Historisch Archief 1877-1940
No. 1526
DE AMSTERDAMMER WEEKBLAD TOOR NEDERLAND.
MAGGrs Soepen in tabletten,
merk Kruisster,
ma&en het mogelijk om in den kortst
mogelijken tijd (10?25 minuten), slechts
met water, voortreffelijke krachtige
soepen klaar te maken. Per tablet voor
2 flinke borden
Fransehe soepen 10 Ct.
Pikante soepen 18 H
MAGffil's Bouillon-Capsules,
merk Kruisster,
geven door oplossing in kokend vrater
oogenblikkelijk een voortreffelijken voor
het gebruik gereed zijnden bouillon. Per
capsule voor 2 koppen
Consommé(extra sterk vleeschnat
zonder vet) 12 Ct.
Bouillon (vleeschnat met vet) . 9
MAGBI's Aroma,
merk Kruisster,
geeft aan zwakke soepen, sausen, groen
ten, hutspot zoowel aan allerlei
vleeschgerec hten oogenblikkelijk een verrassenden,
fijnen smaak. Zeer toereikend, derhalve
spaarzaam te gebruiken.
Verkrijgbaar in flacons vanaf 80 Ct.
IHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII iiiiiiiniiii miiiiiiiii M i 'i mm i mi" "" " i MUI nu iiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiililiMiiiiiii
SOLE A8ENTS FOR HOLLAND
LIBERTY & c" VMONDON.
185-187 KALVEE&TEAAT. AMSTERDAM.
WE HAVE THE HONOR TO INFORM
YOU THAT WE HAVE RECEIVED
THE NEW AUTUMN AND WINTER
MODELS OF COSTUMES, CO ATS, BLOUSES
AND MILLINERY FOR LADIES AND
CHILDREN. ALSO THE LATEST
NOVELTIES IN FURNISHING FABRICS, SILKS
VEL VETE ENS, FLANNELS AND
WOOLLEN DRE S S MATERIALS. FANCY
GOODS AND ART NEEDLEWORK,
HANDMADE L ACE COLLARS AND
TRIMMINGS. A MOST INTERESTING
COLLECTION OF ANTIQDE INDIAN
EMBKOIDERIES.
PATTERNBOOKS FORWARDED ON
REQUEST.
THE FAVOR ÓF A VISIT IS SOLICITED.
A GENERAL, CATALOGUE AND AN
ILLUSTRATED CATALOGUE OF
INEXPENSIVE HATS AND BLOUSES POSTFREE.
YOURS RESPECTFULLY
METZ & C°.
IIIIHIIIIIIIIIIIIflIlllllllllllltllllllllllMIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIMIIIIIIIIIIIIIIilllllllllll/llliniIjlilllUHItlllllllllllllltlllllllllllMIHIIIIIIIIIUIIIIIIIM
al langen tijd het voordeel gehad yan zelf
bestuur, zonder eenige der beperkingen,
welke de monarchie ondersteld wordt op
te leggen, en zonder de complicatie van
onderscheiding ten gunste van kapitalisten.
Waarom hebben deze mannen verzuimd het
kiesrecht uit te breiden tot de vrouwen, en
waarom hebben de vrouwen verzuimd haar
recht daartoe te eisenen ?... De verklaring
van dit verbazingwekkende feit moet worden
overgelaten aan toekomstige schrijvers Over
de Evolution of Government". Het bevat
evenwel een les, die wij juist nu dienen te
leeren en wel deze: dat de geschikste tijd
voor de vrouwen om haar ontvoogding te
eischen is vóórdat alle kiesrecht en zullen
iiiiiiiiiiiiiiiHiiiiMiHiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMtiiiimimiiMHiiiiiiiiiiiiim
UIT DB NATUUR.
CLXXXIX. Naar den Rennekenberg.
Na den rustdag kwam de groote tocht aan
de beurt. Om 't eens echt en goed te doen
kozen we voor heen en terug den weg over
den Rennekenberg naar den Broeken, die in
de reisboeken als de lastigste gemerkt staat;
viel het ons al te bezwaarlijk dan konden we
den terugtocht altijd nog per spoor doen.
Wat 't weer aangaat, troffen we 't niet; 't was
snikheet, geen wolkje aan den hemel. We
kleedden ons zoo luchtig mogelijk; maar 't is
nu eenmaal gebruikelijk, als men naar den
Broeken gaat, jassen en mantels mee te nemen.
