Historisch Archief 1877-1940
No. 1525
DE A M S T ER DAMMER WEEKBLAD YOOR NEDERLAND.
MAGGI's Soepen in tabletten,
merk Krnisster,
ma&en het mogelijk om in den kortst
mogelijken tijd (10?25 minuten), slechts
met water, voortreffelijke krachtige
soepen klaar te maken. Per tablet voor
2 flinke borden
Fransehe soepen 10 Ct.
Pikante soepen 18
MAGGI's Bouillon-Capsules,
merk Krnisster,
geven door oplossing in kokend water
oogenblikkelijk een voortreffelijken voor
het gebruik gereed zijnden bouillon. Per
capsule voor 2 koppen
Consommé(extra sterk vleeschnat
zonder vet) 12 Ct.
Bouillon (vleeschnat met vet) . 9
MAGGI's Aroma,
merk Kruisster,
geeft aan zwakke soepen, sausen, groen
ten, hutspot zoowel aan allerlei
vleeschgerec hten oogenblikkelijk een verrassenden,
fijnen smaak. Zeer toereikend, derhalve
spaarzaam te gebruiken.
Yerkrjjgbaar in flacons vanaf 30 Ct.
Heel goed, hij kan al praten."
Zoo?" zei ze, dat is vlug. En wat heeft
broertje dan gezegd?"
Broertje heeft gezegd: Ik wil ook een
bal hebben." Vindt u dat niet bijdehand
van hem, dat zoo maar te verzinnen ?"
Tientje, ik vindt dat akelig bijdehand."
Anders kon ik niet zeggen.
Een jengelig geluid deed zich bjj het raam
hooren. Daar stond Klaas.
'k Wil derin l derin l" Hij sloeg tegen de
ruiten. Bertha litst hem binnen.
Leeljjk jong!" knorde zij. Altijd door
't raam te moetent"
Er volgde een heele discussie tusschen de
drie over het punt: de dame groeten.
Klaas deed het niet; bij wees op zijn appel:
Kijk eens!"
Hoe kom je eraan ?"
Opgeraapt."
Waar heb je hem opgeraapt ?"
Onder den boom."
Niet waar. 't Hek is dicht."
Wel waar, ik kon er net bij."
Na een lang, kibbelend geding, bekende
Klaas dat hij den appel uit een mandje in
de provisiekast had genomen. Ik verwachtte
dat Tientje zou eischen: Geef hier dien
appel l" of iets dergelijks. In de plaats hier
van begon ze aan het waarom ?"
Waarom heb je dien appel weggenomen?
Waarom kon je hem niet laten liggen ?
Waarom heb je er niet om gevraagd?" enz. enz.
De daaroms," die het kind ten beate gaf,
waren natuurlijk even onwaar, even onzinnig
als de waaroms. Is er n woord dat een
schuldig kind zooveel leugentjes ontlokt?
't Was een mooie jongen; hij kon tenminste
mooi geweest zijn, zonder zijn vuil gezicht, zijn
ongekamd haar en als hij niet had gelogen.
Toen zijn biavourestuk genoeg bepraat, en de
appel rustig opgegeten was, deed hij heel aan
halig jegens mij, keek in mijn taschje, mijn
mantelzak, ja, in mijn parasol, 't Was of hy
de chocolaatjes rook die ik by mij had, doch
niet te voorschijn bracht. Daarna ging hij
naast Tientje staan, aaide broertje. Kort
daarna nam ik afscheid, 't Kind werd in de
wieg gelegd, schreeuwde, kreeg een zuiglap,
was stil. Bertha haakte door.
Dicht bij de voordeur was het raam; ik
keek naar binnen : daar stond Klaas met den
paplepel op weg naar den mond. Ik maakte
Bertha daar attent op. Ze glimlachte : Die
jongen kan altijd eten."
Maar dat gaat toch niet! merkte ik op :
,,hij krijgt te veel en" ik slikte de rest
in, zooals menig ander woord, dat een oude
schooljuffrouw" tot een bewijs van
ergdenkendheid en vitzucht" wordt aangerekend.
Ze had mij echter verstaan.
U meent dat hij niet aan broertjes pap
mocht komen. Och ! er was maar een beetje
over. En Klaas kan veel eten geen kwaad;
alles gedijt bij hem."
