Ik dacht: in dit gezin houdt de wil op een wil te zijn, hij loopt te dwalen l" Spelen de kinderen veel op straat?" Nog al eens, 't kan geen kwaad, er is geen water in de buurt." Krijgen ze nooit een ongeluk?" Of ze! laatst had Klaas ean puntige tak en zat er Gerritje van den bakker mee na; die kreeg een bloedige schram over den neus. Gelukkig zijn kinderen gauw weer klaar." Wandel jij of Bertha wel eens met ze, 'Zondags als vader thuis is?" Een enkel keertje, maar dan ben ik doodaf, als ik thuis kom. Buiten willen ze heelemaal niet naar mij luisteren, en ik zou niet willen dat moe ze schreiend en klagend weer thuis kreeg, bovendien wil die nooit streng zijn, of ze moeten juist tegenover haar ongehoor zaam zijn geweest. Bertha wil 's Zondags liever met haar vriendinnetjes wandelen. Maar nu hebt u nog niet naar Guus en Helmoet gevraagd. Die maken het zóó goed! Eerst hebben ze op school een heelen toer met hen gehad, maar dit jear gaan ze vooruit. Hè, als ze allen naar school gaan en wij de ver antwoordelijkheid zoo'n beetje afschuiven, komt er een tijd van rust. Waren we maar zoo ver, dat er geen een bij ons overdag rondliep !" Bertha aan een handwerkje ; Tientje, zich afbeulende, de man korte, al te krachtige metten lezende; moeder, naar lichaam en geest zwak; jaren achtereen eenige kinderen in de jaren waarin goed en kwaad, ineen gestrengeld, zich in de harten vasthechten l Dat wordt nooit een degelijk geslacht. Als daar eens een wil met een vast doel werd gewekt l Als b.v. de jeugdige Bertha werd ingelicht omtrent het vele goed dat zij voor de doelloos rondloopertjes kan doen, behoort te doen. Als ze eens een duwtje in 't hart kreeg: Ja, ik wil ze helpen." Ik ben zeker dat het vaders humeur en moeders gezondheid zou baten. Dat op den duur de geheel schaar, van Tientje tot Broer, met onze Bertha" zou dwepen. F. M. 8. GUYOT. Pension de Familie". Brussel, Bankstraat 19, 31/8 1906. Geachte Redactie, Toen ik verleden jaar op gezag van het Bureau voor Keisinlichtingen het Pension de Familie", 19 Rue de la Banque, in uw blad opgaf, ontving ik kort daarop een brief uit Brussel, waarin de briefschrijver in scherpe bewoordingen zy'n afkeuring over dat pension uitsprak, mij tevens verzoekend van zijn schrij ven in De Amsterdammer melding te maken, hetgeen ik toen gedaan heb. Ik besloot echter om, zoodra ik weer eens in Brussel was, de zaak wat nader te onder die als een kleine cascade over uitstekende steenpunten sputtert en aan de voet een schuimend beekje vormt; dat duikt onder den breede weg door en valt in de Holtemme achter 't huis. Daar, achter 't huis, schuilt 't idyllische; daar hangt de schoone wasch op lijntjes en stroomt in een bocht de Holtemme, die er uitrust van zijn romantische bui en zijn wanhoopstoerenalsSteinerne Renne; kalmpjes, altijd vergelijkenderwijs gesproken, kabbelt en klutst hij om zijn keitjes en houdt 't mos frisch en vochtig. Van 't rumoer op den Klokjes met perzikblad. zoeken, omdat het Bureau bedoeld Pension zoo nadrukkelijk had aanbevolen. Ziehier de uitkomst van dat onderzoek. Zoodra ik de vrouw des huizes het doel van mijn komst had kenbaar gemaakt, vroeg ze of ik het huis onmiddellijk wilde zien; het eerst bracht zij mij naar de keuken, die zin delijk was, toen naar eenige slaapkamers, die zeer mooi gemeubeld waren. Er hadden juist drie Hollandsche dames en een heer eenigen tijd doorgebracht, zij zouden nog terug komen om hun koffers te halen. Ik wachtte dus op hen. Op eene tot hen gerichte vraag hoe