Onze waard herinnerde er ons nog eens aan :
Man erkaltet lichja leicht droben auf der Kuppe
wenn man warm ankomv.t. Met tegenzin knoop
ten we onzen last op den rug; we kregen 't
gebruikelijke Wünsche schone Ansicht!" als
afscheidsgroet en daarmee verlieten we de
Silberner Mann.
Geen enkelen keer hadden wij het voetpad
naar de Renne zoo dicht bevolkt gezien als
dien Maandag, 't Was of honderden juist op
dezen warmen morgen gewacht hadden, om
de watervallen te gaan bekijken. Wel was 't
uit de verte een heerlijk gezicht die bonte
menschenslang langzaam tegen de bergen te zien
opkruipen ; maar we kwamen zoo niet vlug
vooruit. Dat rotspad kenden we nu toch al,
daarom namen we een zijweg en daalden af naar
't dal van de Holtemme, om langs de Kleine
Renne de Groote te bereiken. Dat is ook een
bijzonder mooie slingerweg; veel rijker be
groeid dan het pad bovenlangs. De borden
met 't verzoek aan de toeristen, om de varens
lange den weg te sparen, zijn vrijwel over
bodig; zoo'n massa is niet uit te roeien
door plukken ; de meeste en mooiste groeien
bovendien zoo dicht aan de rivier tusschen
de rotsblokken, dat je ze toch niet bereiken
kunt zonder een halsbrekende klauterij; en
bovendien, de menschen wandelen hier niet,
ze gunnen zich geen tijd tot bloemen pluk
ken ; alles haast zich om bet doel van de reis,
de beroemde plek te bereiken; en op den
terugweg zijn de lui te moe, om op de omge
ving te letten en dan hebbei bijna allen weer
haast, den trein te halen, 'k Heb hier dan
ook geen andere plantenbus gezien dan onze
eigene.
Het mooie van den weg naar de Kleine
Renne ligt in de steeds stijgende woestheid
en in den machtigen plantengroei; het wilde
karakter van de streek vindt zijn sterkste
uitdrukking op een plek in de diepte, waar
de Holtemme een groot eiland vormt van
huishoog op elkaar gestapelde rolsteenen,
alle groen en geel of bruinrood bemost. Veel
water stroomt er nu niet om-of overheen ; na
drie dagen droogt^ is de rivier niet meer bij
zijn veroverd door alle mannen." Een gelijk
soortig waarschuwend woord richt mrs.
Chapman Gat t ter andere plaatse tot de
oostenrijksche vrouwen, nu daar de mannen
bezig zijn rechten voor zich zelf te vorderen.
Wanneer nu kan een Vereeniging voor
Vrouwenkiesrecht door den Wereldbond als
medestrijdster worden erkend ? Slftchtg wan
neer zij recht heeft op den naam van Nati
onaal. En wanneer zal de Bond haar als
zoodanig kunnen erkennen? Wanneer zij
zoomin een politieke als religieuse kleur heeft
en tot het lidmaatschap toelaat vrouwen, ook
mannen.uit alle eerbare lagen dermaatschappij.
Onder alle vertegenwoordigde landen, aan
gesloten of niet aangesloten, waren er twee
IMIIIIIiriMIIIIIIIIIMIHIIIIIIIHHIIIIIMIIIIMIIIIMtllllllllmlIllllllllnlIIIMMI
machte over de groote steenen heen te komen.
In smalle adertjes sluipt en glipt het in talrijke
gootjes verdeeld onder langs de afgeslepen
blokken en het geluid is niet meer dan een
zwak gemurmel. Ook dit dal is lang niet
menschenleer, en waar een rustbank is gezet
zwerven er nog meer kranten en
broodpapieren rond dan in 't Bloemendaalsche bosch
op een Zondagmiddag in de zomervacantie.
Bij de Kleine Renne, een mooie bijna lood
rechte waterval, stijgt de weg. Langs heerlijk
waarvan slechts de naam behoefde genoemd
te worden om een storm van sympathie
betuiging te doen opgaan: Finland en Rus
land, wat het laatstgenoemde aangaat natuur
lijk alleen met betrekking tot het werken en
lijden der russische vrouwen van wier offers
en volharden in de russische pers en dien
tengevolge in de europeesche, met geen woord
werd en wordt gerept.