Je zult blij wezen, als moeder weer alles
kan doen."
O ja, ik verlang daar erg naar. Niet om
broertje; ik kan alles voor hem doen, als
't zijn moet, en hij is een zoete jongen ; dien
kan ik zijn zin nog geven. Maar de grooteren
zijn müvaak te machtig. Heerlijk dat Klaas
over twee maanden naar school mag. Dan
zal meester wel zien het kwaad er uit te
dryven."
Vertel mij eens, is 't heusch waar dat
iimiiiiiiiiiiiiiiMMiMMimiiimii
UIT DB NATUUR
CLXXXVUI. Bjj de Silberner Mann".
Drie volle dagen hebben we gelogeerd in
Silberner Mann, om zoo te zeggen aan de
voet van de watervallen, die samen deSteinerne
Renne vormen. Ook aan den top is een
beste en overbekend* gelegenheid tot logies
en wij ; hadden keus. Ons kwam 't beter
voor, délaagste plek te kiezen inplaats van
het toppunt; wij waren zoodoende, om de
verdere doelpunten van onze reis:
Rennekenberg en Broeken te bereiken, telkens ver
plicht, het Rennedal stroom op en stroom af
door te trekken; een tocht van een klein
uurtje ongeveer; maar dat was een plicht
die nu zoo heel zwaar niet valt; het genot
van een natuurvriend is er zoo groot, dat de
vermoeienis dubbel en dwars vergoed wordt.
Ieder die er in de gelegenheid toe komt,
durf ik aanraden, 'tzooeven genoemd hotelletje
tot zijn uitgangspunt te kiezen; ik behoef
hierbij heelemaal niet bang te zijn van
reclamemaken beschuldigd te worden; er zijn maar drie
heel eenvoudige kamers beschikbaar en die
zijn zelden onbezet; pension is er niet te
krijgen, alles gaat a la carte, maar niet duur.
Meestal blijven de toeristen er maar n nacht
over, en wij troffen 't alleen, doordat wij
's morgens vóór de eerste trein uit Wernigerode
aankwam, de kamers konden bespreken; want
met die trein komt op eiken mooien zomerdag
een verbazend aantal toeristen opzetten; alles
wat te voet naar de Eenne of vandaar naar
den Broeken gaat, passeert de Silberner
Mann; en velen nemen er bij 't heen gaan
of bij 't terugkomen een dronk of een bete
als een hartsversterking voor de lange
klimtocht, of als opfrissching na de warme
dagmarsch.
Eenzaam, al is 't het eenige huis in den
omtrek, is 't er dan ook daags heelemaal niet,
zelfs niet rustig; wel passeeren of stallen er
geen rijtuigen, en de flets bereikt er 't uiterste
eindpunt van zjjn bruikbaarheid, maar de
menschen zijn hier allemaal vroolijk en luid
ruchtig, ze zingen bij 't dalen, ze zingen ook
bij 't stijgen, maar niet verder dan tot ze den
hoek om zijn; dan valt 't te zwaar en is er
ook te veel te zien en te bewonderen. Tegen
den avond echter als de laatste trein is ver
trokken en 's morgens vóór de eerste aankomt
blijkt eerst wat een ideaal plekje voor
eenpaardaagsche zomerwoning de Silberner Mann is.
Vlak voor u de hooge rots, van boven tot
onder begroeid, zoodat slechts hier en daar'
de glinsterende steenblokken bloot komen;
tegenover 't caféis een groot brok uit den
berg weggesprengd en een voormalige mijn
ingang, gaapt er als een zwarte wijdopen
dierenbek. Boven uit den rotswand stroomt
uit de oude leiding een dikke waterstraal neer
Bertha nooit eens een geregeld spelletje met
de kleinen doet?"
Bertha moet zooveel in huis doen, ziet
u l Ze wascht de kopjes en neemt het stof
af. Zwaar werk kan ze niet. Louize is een
plaaggeest. Dan hoor ik telkens: Neen
hoor I daar moet ik niets van hebben. Jullie
moet alleen spelen." Ik wil mijn handen
niet weer vuil maken." Jullie wilt toch
niet wat ik wil." En zoo al meer. U begrijpt
ik wil müniet met elke kleinigheid be
moeien ; Bertha is oud genoeg om te weten
wat zij wil."