het pension hun bevallen was, gaf de heer K. uit den Haag mij zyn kaartje en zei: Als ik nog twintig maal in Brussel kom, kom ik alle twintig maal in dit pension, daar het uitstekend is", de dames zeiden hetzelfde. Verder werd mij meegedeeld, dat naar aan leiding van het artikeltje in de Groene, mevr. R. uit Leiden, voor het rst haar intrek in dit pension had genomen, en dat zij thans voor de derde maal zou terug komen. Daar ik ook mevr. R. nog gaarne wilde ondervra gen, heb ik toen ook zelf mijn intrek hier genomen. Mevr. R. zeide mij, dat ik gerust uit haar naam dit pension kon aanbevelen, daar het over het geheel genomen zér goed is. Ik ben hier nu zelf ook sedert eenige dagen. Natuurlijk komt het niet in mij op, mijne gunstige ervaring van slechts eenige dagen te stellen tegenover de ervaringen van den heer T., die hier misschien zeer langen tijd heeft doorgebracht; ik meen echter dat het billijk is, hier het gunstig oordeel van vijf Nederlanders mee te deelen. De prijs is drie gulden per dag. Voor dames, die minder wenscben te be talen en de voorkeur geven aan een damespension, herhaal ik nog eens het adres van het pension van madame Timmermans, 81 Rue de Berlin, dat eenvoudiger, maar ook heel goed was. DAISY E. A. JÜNIUS. Lady Campbell-Bannerman. Verloving van Camille Clifford The Gibton Girl" met Lord Lyndlmrst, Bruce. Prinses Mestckersky. Nieuw Tehuis voor jonge meisjes, te Frankfort. Yvette Guilbert. Te Marienbad, in Hongarije, waar zij goed bekend was, omdat zij er jaren achtereen kwam, is de echtgenoots van Engeland's premier (Prime Minister) Lady CampbellBannerman overleden. Van alle zijden ontving Campbell-Bannerman bewijzen van oprechte deelneming in zijn groot verlies. Lady Campbell-Bannerman was geen mo derne vrouw die in 't openbaar optrad ; die vél sprak en over wie veel gesproken werd. Als zorgzame huisvrouw, was zij er steeds op uit, haar huis te maken een veilig, vrien delijk, schuttend oord, waar haar echtgenoot kon uitrusten van de vermoeienissen ver bonden aan het politiek gehaspel; waar hij nieuwe krachten opdeed, om destaatsrnachine naar zijn beste weten in 't goede spoor te brengen of te houden. Lady Campbell was de dochter van een Schotsehen oih'cier, Sir Charles Bruce. In een eenvoudig, verstandelijk milieu opgevoed, was zij geen mondaine, geen vrouw levend voor pracht en praal, zoekend haar sterkte in schittering van kleeding en tooi. Eenvouweg hoort ge hier niets; en hebt ge lust den overtocht te doen, de drie sparren liggen klaar. Een pad loopt er evenmin aan den overkant van de bergstroom als aan deze zijde; ge moet stappen over de kleine en klauteren over de groote steenblokken, als ge er niet om heen wilt wandelen, en bijna loodrecht rijst er de bergwand omhoog. Lekker koel was 't er op den eersten van de reeks snikheete dagen, die wij in de granietbergen doorbrachten; 't was een Zondag en we besloten bij honk te blijven. Heerlijk hebben we er gebotaniseerd, 't Is een waar dorado; wel wordt men er verleid tot hals brekende toeren; o.a. om een zeldzame Noordsche muurvaren die je met de kijker tegen de helling ontdekt hebt, of een bij ons zeer zeldzaam klokje te plukken, wijd en ondiep met blad als van de perzik; een lila boschwikke, een gele vingerhoed of de massa's vuurrode bessen van 't peperboomje, die een twintig meter hooger tusschen 't losse Gerulle zijn opgeschoten, van nabij te bekijken, maar een stevige, puntige bergstok met een haak helpt u over alle gevaren en bezwaren heen. Als