Wat Finland betreft hoorden wij van Annie
Furnhjelm: Op dit oogenblik is het moeilijk
een juiste voorstelling te geven van alles wat
samengewerkt heeft om den finschen vrou
wen het kiesrecht te geven. Wij weten alleen...
dat in den tijd van n week Finland geko
men is van onderwerping en dienstbaarheid
tot vrijheid en politieke zelfstandigheid. Ik
ben er zeker van, dat de geschiedschrijver
onze niet-bloedige revolutie van November
1905 als groot en edel zal betitelen... In
1899 viel het zwaard, dat zoolang boven onze
hoofden hing. Onze constitutie werd vernie
tigd ... onze taal, godsdienst, gebruiken, al
wat ons heilig was, werd bedreigd. Gelijk
een oorlogskreet vloog over het land 't wacht
woord van passieven tegenstand bieden ten
opzichte van iedeien onwettigen maatregel.
Duizenden, ook vrouwen, die tot toen mis
schien geen oogenblik in hun leven aan hun
rechten hadden gedacht, traden in de gele
deren ... In den herfst van 1904 organiseerde
de Finsk Kvinnosaksförbund de
eerste openbare meeting ooit in Finland ten
gunste van vrouwenkiesrecht gehouden... De
resolutie werd aangenomen dat [het politieke
kiesrecht zou gegeven worden aan ieder burger
van beider geslacht, ongeacht positie of fortuin.
Het opmerkelijkste van die meeting was, de
eisch der verkiesbaarbeid ook voor vrouwen.
Heel Finland stemde toe; 47 sympathiebe
tuigingen vielen de resolutie ten deel... In
October 1905 uitte het nationaal verzet zich
in een groote nationale strike, die ons ver
schafte het verloren zelfbestuur, als toevoe
ging tot de hervorming van onze verouderde
vertegenwoordiging, ons gevende algemeen
kiesrecht voor alle mannen en vrouwen van
en boven 24 jaar en parlementaire verant
woordelijkheid voor de regeering."
Senator Mechelin bood den Czar den
28sten Mei 1906 het stuk ter teekening en
toen deze betwijfelde of het wel raadzaam
was den vrouwen het kiesrecht te geven,
antwoordde de man, die steeds warm had
gevoeld voor de vrouwenzaak: De
volksmeening eischt het, en er bestaat geen grond
voor de vrees, dat de vrouwen niet geleid
zulien worden door hetzelfde verantwoorde
lijkheidsgevoel bij het Uitbrengen van haar
stem als de mannen." De Czaj; teekende.
Annie Furnbjelm eindigt met: Voor ons
vrouwen van Finland, die het stemrecht
bezitten, bestaat de waarde van deze groote
hervorming in het feit, dat het niet is een
bevoorrechting van weinigen, maar het recht
van allen."
(Slot volgt). ELISE A. HAIGHTON.
Marie Mouromtseff en haar moeder.?A deline
fatti'e aanstaand afscheid. Waaier
eener Diva. La Sapho-désespérée" van
Lucie Delarue Mardrus.
De jonge Russin, Marie Mouromtseff, dochter
van den Russischen ex-president van den
ex-Douma, debuteerde eenige maanden ge
leden op vocaal gebied, te Parijs, waar zij
kuilen van de steenen wassen. Het maakt
een somberen indruk ; we voelen er ons niet
prettig; daarbij wordt het klimmen op de
smalle g'adde paden erg bemoeilijkt door de
talrijk natte en half vergane boomwortels,
die groote steenen hebben opgetild of doen
barsten; zoodat we blij zijn, als eindelijk de
zon 't groen wat gaat oplichten en we een
groote hoogvlakte voor ons krijgen.
Onze weg, een breede vaste boschlaan gaat
naar links. Onze meeste tochtgenooten slaan
De doodentrompet.
bemoste en met loofbosch begroeide steile
hellingen slingert zich het boschpad omhoog.
Vlak bij de Steinerne komen we weer op den
hoofdweg. Hier blijft de groote massa van de
toeristen achter om uit te rusten en verster
kingen op te doen; toch hebben we nog
gezelschap genoeg, dat met ons de brug over
den waterval passeert en door het bosuh aan
de overzijde trekt, om den grooten weg te
bereiken. Dat zware, donkere, vochtige bosch,
waar zooveel rolsteenen liggen dat de
boomen niet in aarde groeien, staat vol groote
bruine paddestoelen, die in de spleten en
rechts at, een zonnige weg naar 't Ilsedal en
na een kwartiertje zijn we weer met ons
viertjes alleen op de wereld.
Links stroomt te Holtemme, onze trouwe
en betrouwbare gids op dezen langen tocht.
Wat is 't riviertje hier kalm en doorzichtig.
De forellen schieten door 't zacht stroomende
voethooge water over t gele zand. Als we
wilden botaniseeren, kon 't hier beginnen;
we zijn boven de 500 M. en dan begint de
flora bijzonder te worden. Een mooie,
zjeldzame soort wintergroen met een enkele groote
bloem op den top, staat hier overal. Maar
zich met haar moeder tijdelijk had gevestigd,
om haar zang-studiën te voltooien, want, het
ambitieuse dametje dat in zeven talen spreekt
en zingt, is besloten als beroeps-artiste
opte-treden.
Haar moeder, was vóór haar huwelijk met
professor Mouromtseff, die in zijn veel be
wogen land de grondslagen legde tot een
constitutioneel bewind, eveneens beroeps
zangeres. Zij was zeer gevierd aan het
keizerlijk hof, en, dikwijls slaagde zij er in,
door haar heerlijke stem, de sombere buien
te verdrijven van Alexander II. Mevrouw
Mouromtseff is een intieme vriendin van de
populaire weduwe van grootvorst Sergius.
De Russische zwarte tijd met zijn sombere,
grommende troebelen, was oorzaak, dat de
dames Mouromtseff in allerijl naar S t. Peters
burg terugkeerden, om de triomfen en de
angsten van den toemaligen president van
de Djuma Ie deelen. En nu blijft het gezin
Mouromtseff voorloopig bij elkaar, blootgesteld
dag-in, dag-uit, met tal van lotgenooten
aan verschrikkingen van dynamiet-bom en
pistool-schot.
Helaas! geen Macht des Gesanges" kan
deze hemeltergende, mensch-onte'erende be
roering bezweren.
* *
#
Adeline Patti's gedachten zijn conform aan
de woorden der Fransehe schrijfster, madame
Du Deffand : II faut quitter Ie monde avant
que Ie monde vous quitte."
Zér verstandig. Zij, die wel eens met den
grimmigen Schopenhauer gewagen over de
Logiklosigkeit der Weiber" zou ik mevrouw
Du Deö'and's logisch denken, haar logische
uitspraak en haar logisch handelen overeen
komstig haar woorden, willen voorhouden.
De wereldberoemde Ster" Adeline Patti,
is besloten, afscheid te nemen van het pubiek,
vóór dat zij gevaar loopt haar roem te over
leven. Wanneer men zooals deze Diva der
Italiaansche school, langer dan een halve
eeuw lauweren geplukt heeft, kan men
zich zonder zelfverwijt op de roemvolle
bladeren neervleien.
Adeline Patti, de tegenwoordige barones
Cederström ziet er nog heel knap uit, be
weegt zich nog met jeugdige gratie, zingt
nog zuiver, maar is 63 jaar, en, daarom besloot
zij den Isten Dec. in Albert Hall te Londen
haar afscheids-concert te geven.
Adeline werd den 10de Maart te Madrid
geboren. Haar vader was een verdienstelijk
muzikant, haar moeder dochter van een
zangonderwijzer, dus, ook opgegroeid in een milieu
van solfége, trillers en coloratuur. Als zeven
jarig dreumesje zong Adelientje voor een
geestdrift! i? publiek. Zij werd gelukkig niet
als wonderkind geëxploiteerd door hebberige
ouders; tusschen haar eerste en tweede ver
schijnen op het podium ligt een termijn van
tien volle jaren, gewijd aan studie van den
zang.
Als meisje van 17 jaar, vertolkte Adeline
Patti te New-York de Lucia partij, in de
opera: Lucia de Lammermoor". In 1861
trad zij te Londen in Covent Garden op in
La Sonuambula".
Den volgenden morgen ontwaakte de
Spaansche, als wereld-veroverende zangeres,
als glanzende ster" aan het firnament der
kun-st.
Zij, die het voorrecht hebben gekend,
Adeline, Elizabeth's gebed uit Lohengrin te
hooren bid-zingen, zijn het er over eens, dat
we moeten voort; we mogen niet meer dan
vijf uur aan de heenreis besteden, als we
voor donker weer thuis willen zijn.
Wel zouden we ons even opfrisschen in de
heldere beek; maar dit viel tegen ; een massa
muggen, de beruchte, geringde steekmuggen
vielen op ons aan als op een zeldzaam en
lekker gerecht; wij er van door, op een drafje,
kousen en schoenen in de hand. Die bosehmug
is nog grooter plaag dan de Amsterdamsche
muskiet, je krijgt er bulten van als een knikker,
en grooter nog, als je 't ongeluk hebt, de ge
stoken plek te wrijven; die vurige verheven
heden kunnen iemand, die er aanleg voor heeft,
acht of tien dagen lang kwellen; dan nog heilig
onze Amsterdamsche mugjes; die houden je
wel eens uit den slaap met hun zwevende
muziek, maar hun steken wekken niet zulke
vinnige zwellingen, 't gif werkt niet zoo
lang na.
Stonden er niet zooveel vingerhoedskruiden
en koraalvlier langs dezen weg naar den Ren
nekenberg, dan zou een Hollander zich kunnen
verbeelden op den Soerenschen weg bij Eik
en Dal te wandelen. De stijging is nauwelijks
merkbaar, en uitzicht is er zoo goed als ner
gens ; zoodat er van de bergen in den omtrek
niets te bemerken is; laat staan van den
Brockengroep, dien wij met eiken voetstap
naderen.
Een enkele ontmoeting herinnerde er ons
aan, dat wij in 't granietgebergte waren. On
verwachts kwam er, een eind voor ons, een
man in blauwe kiel uit het bosch op den weg
loopen ; hij zwaaide met hoed en armen en
riep ons iets toe, dat wy niet verstonden;
wij meenden dat hij om hulp riep, en draaf
den op hem toe; hij ons tegemoet, en toen
eerst verstonden wij wat hij schreeuwde.
Schnell hinter' nen Baum, es wird gesprengt!"
De man zelf gaf 't voorbeeld; wij hurkten,
alle vijf neer; elk achter een dikke spar, of een
grooten rolsteen, hij wees de richting aan ; en
dadelijk daarop volgden vlak tegen over ons
snel achter elkaar twee hevige donderslagen;
bij den tweeden slag steeg een wolk van
stof en een blauwe damp uit den grond op
en overal sloegen steentjes tegen de boom
stammen.
Wij gingen pena kijken, er werd een
dwarsweg gebaand naar een Steinbruch in 't bosch
en een rotsblok moest daarbij gesprengd
of opgeblazen worden.
Dan weer met versnelde pas den bosch weg
op ; een eindje doorzetten werd noodig; ruim
een uur eischte de mooie schaduwrijke weg;
van de hitte hadden wij niet den minsten last
en wij vroegen elkaar, dat nu de
beschwerlichste van alle wegen naar den Broeken was;
je zou er best kunnen fietsen; we verwon
derden ons geen rijtuigen te ontmoeten.
Maar aan 't eind lag de verklaring; daar
stonden we op eens voor een beboschten
de innige wijding van haar voordracht, en
het goddelijke van haar stem, een geheel
oplevert, dat bij niets kan vergeleken worden.
Volmaakt. Op de nu weldra aftredende
kunstenares zijn Mirza Schaffy's woorden op
Zuleikha van toepassing: Sie kann nur mit
sich selbst verglichen sein."
* *
*
Naar aanleiding van Adeline Patti's besluit,
binnenkort niet meer in het openbaar
op-tetreden, brengen wij in herinnering haar
wereldberoemden waaier. Voor een Spaansche,
is een waaier een onmisbaar attribuut. Geen
vrouw, die den waaier zóó sierlijk hanteert als
een Castillaansche. Adeline's waaier bevat de
handteekening vergezeld van eenige vrien
delijke woorden, van bijna alle Europeesche
vorsten en vorstinnen. Onder de talrijke
inscripties, zijn o. a. deze:
Niets is zoo kalmeerend als uw stem."
Czar aller Russen.
Aan de Nachtegaal uit alle tijden."
Wilhelm II.
Aan eene Spaansche, van eene koningin,
die er trotsch op is, haar tot haar onderdanen
te mogen tellen." Koningin Christina.
Indien koning Lear gelijk heeft, met zijn
bewering, dat een liefelijke stem, voor een
vrouw een kostbaar bezit is, dan, mijne lieve
Adeline, zijt gij de rijkste vrouw der wereld."
Victoria, koningin van Engeland.
Midden in den waaier staan deze woorden:
Koningin van den zang, ik bied u mijn
groet". A. Thiers,
president der Fransche Republiek.
* *
*
La Sapho désespérée" is de titel van het
treurspel in verzen van Lucie Delarue- Mar
drus, dat dit jaar met groot succes door
Fransche artisten is vertoond in de enceinte
van het antique theater in de open lucht te
Orange, in 't zuiden van Frankrijk.
Mevrouw Lucie Delarue-Mardrus woonde
persoonlijk de repetities en de voorstelling te
Orange bij. De schrijfster is vol lof over de
Sapho-vertolking van mejuffrouw Delvair.
Dit jaar hebben de openlucht-voorstellingen
plaats gehad tegen zonsondergang, wat aan
de poëtische Sapho vertooning een verhoogde
bekoring gaf. Het wapperend golven der
peplums, veroorzaakt door een vrij sterken
wind, gaf aan het spel der artisten losheid
en ongedwongsnheid, en, was een passend
kader voor Sapho's radeloosheid, wanneer zij
haar leed aan de zee uitklaagt, en zich ein
delijk in de golven stort, om in den dood
liefdekwellingen te vergeten, die de krachten
der wanhopende vrouw te boven gingen.
CAPEICB.
* #
*
Konijnen in hel zuur. Vier konijnen flink
wasschen en van bloed zuiveren, daarna in
stukjes hakken. In een nieuwe aarden pot
legt men aan lagen: gehakte konijn, Z1A
hectogram versch spek aan dobbelsteenen
gesneden, 8 uien, een citroen, witte
p'eperkorrels, thijm, mariolein, brasilicum. Met
wijnazijn begieten tot de massa geheel bedekt
is. Zout, kerry, muscaatnoot bijvoegen. Laat
koken tot de konijnen gaar zijn.
Men kan de konijnen volgens dit recept
in de zure gelei ingemaakt, uitekend bewa
ren in een Keulsohe pot. De vetlaag die men
er bovenop legt, om de lucht af-te-slniten,
moet niet schimmelen. ^Hierop worde nu en
dan gelet.
bergrug, een honderd meter hoog zoo wat
die liep dwars voor onzen bosch weg langs;
Dat was de Rennekenberg; hij liet rechts.
en linka twee grazige voetpaden vrij, 't eene
voert volgens den wegwijzer naar 't
Molkenha'is. Dit lieten we rechts liggen, dat
Molkenhaus zou volgens ons reisplan voor den
terugweg bewaard blijven.
We probeerden den berg te beklimmen;
eenuur konden we net missen om er de plan
tengroei te bekijken; maar daar kwam niet
van. Geen jagerspad zelfs, dat van 't voetpad
aftakte, konden we ontdekken; en 't doordrin
gen tot de helling bleek ondoenlijk. Dat was
me daar een wilde woestenij, zooals we 't
nog maar een heel enkele keer elders in den
Harz ontmoet hebben. We moesten letterlijk
door dik en dun; diepe poelen vol bruin
water, andere vol sapgroen veenmos ver
sperden ieder oogenblik den weg; hoopen
dikke bakkers, half vergaan en begroeid met
witte en roode zwammen, in den vorm van
knotsen, vormden er heuvels als bijeen ge
taste bossen. Over sommige veenplassen lagen
oude beuken en sparrestammen; n vormde
er over een zwart veen water, een lange groene
halfronde mosbrug, behangen met manshooge
varens en met slingerplanten als bruine
touwen met franjes van korstmos. Onder nog
levende beuken vonden wij een bed van de
zonderlinge Totentrompete, een zwart-bruine
zeldzame paddestoel. Dan weer een ondoor
dringbare haag van lage doode sparren, alle
omkleed met gryze hangende baardmossen.
't Was er schitterend van woeste pracht,
maar... bewaren tot later, die Rennekerberg.
Zoo kwamen we stellig niet op den Broeken ;
wie weet waar dan wel, want binnen vijf
minuten waren we de richling al kwijt.
Alleen 't horloge, dat bij zonneschijn 't
beste compas is, deed ons het voetpad terug
vinden.
Nu links af; nieuwe verrassing. Eén
groot veenlandschap daar! Niet anders dan
't Soesterveen, zooals 't voor twintig jaar er
uit zag. Echt Nederlandsch met de gewone
planten en dieren van ons moeras-veen; een
ringslang glipte door 't wollegras, kikkers
sprongen over onze voeten, overal libellen
en heivlinders; onze blauwtjes zweefden boven
de zonnedauw, die druk aan 't vliegenvangen
was, en op het bleekgroene vloerkleed van
't sphagnum lagen de grijsroodti veenbessen
aan hun fijnbesneden ranken, of ze er op
geschilderd waren.
We waren in 't Brockenbett; van de
Broeken was nog niets te zien; de Renneken
berg belemmerde 't uitzicht; dien moesten we
over; en die zou ons leeren, wat onze reisgids
bedoelde met zijn Setchwerlich, nur für rustige
Fuszgdnger.
E.