(Ik dacht: in dit gezin houdt de wil op
een wil te zijn, hij loopt te dwalen l"
Spelen de kinderen veel op straat?"
Nog al eens, 't kan geen kwaad, er is geen
water in de buurt."
Krijgen ze nooit een ongeluk?"
Of ze! laatst had Klaas ean puntige tak
en zat er Gerritje van den bakker mee na;
die kreeg een bloedige schram over den neus.
Gelukkig zijn kinderen gauw weer klaar."
Wandel jij of Bertha wel eens met ze,
'Zondags als vader thuis is?"
Een enkel keertje, maar dan ben ik doodaf,
als ik thuis kom. Buiten willen ze heelemaal
niet naar mij luisteren, en ik zou niet willen
dat moe ze schreiend en klagend weer thuis
kreeg, bovendien wil die nooit streng zijn,
of ze moeten juist tegenover haar ongehoor
zaam zijn geweest. Bertha wil 's Zondags
liever met haar vriendinnetjes wandelen.
Maar nu hebt u nog niet naar Guus en Helmoet
gevraagd. Die maken het zóó goed! Eerst
hebben ze op school een heelen toer met hen
gehad, maar dit jear gaan ze vooruit. Hè,
als ze allen naar school gaan en wij de ver
antwoordelijkheid zoo'n beetje afschuiven,
komt er een tijd van rust. Waren we maar zoo
ver, dat er geen een bij ons overdag rondliep !"
Bertha aan een handwerkje ; Tientje, zich
afbeulende, de man korte, al te krachtige
metten lezende; moeder, naar lichaam en
geest zwak; jaren achtereen eenige kinderen
in de jaren waarin goed en kwaad, ineen
gestrengeld, zich in de harten vasthechten l
Dat wordt nooit een degelijk geslacht. Als
daar eens een wil met een vast doel werd
gewekt l Als b.v. de jeugdige Bertha werd
ingelicht omtrent het vele goed dat zij voor
de doelloos rondloopertjes kan doen, behoort
te doen. Als ze eens een duwtje in 't hart
kreeg: Ja, ik wil ze helpen." Ik ben
zeker dat het vaders humeur en moeders
gezondheid zou baten. Dat op den duur de
geheel schaar, van Tientje tot Broer, met
onze Bertha" zou dwepen.
F. M. 8. GUYOT.
Pension de Familie".
Brussel, Bankstraat 19, 31/8 1906.
Geachte Redactie,
Toen ik verleden jaar op gezag van het
Bureau voor Keisinlichtingen het Pension
de Familie", 19 Rue de la Banque, in uw
blad opgaf, ontving ik kort daarop een brief
uit Brussel, waarin de briefschrijver in scherpe
bewoordingen zy'n afkeuring over dat pension
uitsprak, mij tevens verzoekend van zijn schrij
ven in De Amsterdammer melding te maken,
hetgeen ik toen gedaan heb.
Ik besloot echter om, zoodra ik weer eens
in Brussel was, de zaak wat nader te onder
die als een kleine cascade over uitstekende
steenpunten sputtert en aan de voet een
schuimend beekje vormt; dat duikt onder
den breede weg door en valt in de Holtemme
achter 't huis.
Daar, achter 't huis, schuilt 't idyllische;
daar hangt de schoone wasch op lijntjes en
stroomt in een bocht de Holtemme, die er
uitrust van zijn romantische bui en zijn
wanhoopstoerenalsSteinerne Renne; kalmpjes,
altijd vergelijkenderwijs gesproken, kabbelt
en klutst hij om zijn keitjes en houdt 't mos
frisch en vochtig. Van 't rumoer op den
Klokjes met perzikblad.
zoeken, omdat het Bureau bedoeld Pension
zoo nadrukkelijk had aanbevolen. Ziehier de
uitkomst van dat onderzoek.
Zoodra ik de vrouw des huizes het doel
van mijn komst had kenbaar gemaakt, vroeg
ze of ik het huis onmiddellijk wilde zien; het
eerst bracht zij mij naar de keuken, die zin
delijk was, toen naar eenige slaapkamers, die
zeer mooi gemeubeld waren. Er hadden juist
drie Hollandsche dames en een heer eenigen
tijd doorgebracht, zij zouden nog terug komen
om hun koffers te halen. Ik wachtte dus op hen.
Op eene tot hen gerichte vraag hoe het
pension hun bevallen was, gaf de heer K.
uit den Haag mij zyn kaartje en zei: Als
ik nog twintig maal in Brussel kom, kom ik
alle twintig maal in dit pension, daar het
uitstekend is", de dames zeiden hetzelfde.
Verder werd mij meegedeeld, dat naar aan
leiding van het artikeltje in de Groene, mevr.
R. uit Leiden, voor het rst haar intrek in
dit pension had genomen, en dat zij thans
voor de derde maal zou terug komen. Daar
ik ook mevr. R. nog gaarne wilde ondervra
gen, heb ik toen ook zelf mijn intrek hier
genomen. Mevr. R. zeide mij, dat ik gerust
uit haar naam dit pension kon aanbevelen,
daar het over het geheel genomen zér
goed is.
Ik ben hier nu zelf ook sedert eenige dagen.
Natuurlijk komt het niet in mij op, mijne
gunstige ervaring van slechts eenige dagen
te stellen tegenover de ervaringen van den
heer T., die hier misschien zeer langen tijd
heeft doorgebracht; ik meen echter dat het
billijk is, hier het gunstig oordeel van vijf
Nederlanders mee te deelen.
De prijs is drie gulden per dag.
Voor dames, die minder wenscben te be
talen en de voorkeur geven aan een
damespension, herhaal ik nog eens het adres van
het pension van madame Timmermans, 81
Rue de Berlin, dat eenvoudiger, maar ook
heel goed was.
DAISY E. A. JÜNIUS.
Lady Campbell-Bannerman. Verloving
van Camille Clifford The Gibton Girl"
met Lord Lyndlmrst, Bruce. Prinses
Mestckersky. Nieuw Tehuis voor jonge
meisjes, te Frankfort. Yvette Guilbert.
Te Marienbad, in Hongarije, waar zij goed
bekend was, omdat zij er jaren achtereen
kwam, is de echtgenoots van Engeland's
premier (Prime Minister) Lady
CampbellBannerman overleden. Van alle zijden ontving
Campbell-Bannerman bewijzen van oprechte
deelneming in zijn groot verlies.
Lady Campbell-Bannerman was geen mo
derne vrouw die in 't openbaar optrad ; die
vél sprak en over wie veel gesproken werd.
Als zorgzame huisvrouw, was zij er steeds
op uit, haar huis te maken een veilig, vrien
delijk, schuttend oord, waar haar echtgenoot
kon uitrusten van de vermoeienissen ver
bonden aan het politiek gehaspel; waar hij
nieuwe krachten opdeed, om destaatsrnachine
naar zijn beste weten in 't goede spoor te
brengen of te houden.
Lady Campbell was de dochter van een
Schotsehen oih'cier, Sir Charles Bruce. In een
eenvoudig, verstandelijk milieu opgevoed,
was zij geen mondaine, geen vrouw levend
voor pracht en praal, zoekend haar sterkte
in schittering van kleeding en tooi.
Eenvouweg hoort ge hier niets; en hebt ge
lust den overtocht te doen, de drie sparren
liggen klaar. Een pad loopt er evenmin
aan den overkant van de bergstroom als aan
deze zijde; ge moet stappen over de kleine
en klauteren over de groote steenblokken, als
ge er niet om heen wilt wandelen, en bijna
loodrecht rijst er de bergwand omhoog.
Lekker koel was 't er op den eersten van
de reeks snikheete dagen, die wij in de
granietbergen doorbrachten; 't was een Zondag
en we besloten bij honk te blijven. Heerlijk
hebben we er gebotaniseerd, 't Is een waar
dorado; wel wordt men er verleid tot hals
brekende toeren; o.a. om een zeldzame
Noordsche muurvaren die je met de kijker tegen
de helling ontdekt hebt, of een bij ons zeer
zeldzaam klokje te plukken, wijd en ondiep
met blad als van de perzik; een lila
boschwikke, een gele vingerhoed of de massa's
vuurrode bessen van 't peperboomje, die een
twintig meter hooger tusschen 't losse Gerulle
zijn opgeschoten, van nabij te bekijken, maar
een stevige, puntige bergstok met een haak
helpt u over alle gevaren en bezwaren heen.
Als we moe zijn, rusten we uit op een
steenen stoeltje, en determineeren onze vond
sten; gaan dan wat kloppen met een geleende
hamer ; de helling zit vol bergkristal, groote
afgestorte brokken zien er wit van, mooie
kristalnesten van een vuist grootte hebben
we er uitgeslagen.
Van tijd tot tijd, zoo om de paar uur
belde de trein aan 't station in de verte;
dan gingen we op een mosbank dicht bij
den weg onder de boomen zitten, om de
lange straal van toeristen en bergklimmers
te zien voorbijtrekken, die de trein regel
matig uitspuit; de menschen waren nog
frisch, de heeren droegen hun boorden en
manchetten nog om de daarvoor bestemde
lichaamsdeelen en niet aan den horlogeketting;
de dames torsten nog zelf den rugzak, de
kaneel bruine handtasch of de stroogele
karbies met mondkost; de echte klimmers, die
naar de Broeken gingen, schoven haastig
tusschen de kalmere Rennebezoekers door,
heele zang- of gymnastiekverenigingen,
meestal in uniform en met groote
reis-herkènningsteekens op hoed of blouse posteerden
zich tusschen de groote rolsteenen van den
Holtemme en werden na lang groepeeren
door een van 't gezelschap gekiekt, 't toestel
daarna in de Silberner Mann opgeborgen.
In plaats van zeldzame bloemen, probeerden
we voor de afwisseling die bonte voorbij
trekkende menigte te determineeren ; en in
stede van geslacht of soort, nu eens landaard of
beroep te bepalen; wat eeu heel leuk werkje
is, en niet zoo moeilijk als 't lijkt; tenminste
als de lui wat langzaam voorbij liepen, zon
gen, praatten of in 't caféwat gingen
gebruiken ; er waren kalm voeteerende
zomerdig, beminnelijk, hoogst verstandig, is zij
gebleven tot aan het eind. Haar echtgenoot
stelde haar oordeel, haar bezadigheid, haar
buitengewone en veelzijdige ontwikkeling op
hoogen prijs. Geen speech werd door hem
in 't openbaar uitgesproken, of hij was vooraf
in de intimiteit van den huiselijken haard,
gerepeteerd voor Lady Campbell.
# #
siHet aantal ontstemde Engelsche Peers is
met n vermeerderd: Graaf Aberdare. Ook
deze Peer moet het lijdelijk aanzien dat zijn
oudste zoon en erfgenaam, the Honorable
Lord Lyndhurst Bruce hart en hand heeft
geboden aan een tooneelspeelster: Camille
Clifford, de gevierde Amerikaansche Gibson
Girl, een rol die zij met uitbundig succes in
het Shaftesbüry-theater te Londen vertolkte.
Cammy" is een prachtige vrouw; zij kleedt
zich met smaak en met den noodigen durf.
Zij openbaart weinig scrupules Jan en
Alleman de lijnen, welving en ronding van
haar slank lichaam te doen bewonderen. Zij
is brutaal en zelfbewust.
Een mijner vrienden, die haar herhaaldelijk
in Londen zag optreden, antwoordde, toen
ik hem naar de Gibaon Girl" vroeg: Hm!
pracht- rrouw, echt parade-peerd, maar geen
artiste." The Honorable is dus zonder eenigen
twijfel bekoord door de schoone joffer, en,
niet uitslu'tend en vervoerd, meegesleept door
het talent eener kunstenares, dat hij niet kan
nalaten zijn naam, titel en fortuin aan haar
voeten te leggen.
Het huwelijk van Camille Clifford met
Lord Lyndhurst Bruce zal in 't begin van
October voltrokken worden. Mijn vader is
eenvoudig woedend" vertelt Cammy's aan
staande echtgenoot. My father is simply
furious".
In geen drie maanden heeft graaf Aberdare
een woord gewisseld met zijn stamhouder.
Papa negeert de verloving, en als hij een
oogenblikje zijn ergernis kan vergeten, zegt
hij schertsend tot zijn vrienden : Als 't tot
een huwelijk komt, dan zal ik hem mijn
zegen geven, zooals aristocratische vaders
dit in blijspelen plegen te doen."
Camille Clifford, die steeds voor eene Ame
rikaansche doorgaat, is de dochter van een
Deenschen vader en een Noorsche moeder .Toen
zij in Boston met haar ouders aankwam, vijf
jaar voordat zij in Engeland optrad, sprak
het jonge meisje geen woord Engelsch. Zij
is housemaid werkmeid" geweest bij de
familie Van der Bilt. Toen iemand haar eens
vroeg, of zij lady's maid", kamenier, was
geweest, antwoordde Cammy, met de haar
eigen bruske eerlijkheid: Lieve hemel! 'k
wou dat 't waar was." Goodness I I wish I
had been."
* *
*
Prinses Tola Mestchersky, Russische schrijf
ster, de tegenwoordige mevrouw Dorian, had
zich geen gunstiger tijd kunnen droomen, voor
het verschijnen van een tweeden druk van
haar boeienden roman A mes Slaves", dan
deze dagen, nu iedereen zich met spanning
en ontzetting afvraagt, wat toch wel het lot
van Rusland, van het oproerige, geteisterde
Rusland zal worden.
Madame Tola Dorian, geboren prinses
Mestchersky, bewoont een villa in de om
streken van de bekende Fransche, mondaine
badplaats Trouville.
Op zandige heuvelen, met het volle
uitgasten ; binnen- en buitenlandsche
globe-trotters, die alleen met elkaar praten en niet
rond kijken ; Hamburger of Berliner fabrieks
arbeiders. Onderwijzers ; bergwerkers steen
tjes oppikken om Katzenaugen te ontdekken ;
Engelschen, Hollanders, Noren, alles heeft zijn
De gele vingerhoed.
eigen kenmerk, net zoo goed als de planten
en doordat de luidjes uit en blij zijn, zich
onbekend en onbekeken weten, en zich niet
geneeren, komen de eigenschappen nog al
vaak naar voren.
Na den trek is 't opeens stil in 't dal en
je hoert weer alleen de Holtemme en de
meezen; tusschen de massa's bolle
steengevaarten door zoeken we de rivier, in de
diepte verborgen, weer op. Daar is een echt
zicht op zee, heeft zy te Cobourg haar
zomerverblijf laten bouwen. Zij leidt daar een
rustig, ingetogen leven, wijdt zich aan
litterairen arbeid, en geniet van haar
Shetlandsche paardjes en Russische windhonden. Haar
gedachten, haar sympathie en haar warme
belangstelling toeven meestal aan de boor
den van den Dnieper, waar zij haar kinder
en jongemeisjes-jaren doorbracht. Veel van
hetgeen Tola Dorian te boek stelt, is doorleefd.
Prinses Mestchersky is niet gemakkelijk te
bewegen tot het sluiten van nieuwe
vriendschaps-banden.
Victor Hugo en Swinburne behoorden tot
haar intimi.
* *
*
In Frankfort a/M. is verleden week
Finkenhofstrasse 42 een nieu w Tehuis" geopend
voor Engelsche en Amerikaansche
jongemeisjes, die in Frankfort toeven, uitziende
naar een haar passende betrekking of, die er
tijdelijk wonen om te studeeren, voornamelijk
in muziek en zang.
Het Tehuis der Girl's friendly Society"
werd ingewij i door mevrouw Vincent, die
in warme en hartelijke bewoordingen aan
een groot aantal belangstellenden waar
onder de dames Oppenheimer en mevrouw
Herz Mills, presidente van den Frankforter
Vrouwenbond het doel der inrichting
verklaarde
# #
#
De Fransche diseuse de chansons, Yvette
Guilbert, die alles wat zij voordraagt half
zingt, half spreekt en volledig mimeert, is
een vrouw van haar tijd.
Yvette is niet piepjong meer, maar oud is
zij niet, evenmin ah Sarah Berniiardt, en oud
wil zij ook niet zijn. Zij is vlijtig en druk
bezig met Engelsen leeren, want, zij is vast
besloten, de Amerikanen te overbluften met
haar vorderingen in de Engelsche taal, sedert
zij haar met sterk ballisch accent hoorden
zingen: The Keys of Heaven" en The poor
Couple".
Den 26sten September e.k. embarkeert
Yvette Guilbert met haar kunstbroeder
Albert Chevalier, op den Wilhelm der
Grosse" om koers te zetten naar Amerika, en
aldaar, zooals zij vertelt, voor 't laatst liederen
voor te dragen. Zij blijft maar een paar
maanden weg. In December wil zij terug
komen, gaat dan regelrecht naar Brussel
om de repetities te beginnen van L'Eau
Trouble" het voor haar geschreven stuk, door
de heeren Edinond Guirand en Jean de
Hinx. Op het oogenblik schrijven Engelsche
en Amerikaansche dramaturgen ook stukken
voor de wakkere Francaise. Zij gaat een druk
leventje tegemoet, doch zij zal haar jeugdige
schouders kordaat onder de karreweitjes zetten.
In L'Eau Trouble" creëert zij eene
demivieille''. Ik zal daarvan een zér natuurlijke
uitbeelding maken, zegt zij lachend, want,
zoo'n half oudje ben ik zelf. Het werd tijd,
beweert Yvette, zulk een half-oude vrouw
op de planken te brengen, waar al zooveel
dernis" oude en jonge zijn vertoond, waar
men demi-vierges en demi-mondaines aan 't
woord laat, moet men noodzakelijk
demivieilles in 't vuur brengen!
Wanneer detni-vieilles vertolkt worden door
artisten als Yvette, zijn de auteurs dezer
figuren, theater-directies en publiek niet te
beklagen.
CAPRICE.
rotseneiland met nissen en spelonken, waar we
de forelletjes wilden gaan begluren. Maar
daar is intusschen een volle klucht najaden
opgedoken of neergestreken, een heele troep
jonge en minder jonge meisjes; ook al een
bijeen behoorend reisgezelschap, (gezien de in
signes op de rose of zeegroene blouses); alle
maal, met hoog ontbloote beenen, waren
ze aan 't spartelen in 't water; een pret van
belang; tot ze opeens merkten niet de eenige
levende wezen te zijn die de stille water
bocht hadden ontdekt en naar waarde wisten
te schatten ; veel gilletjes, en met snelle be
wegingen trachtten de dames door 't haastig
neerslaan van de rokken, zelfs den schijn van
de schaduw van iets onbehoorlijks te verber
gen ; aan gemenge baden waren ze blijkbaar
niet gewend; en wij die in de buurt al meer
van die stille mooie rustplekjes voor een
zame genoegens hadden gevonden, besloten
niet verder te determineeren, om zulke reine
en reinigende genoegens niet te storen. Dulce
et decorum est.
E. HEIMANS.
* . *
CORRESPONDENTIE.
Joh. H., te Zierikzee. Gele lisch moet u
nu zaaien in zeer vochtige aarde, of beter
in een vijver aan den kant; als u er een stuk
fijn draadgaas over laat zinken, is de plaats
meteen gemerkt en 't zaad veilig tegen de
eenden.
J. H. v. d. V., te N. H. Uw plant is een
soort van Wolfsmelk, Euphorbia Esula;
Bremrapen heeft u zeker nu al wel gevonden.
't Boek is uitverkocht en wordt in 't voorjaar
herdrukt.
A. A. H., te R. Uw zeeslang" heb ik niet
vergeten, die komt op zijn tijd, ik moet eerst
meer en nieuw materiaal vinden.
H. V., te W. De diertjes zijn spektorlarven;
geen genade; als u uw opgezette vogels goed
bekijkt, vindt u de excrementen tusschen de
teenen en op 't voetplankje, 'k Dacht dat ik u
al geantwoord had, dus was 't een naamgenoot.
J. N, te N. De bloemen aan den top van
gekweekte Digitalis worden soms zoo abnor
maal groot en, wat vreemder is, regelmatig
van vorm.
A. v. VV., te A. Tegen schimmel in
een herbarium is niets anders te doen,
dan 't weg te gooien en een ander aan te
leggen, waarvan de planten beter gedroogd
r.iju vóór 't inleggen, en daarna op droger
plaats bewaard.
Mej. A. B., Rotterdam. Uw vlinder is de
populieren-pijlstaart (Sphinx populi). Eten
doet 't dier niet; de eieren zijn zeer waar
schijnlijk onbevrucht.