we moe zijn, rusten we uit op een steenen stoeltje, en determineeren onze vond sten; gaan dan wat kloppen met een geleende hamer ; de helling zit vol bergkristal, groote afgestorte brokken zien er wit van, mooie kristalnesten van een vuist grootte hebben we er uitgeslagen. Van tijd tot tijd, zoo om de paar uur belde de trein aan 't station in de verte; dan gingen we op een mosbank dicht bij den weg onder de boomen zitten, om de lange straal van toeristen en bergklimmers te zien voorbijtrekken, die de trein regel matig uitspuit; de menschen waren nog frisch, de heeren droegen hun boorden en manchetten nog om de daarvoor bestemde lichaamsdeelen en niet aan den horlogeketting; de dames torsten nog zelf den rugzak, de kaneel bruine handtasch of de stroogele karbies met mondkost; de echte klimmers, die naar de Broeken gingen, schoven haastig tusschen de kalmere Rennebezoekers door, heele zang- of gymnastiekverenigingen, meestal in uniform en met groote reis-herkènningsteekens op hoed of blouse posteerden zich tusschen de groote rolsteenen van den Holtemme en werden na lang groepeeren door een van 't gezelschap gekiekt, 't toestel daarna in de Silberner Mann opgeborgen. In plaats van zeldzame bloemen, probeerden we voor de afwisseling die bonte voorbij trekkende menigte te determineeren ; en in stede van geslacht of soort, nu eens landaard of beroep te bepalen; wat eeu heel leuk werkje is, en niet zoo moeilijk als 't lijkt; tenminste als de lui wat langzaam voorbij liepen, zon gen, praatten of in 't caféwat gingen gebruiken ; er waren kalm voeteerende zomerdig, beminnelijk, hoogst verstandig, is zij gebleven tot aan het eind. Haar echtgenoot stelde haar oordeel, haar bezadigheid, haar buitengewone en veelzijdige ontwikkeling op hoogen prijs. Geen speech werd door hem in 't openbaar uitgesproken, of hij was vooraf in de intimiteit van den huiselijken haard, gerepeteerd voor Lady Campbell. # # siHet aantal ontstemde Engelsche Peers is met n vermeerderd: Graaf Aberdare. Ook deze Peer moet het lijdelijk aanzien dat zijn oudste zoon en erfgenaam, the Honorable Lord Lyndhurst Bruce hart en hand heeft geboden aan een tooneelspeelster: Camille Clifford, de gevierde Amerikaansche Gibson Girl, een rol die zij met uitbundig succes in het Shaftesbüry-theater te Londen vertolkte. Cammy" is een prachtige vrouw; zij kleedt zich met smaak en met den noodigen durf. Zij openbaart weinig scrupules Jan en Alleman de lijnen, welving en ronding van haar slank lichaam te doen bewonderen. Zij is brutaal en zelfbewust. Een mijner vrienden, die haar herhaaldelijk in Londen zag optreden, antwoordde, toen ik hem naar de Gibaon Girl" vroeg: Hm! pracht- rrouw, echt parade-peerd, maar geen artiste." The Honorable is dus zonder eenigen twijfel bekoord door de schoone joffer, en, niet uitslu'tend en vervoerd, meegesleept door het talent eener kunstenares, dat hij niet kan nalaten zijn naam, titel en fortuin aan haar voeten te leggen. Het huwelijk van Camille Clifford met Lord Lyndhurst Bruce zal in 't begin van October voltrokken worden. Mijn vader is eenvoudig woedend" vertelt Cammy's aan staande echtgenoot. My father is simply furious". In geen drie maanden heeft graaf Aberdare een woord gewisseld met zijn stamhouder. Papa negeert de verloving, en als hij een oogenblikje zijn ergernis kan vergeten, zegt hij schertsend tot zijn vrienden : Als 't tot een huwelijk komt, dan zal ik hem mijn zegen geven, zooals aristocratische vaders dit in blijspelen plegen te doen." Camille Clifford, die steeds voor eene Ame rikaansche doorgaat, is de dochter van een Deenschen vader en een Noorsche moeder .Toen zij in Boston met haar ouders aankwam, vijf jaar voordat zij in Engeland optrad, sprak het jonge meisje geen woord Engelsch. Zij is housemaid werkmeid" geweest bij de familie Van der Bilt. Toen iemand haar eens vroeg, of zij lady's maid", kamenier, was geweest, antwoordde Cammy, met de haar eigen bruske eerlijkheid: Lieve hemel! 'k wou dat 't waar was." Goodness I I wish I had been." * * * Prinses Tola Mestchersky, Russische schrijf ster, de tegenwoordige mevrouw Dorian, had zich geen gunstiger tijd kunnen droomen, voor het verschijnen van een tweeden druk van haar boeienden roman A mes Slaves", dan deze dagen, nu iedereen zich met spanning en ontzetting afvraagt, wat toch wel het lot van Rusland, van het oproerige, geteisterde Rusland zal worden. Madame Tola Dorian, geboren prinses Mestchersky, bewoont een villa in de om streken van de bekende Fransche, mondaine badplaats Trouville. Op zandige heuvelen, met het volle uitgasten ; binnen- en buitenlandsche globe-trotters, die alleen met elkaar praten en niet rond kijken ; Hamburger of Berliner fabrieks arbeiders. Onderwijzers ; bergwerkers steen tjes oppikken om Katzenaugen te ontdekken ; Engelschen, Hollanders, Noren, alles heeft zijn De gele vingerhoed. eigen kenmerk, net zoo goed als de planten en doordat de luidjes uit en blij zijn, zich onbekend en onbekeken weten, en zich niet geneeren, komen de eigenschappen nog al vaak naar voren. Na den trek is 't opeens stil in 't dal en je hoert weer alleen de Holtemme en de meezen; tusschen de massa's bolle steengevaarten door zoeken we de rivier, in de diepte verborgen, weer op. Daar is een echt zicht op zee, heeft zy te Cobourg haar zomerverblijf laten bouwen. Zij leidt daar een rustig, ingetogen leven, wijdt zich aan litterairen arbeid, en geniet van haar Shetlandsche paardjes en Russische windhonden. Haar gedachten, haar sympathie en haar warme belangstelling toeven meestal aan de boor den van den Dnieper, waar zij haar kinder en jongemeisjes-jaren doorbracht. Veel van hetgeen Tola Dorian te boek stelt, is doorleefd. Prinses Mestchersky is niet gemakkelijk te bewegen tot het sluiten van nieuwe vriendschaps-banden. Victor Hugo en Swinburne behoorden tot haar intimi. * * * In Frankfort a/M. is verleden week Finkenhofstrasse 42 een nieu w Tehuis" geopend voor Engelsche en Amerikaansche jongemeisjes, die in Frankfort toeven, uitziende naar een haar passende betrekking of, die er tijdelijk wonen om te studeeren, voornamelijk in muziek en zang. Het Tehuis der Girl's friendly Society" werd ingewij i door mevrouw Vincent, die in warme en hartelijke bewoordingen aan een groot aantal belangstellenden waar onder de dames Oppenheimer en mevrouw Herz Mills, presidente van den Frankforter Vrouwenbond het doel der inrichting verklaarde # # # De Fransche diseuse de chansons, Yvette Guilbert, die alles wat zij voordraagt half zingt, half spreekt en volledig mimeert, is een vrouw van haar tijd. Yvette is niet piepjong meer, maar oud is zij niet, evenmin ah Sarah Berniiardt, en oud wil zij ook niet zijn. Zij is vlijtig en druk bezig met Engelsen leeren, want, zij is vast besloten, de Amerikanen te overbluften met haar vorderingen in de Engelsche taal, sedert zij haar met sterk ballisch accent hoorden zingen: The Keys of Heaven" en The poor Couple". Den 26sten September e.k. embarkeert Yvette Guilbert met haar kunstbroeder Albert Chevalier, op den Wilhelm der Grosse" om koers te zetten naar Amerika, en aldaar, zooals zij vertelt, voor 't laatst liederen voor te dragen. Zij blijft maar een paar maanden weg. In December wil zij terug komen, gaat dan regelrecht naar Brussel om de repetities te beginnen van L'Eau Trouble" het voor haar geschreven stuk, door de heeren Edinond Guirand en Jean de Hinx. Op het oogenblik schrijven Engelsche en Amerikaansche dramaturgen ook stukken voor de wakkere Francaise. Zij gaat een druk leventje tegemoet, doch zij zal haar jeugdige schouders kordaat onder de karreweitjes zetten. In L'Eau Trouble" creëert zij eene demivieille''. Ik zal daarvan een zér natuurlijke uitbeelding maken, zegt zij lachend, want, zoo'n half oudje ben ik zelf. Het werd tijd, beweert Yvette, zulk een half-oude vrouw op de planken te brengen, waar al zooveel dernis" oude en jonge zijn vertoond, waar men demi-vierges en demi-mondaines aan 't woord laat, moet men noodzakelijk demivieilles in 't vuur brengen! Wanneer detni-vieilles vertolkt worden door artisten als Yvette, zijn de auteurs dezer figuren, theater-directies en publiek niet te beklagen. CAPRICE. rotseneiland met nissen en spelonken, waar we de forelletjes wilden gaan begluren. Maar daar is intusschen een volle klucht najaden opgedoken of neergestreken, een heele troep jonge en minder jonge meisjes; ook al een bijeen behoorend reisgezelschap, (gezien de in signes op de rose of zeegroene blouses); alle maal, met hoog ontbloote beenen, waren ze aan 't spartelen in 't water; een pret van belang; tot ze opeens merkten niet de eenige levende wezen te zijn die de stille water bocht hadden ontdekt en naar waarde wisten te schatten ; veel gilletjes, en met snelle be wegingen trachtten de dames door 't haastig neerslaan van de rokken, zelfs den schijn van de schaduw van iets onbehoorlijks te verber gen ; aan gemenge baden waren ze blijkbaar niet gewend; en wij die in de buurt al meer van die stille mooie rustplekjes voor een zame genoegens hadden gevonden, besloten niet verder te determineeren, om zulke reine en reinigende genoegens niet te storen. Dulce et decorum est. E. HEIMANS. * . * CORRESPONDENTIE. Joh. H., te Zierikzee. Gele lisch moet u nu zaaien in zeer vochtige aarde, of beter in een vijver aan den kant; als u er een stuk fijn draadgaas over laat zinken, is de plaats meteen gemerkt en 't zaad veilig tegen de eenden. J. H. v. d. V., te N. H. Uw plant is een soort van Wolfsmelk, Euphorbia Esula; Bremrapen heeft u zeker nu al wel gevonden. 't Boek is uitverkocht en wordt in 't voorjaar herdrukt. A. A. H., te R. Uw zeeslang" heb ik niet vergeten, die komt op zijn tijd, ik moet eerst meer en nieuw materiaal vinden. H. V., te W. De diertjes zijn spektorlarven; geen genade; als u uw opgezette vogels goed bekijkt, vindt u de excrementen tusschen de teenen en op 't voetplankje, 'k Dacht dat ik u al geantwoord had, dus was 't een naamgenoot. J. N, te N. De bloemen aan den top van gekweekte Digitalis worden soms zoo abnor maal groot en, wat vreemder is, regelmatig van vorm. A. v. VV., te A. Tegen schimmel in een herbarium is niets anders te doen, dan 't weg te gooien en een ander aan te leggen, waarvan de planten beter gedroogd r.iju vóór 't inleggen, en daarna op droger plaats bewaard. Mej. A. B., Rotterdam. Uw vlinder is de populieren-pijlstaart (Sphinx populi). Eten doet 't dier niet; de eieren zijn zeer waar schijnlijk onbevrucht.

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl