Historisch Archief 1877-1940
1660
DE AMSTERDAMMER WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
Y00$ DAMEjS.
LIBERTY
SHAPED ROBES
PARTLY MADE
WITH SUFFICIENT MATERIAL AND TRIMMINQ
FOR BODICE IN
LIBERTY
LIBERTY
LIBERTY
LIBERTY
LIBERTY
MUSLIN
CRAPE
LI N EN
CASHMERE
S l L K
PLAIN'COLOURED.HAND-EMBROID.
ERED AND WUH LAGE AND EM.
BROIDERY INSERTIONS
FROWI FL. 12.50 EACH
IN SOO DIFFERENT COLOURINGS AND
DESIGNS
A SPECIAL ILLUSTRATED
CATALOCUE POS.TFREE ON REQUEST
METZ&CO
LEIDSCHESTRAAT
AMSTERDAM
SOLE REPRESENTAT1VES IN HOLLAND
iijjluiiiiiuiiiuniiiiuiiiiiliiiiiMiiiiiiiniiilttiiiiiiintiiiiiiiiiMiMiiiiiiiiiii
De Yrow o? er 100 iatf.
Bet veel gelezen Duiteche weekblad Nimm
mich mit" heeft een eigenaardige enquête
georganiseerd, nl. tot een aantal persoonlij
kheden van beteekenis de vraag gericht, hoe
ze Trieb de toestanden op verschillend gebied
over honderd jaar voorstellen. Onder de ant
woorden was o. a. ook een bijdrage van Ellen
Key, over de vrouw i>v«-r honderd jaar. Ze
heeft van de gelegenheid gebruik gemaakt,
om enkele harde waarheden te zeggen over
haar eigen tijd; het heole artikel is bedoeld
als tn satire op het streven naar algemeene
nivelleering van on een tyd en als een kari
katuur van de toekomstige toestanden, zoo
als die zich noodzakelijk uit de tegenwoordige
moeten ontwikkelen.
Ellen Key begint met te zeggen, dat over
honderd jaar alle groote uitvindingen van
dezen tijd tot de meest mogelyke volkomen
heid zullen '.ijn gebracht en de twee groote
sociale bewegingen de arbeidersbeweging
en d« vrouwenbeweging hun doel zullen
bereikt hebben.
Na in een inleiding de ontwikkeling dier
uitvindingen te hebben besproken, o, a. die
der verkeersmiddelen, waardoor bet b v.
mogelijk zal zijn, om met een plezierjacht
naar de maan te varen, k'-mt de schrijfster
op het vraagstuk van de verzorging dei"
kleine kinderen,
Die zullen eeu uur na de geboorte worden
toevertrouwd aan het tehuis voor kindeten,
waar ze gevoed n gekleed zullen worden.
Wat de voortbrenging van kinderen betreft,
die zal zoo geregeld zijn. dat zich voor dit
werk vrijwilligers aanmelden, bezield met
een heiligen socialen ijver. Uit dezen wordt
door een geneeskundige commisbie .het
benoodigde aantal uitgekozen, waarna de best
bij elkaar passenden bijeen worden gebracht.
Daarna komt de schrijfster op het groote
probleem, de voortplanting van het mensch
dom zonder oude'schap, omdat de natuur
in dit geval in de haast een zeer gebrekkig
middel heeft samen gesteld, dat door de steeds
vooruitgaande cultuur overbodig gemaakt
moet worden.
O ver honderd jaar zal het nog niet gelukt
zyn, dit problee fl op te lossen, maar in
plaats Haarvan een ander, dat bijna even
moeielyk is. Men zal een serum hebben uitge
vonden tegen de vrteselyke ziekte die beet
streven naar individualiteit en originaliteit, en
volgens bepaalde paragrafen in de gezon
iheidswet van 2008 zal inenting met dat serum
verplichtend worden gesteld.
UIT D B_NA T U U I^.
CCCXIX. Determineeren.
Voor dit opstel moet ik vooraf excuus
vragen, want het is mogelijk, dat iemand zich
zal ergeren over de vrijmoedigheid of laat
ik, om u zachter te stemmen, maar eerlijk
zeggen de vrijpostigheid waarmee is u be
kend tracht te maken met eigen werk. Mijn
eenige verontschuldiging is, dat het de eerste
keer is; ik heb nog nooit een of ander van mijn
vele geschriften bij u aanbevolen. Ik zou ook
ter verontschuldiging kunnen tegenvoeren,
dut Selbgtumeigen, eigenaankondigingen van
een werk door de auieurs zelf, meer en meer
in zwang komen, vooral op wetenschappelijk
gebied, maar dat ia bij ons nog zoo geen
gewoonte.
Ik ga n dua wat vertellen van een boek,
dat van de week verschijnt en waaraan ik
voor een derde debet ben.
Het ia de tweede druk van onze sedert zes
jaar uitverkochte Geïllustreerde *lora van
Nederland; een handboek, dat in hoofdzaak
dient om den naam telleren vinden van alle
in ons land in het wild groeiende gewassen,
ook van vele sporeplanten en van de meeste
kweek- en sierplanten.
Dr. H. W. Heinsius, leeraar H.B.8. te Amster
dam en Jac. P. Thy'sse, idem aan de Kweek
school voor Onderwijzers, zün de beide andere
collaboranten.
Eigenlijk is het niet juist van een herdruk
te spreker; want het boek is precies driemaal
zoo dik geworden; de eerste druk die al
zes jaar geleden was uitverkocht bevatte nog
geen 400 bladzijden, dez« nieuwe telt er U36.
Ook het aantal figuurtjes is verdrievoudigd,
zoodat er nu meer dan 5000 in gtaan; voor
elke plant minstens n, in den re^eldrieof
meer verschillende. Al de figuurtjes büde tabel.
len hebben wy zelf met de pen geteekend;
enkele bestuivende-insecten en illustraties
hebben al in de Lavende Natuur ge.-.taan;
geen enkele clichéis uit eens anders werk
overgenomen. De prijs isniet noemenswaard
hooier geworden dan die van den eersten
di.uk: ?3.90 gebonden; in plaats ? van 3,60.
In denzelfden toon beschrijft Ellen Key
de toekomstige ve; deeling van den arbeid;
mannen en vrouwen zullen dezelfde dagtaak
te ve>richten hebben; zeg uur werken aan
de electrische knoppen (alles wordt natuur
lijk met electricitiet gedaan), zes uur in het
parlement, zes uur gezelschapsleven en zes
uur slaap. Het parlement heeft het gansche
jaar door zitting, en in die zittingen wordt
alles bepaald, vanaf de lengte der. spelden
en de samenstelling der etenepülen tot de
Doe veelheid' kinderen die de maatscaapp
in de eerste jaren noodig heeft, en de eigen
schappen die ze moeten bezitten ten behteve
van het algemeen welzijn in datzelfde tijdperk.
Na afloop van den schooltijd nemen allen
zitting in het parlement, ook de idioten;
dit is een noodzakelijk gevolg van tot de
uiterste konsekwemie doorgevoerde humani
teit en menschenrechten.
Eyen ironisch is haar kritiek op het
school-ysteem. In de eerste klasse der school leeren
de kinderen tanden krijgen, loopen en praten,
alles volgens nieuwe methoden; de inrichtin
gen van onderwijs, die alle werken volgens
hetzelfde leerplan, houden de leerlingen
twaalf unr per dag vast, tot den leeftijd
van dertig jaar. En toch krijgen ze nooit hun
programma afgewerkt, nl. den leerlingen in
de 55 oefeningsvakken en de 11 gewone leer
vakken, de hoe"eelheid kennis bij te brengen,
die van een, beschaafd mensch verlangd wordt,
en waarin om de drie maanden examen moet
worden afgelegd.
De studie aan universiteiten, met het daar
uit voortkomende gevaarlijke streven naar
vrijheid, is afgeschaft. Na afloop van den
?ichooltyd raakt niemand meer een boek aan,
als bij ten minste geen specialiteit wil worden
in een of andere wetenschap. Daarom bestaan
er openbare leeszalen zonder boeken.
De couranten komen driemaal per dag uit
in het formaat van een zakbipeltje en met
geïllustreerde bijlagen voor anonces. Daarin
wordt aan de fantasie der artisten nog eeii
zekere vrijheid gelaten, natuurlijk binnen
zeer strenge grenzen.
Het woord tehuis'' heeft een zeer belang
rijke verandering van beteekenis ondergaan
en is nu identiek met het woord
sJaapplaats".
Ht-t gezellig leven is geworden verplichte
gezellige omgang Men ontmoet elkaar in
sport- en debatingclubs, op bijeenkomsten
zonder materieele genietingen Ieder brengt
zyn eetpillen mee in een doosje. Daar waar
de masculinvrije mannen" en de
feoneninvrije vrouwen" bijeenkomen, wordt alleen
van gedachten gewisseld over sociale en
algemeen-mensehelijfee kwesties. Het mannelij t
en het vrouwelijk type zijn zoo ineenges
nolten, dat het verschil van geslacht alleen te
zien is aan enkele details in de klee
lingAan dezen toestand wordt een einde ge
maakt door de ontzettendste katastrofe die
iu de wereldgeschiedenis bekend is. Op Nieuw
jaarsdag van 20i8 barst er een over de gansche
planeet verbreide samenzwering uit. De
rste gewelddaad der revolutie is,
allejournaligtea in groote landverhuizers-Zeppelins
naar Mars weg te zenden; de tweede het,
het verbieden van alle parlementen; de derde
het sluiten van alle scholen; de vierUe het
opsluiten van alle moedera met haar kinderen.
Deze geweldigste aller omwentelingen her
stelt op aarde den barbaarschen toestand,
toen het leven nog grootsch was en vol moeite,
tragisch, rijk en vol dionysische heerlijkheid.
N u treedt een hèvige reactie in Eerst onge veer
2100 bevindt zich de menschhaid weer in
evenwicht. Ze heeft dan grootendeels weer
teruggewonnen dat wat voor vroegere geslach
ten waarde gaf aan het leven, maar heeft
tevens door veel strijd, dingen veroverd, waar
ze vroeger nauwelijks van droomde en die het
leven tot een nieuwe heerlijkheid m*keu.
A. V.
Een Enis TO!
Aan mevr, M. E. van de Velde-Pijnnppel.
Mevrouw,
Het zij mij vergund U op Uw uitvoerig
schrijven van antwoord te dienen en dan
wil ik Uw herhaald: hoe ia 't mogelijk"?
gaarne punt voor punt beantwoorden. Die
Maar niet alleen in dit opzicht is het een
oorspronkelijk en ongewoon boek. Het was
de eerste geïllustreerde determineer-flora,
die in ons land verscheen, en is tevens volgen»
een geheel ander stelsel opgebouwd dan de
bestaande in andere landen.
Van mijn lezers mag ik, nu na mijn
driehonderste opstel in dit blad, wel verwachten
dat ze mij zullen begrijpen, als ik zeg dat
het bedoelde boek een biologische flora ia;
ge weet dan wel, dat er vooral sprake is
van het leven van de plant, van de wissel
werking tu*schen de levende plant en de
omgeving: den bodem, de atmosfeer, de dieren
en zoo meer. Wel zijn, behal -e de biologische
kenmerken als viltbekleeding, dorens,
klimranken en dergelijke uiterlijke kenteekenen
bok vorm en getal als ken Merken gebru.kt,
maar die komen eerst in de tweede plaats
te pas, zoodat de gebruikers van deze flora
vóór alles op de gebeele plant en de eigen
aardigheden er van zullen gaan letten. Eerst
daarna, niet eens altijd, worden de détails,
de bloennen met meeldraden of stampers te
hulp genomen bij het zoeken naar den naam.
Daardoor is dit boek voor ongeoefenden en
voor hen, die hun plantkunde sedert lang
weer vergeten zijn, al heel gemakkelijk ge
worden; ook al doordat wij in het begin
geen bekendheid met technische termen
onderstellen. Ze komen wel in het boek voor,
maar de gebruiker leert ze langzamerhand en
al doende kennen;zoodat ona boek te gelij Sertijd
plantkunde leert of het vroeger geleerde weer
in berinnering brengt.
Ook zijn er bij vele planten allerlei bijzon
derheden verteld over beslui ving, technisch
gebruik en zoo meer; het ia inderdaad, dat
durf ik gerust zeggen, veel meer dan een
droog determineer-hoek.
Het spijt mg, dat ik telkens dat vreemde
woord determineeren moet geiruikea; maar
ik kan geen Nederlandsch werkwoord vinden
voor: het bepalen van den naam van een
natuurvoorwerp met een lust." Nog lastiger
valt het de inlichting van de tabellen met e«Q
enkel goed woord aan t e ge'en; het zijn dicho
tomische of trichotomische tabellen; dit door
tweeledige of drieledige vragenstelsels" te
dronkemanstocht heeft ma geen oogenblik
doen schaterlachen. Zeer zeker ia ze naar 't
leven geteekend; en er zyn menschen die
zich a museer en als beschonken lieden daar
heen waggelen met dwaze gebaren en krab
belende dronkenaans- praat. Ik ken er die
dan roepen: kijk eens hoe lollig, kom toch
eens zien hoe grappig dwaas l" Maar 't heeft
me nooit kunnen behagen. Hoogstens ver
vult mij een gevoel van walging over wat: als
een dolle mansslag door hun zotte koppen
slaat" en deernis met menschen die door
den draak op het hellend vlak komen waar
langs ze wis en zeker naar den afgroni
glijden, 't Is vojr 't eerst, mevrouw, dat ik
over deze scène van heerlijk humoristisch."
hoor gewagen. En humor schuilt m.i. al even
min in die scène wódr by het diner de mannen
lollachend" elkaar den gebraden hanekam
toewerpen. Alles meer plat dan humoristisch,
dunkt me. Op Uw verbaa-d: boe is 't
mogelijk aan ergernis te denken bij dien
nachtelij ken tocht van Célestin op zoek naar
Jozeite," an'woord ik: waartoe ons het ge
beuren in den Moulin Rouge zoo precies
geteekend? Dat het daar helsch" toegaat,
weten wij immers, Daar is zoo vaak in
Parijsche Brieven en in boeken over Parysche
toestanden op gedoeld, dat de auteurs mee
een paar trekken, zoo im Grossen und Ganzen,
de zialesmart van Celestin hadden kunnen
schetsen en ons die afschuwlijke rafreelen
besparen. Mevrouw, het doet me bizotder
veel genoegen, dat ook U hoopte dat Celestin
Jozette in de Morgue zou vinden. Ik had
niet anders verwacht. Niet allén had dit
tragische verloop innig medelijden gewekt
en ons bevredigd, maar het was ook loaach
geweett. Immera waar Jozette ons geschetst
wordt als een intelligente, hooggestemde,
lieve vrouw, opgaande in baar werkzaam,
eenvoudig leven voor Aristide, waar ze iij
haar diep leed zóó fijn ondertc leidt dat ae
voelt Bouboule niet te mogen afschepen
met wat zusterlijk-» genegenheid, omdat bij,
met z'n warm, eerlijk hart iu haar wil zien
de innig geliefde echtgenoote, de aansta inde
moeder zijner kinderen, daar ia haar plot
seling, »rijwillig terug, aan tot het «algelijk,
zondig leven van vroeger, waaraan ze met
afschuw terugdacht, zoo wanhopig pessimis
tisch, zoo ruw, ;oo ongemotiveerd, dat men
vraagt,: hoe nu, had deze fijn voelende
vrou i niet de dood boven de schande kun
nen kiezen? Waarom haar opzettelijk terug
gebracht in de gemeene omgeving der zin
nelijke, dierlijke lusten, waarvoor ze had
leeren huiveren? En dan, had Celestin haar
terug gevonden als een gebroken vrouw,
die 't was aan te zien dat ze geen anderen
uitweg wist l Maar neen, hij ziet haar zitten
met haar glas Américaine, in 't opvallend
costuum eener coccnte met den kouden,
wellustlach om de geverfde lippen !"
Hier heb ik het boek dicht geslagen. Want
al neef ik u honderdmaal gelijk op uw stand
punt Vin l'art pour l'art, niijn rechtsbesef,
mijn medelijden, mijn deernis met de ver
latene jonge vrouw wordt hier een aiag
toegebracht, die mijn ziel opstandig maakte.
Ik heb niet ala u, kunnen vinden, dat Jozette,
intelligent, werkzaam en jong, noodwendig
zich geestelijk (en mevrouw, oos lichamelijk
en zedelij k 1) moest vermoorden; de noodza
kelijkheid van dit gebeuren kan ik niet
inzien.
IS u nog over Uw schattig Villétardja".
Ik heb ook aan den heer Simons
redanteurdirecteur der wereldbibliotheek" toegegeven,
dat dit persoontje allerleukst ia geteekend.
Hij weet op haar degelijk reddingswerk"
waar U bekent dit zij dit nogal onhandig
aanpakte: m. i. onhandig genoeg om den
(ieheelen opzet van haar reddingwwerk in 't
water te den vallen. Doch, bij al haar kleine,
lieve poginkjea is ze toch onbeduidend. Niet,
omdat ze voor 't grootste gedeelte haar
leven in Parijs doorbrengende van het Parijs
aoaoluut niets weet, maar omdat ze in 't
geheel niets bemerkt van iet vreemde, het
wanhopige in Jozette's gedrag, ala deze voor
't laatst het oude dametje goên dag kust,
ze vraagt alleen terloopa: acbeelt je iets
liefje"? ??Ka Jozatte harerzijds denkt er
niet aan bij dit persoontje, dan toch trachtte
een moederlijke vriendin te zijn voor baar,
haar hart uit te stoeten, hulp en steun bij
haar te zoeken; wat toch heel natuurlijk
was geweest, indien het schattig Villeiardje
fertalen, heeft alleen zin voor iemand, die
al weet wat er mee bedoeld wordt, en die
dit dua al meer op deze wijze gedetermineerd
heeft. Maar wie het nog nooit bij de hand
heeft gehad, weet toch al dadelijk wat er
bedoeld wordt, ala hij zich een spelletje uit
zijn kinderjaren in herinnering brengt. Een
van het jeugdige gezelschap neemt een woord
in gedachte, de anderen zullen raden, wat
het is. De rader vraagt: Ia het een ding
of niet?" (di<-hotomisch); antwoord: het is
een ding." Is het dood of levend?" ant
woord: Levend." Is het een plant een
dier of een mensch?" (trichotomisch). Een
dier." ,.Heeft het poolen of niet?" Geen
pooten." Leeft het in het water of op het
land?" Enz.
Volgens het zei f de beginsel gaat het zoeken
van den naam in een determineerboek, en
ook in deze flora Met dit verschil, dat de
natuur het raadsel opgeeft; en de plant, welke
de rader voor zich heeft, telkens antwoord
geeft op zijn vragen. Die vragen zegt het boek
voor; maar om het antwoord te kunnen
geren; moet de weetgierige patiënt telkens
zijn voorwerp goed aankijken. Ge begrijpt,
dat er moeilijk een beter en doeltreüender
metbode kon uitgedacht worden, o m een ding
goed te leeren aankijken.
Om den zoekende op den goeden weg
te houden, en zoo weinig mogelijk
woord«n te gebruiken, hebben wij in het
begin door een bijschrift tusschea haakjes
de vraag verduidelijkt; later ig het meestal
alleen telegram-stijl. Ook al om ruimte te
winnen en tevena om de geduldig zoekenden
voortdurend aan de hand te houden,
worden in de tabellen de twee vragen met
11 en /; aangeduid; soms, bij uitzondering, zijn
er drie of ineer, a, b, c dua. Voor elk stel
vragen waaruit ge te kiezen hebt, staat een
vóór-nummer en achter elke vraag een achter
nummer; dat verwijst u naar een volgend stel.
Net soo lang gaat dit spelletje door, tot ge,
in plaats van een verwyg-nuuimer, deu naam
van uw plant vindt. Daar vlak naast of er
dicht bij vindt <eeen figuurtje geteekend, naet
E aam en soms met bij zonderheien.dat als proef
op de som dient; en waardoor ge u overtuigt,
behalve een lieve ziol, ook een beduidende
ziel was geweest.
En heeft U mevrouw, dan niets van mod
der en vuil gemerkt by- de voortgezette
kennismaking met kerels als Legüenne en
Lourty, twee hoofdpersonen in Een huis
vol menschen"? Vindt U dan niet schunnig
en vies die telkens weerkeerende dubbel
zinnigheden en smakelooze verhalen van
Legüenne? En z'n vrouw, die na van haar
kweldaivel verlost te zijn zich mal-verliefd
herinnert, dat hij in dien dertien jaar toch
bij tijd en wijle haar man was geweekt?" En
Lourty, met z'n gemeene neigingen, die geen
enkele vrouw met rust kan laten?
Enfin mevrouw, ik zal uw raad ter harte
nemen en het boek trachten uit te lezen,
maar ik vrees da-, het ook met my zal zijn :
les premiers sentimentssont les plus nature1 s."
.P v. P. B.
Verbetering. In het opstel van Mevr. M. E.
v. d Velde Pijnappel over: Men huis vol men
schen zijn enkele verbeteringen te maken:
voor: Als oude damea waren als Villetardje,
het woord: alle; voor te blijkbaar., u blijk
baar; voor lijkt,, blijkt; voor Jeanne
B'>uman.. Jeanue Bunneau; voor deze brave
nobele men'chen .. vel brave, ena.
Het frminüme in China. Internationale
tentoonstelling van Vrouwen-arbeid te
Londen. Chopin herdacht. Sévérine
en YvMe Ouilbert.
Li-Sum-Ling, uitgever van een der meest
verspreide nieuwsbladen in China, heeft,
tijdens zijn verblijf iu Neiv-York, 'onlangs
eenige bizonderheden meegedeeld over de toe
nemende geest es beschaving der Chineesche
vrouwen. In 't Hemelsche Rijk worden dage
lijks een paar dozijn couranten uitgegeven
door vrouwen geredigeerd, en uitsluitend ge
wijd aan de belangen der vrouw.
Vier groote bladen verschijnen in Canton,
vijf te Shanghai, en een gelijk aantal in iedere
andere groote stad van C.'una.
Deze da <bladen voor vrouwen worden tegen
woordig geteld tot de voornaamste
beschavinisbron, waaraan de raar kennis en ont
wikkeling dorstende Chineeache vrouw zich
laaft. Zy is door baar dagblad lectuur vol
komen op de hoogte van alles wat er in de
wijle wereld gebeurt. Behalve genoemde dag
bladen zijn er een aantal week- en maand
bladen voor vrouwen.
* *
*
In den loop van dit jaar, zal te Lon
den een internationale Tentoonstelling van
Vrouwenarbeid plaats vinden In O ympia
Hall zal deze belangrijke expositie worden
gehouden.
* *
*
Het eeuwfeest van Chopin's geboorte
l Maart 1809 heeft men niet geheel onop
gemerkt voorbij laten gaan.
Vooral niet in Frankrijk, waar men een
groote, zelfs hartstochtelijke liefde en ver
eer ng heeft voor het muzikaal genie van
dun helaas op jeugdigen leeftijd gestorven
Frederik Chopin (17 October lb4'J).
Chopin dacht, dat tiij in 1810 was geboren.
Dat jaartal wordt ook geaoe i d door Liszt, in
't gchoone werk dat hij over Cbopin schreef.
De datu'n-verwarring kan bij Chopin
ontH'aau zijn door het geschenk, een fraai uur
werk , van de pianiste, mevrouw
Catalaui. In het zakuurwerk stonden ie volgende
woorden gegra eerd: Mevrouw Gatalani, aan
Frederik Chopin, oud tien jaar." Chopin's
ouders, woonachtig te Zelazowa- ola, in
Polen, waren onbemiddelde menschen. Chopin
waa geen wonderkind; op Degecjarigen leeftijd
ontving hij zijn eerste muziekonderwijs, doch,
toen merkte men spoedig, dat de knaap buiten
gewoon begaafd was, en, door tusacbenkomat
van prina Antoine Radziwill, werd hij voor het
artisten leven opgeleid. Het korte, rijke, woelige
leven van gevierd en bewonderd kunstenaar,
het veelbewogen leven, dat zijn krachten
sloopte. In 1830 verliet hij Warschau, con
certeerde te Weenen, waar bij slechts een
matig succes behaalde. Daarop ging hij naar
Parijs. Om er maar even te blijven, op we/,
naar Londen," zei hy. Dat even in Parijs
blijven, veranderde spoedig in een zich te
Parijs vestigen, waar hij stormachtig werd toe
gejuicht door in de Vilie Lirnière wonende
dat ge u niet vergist hebt. In onze fljra
staan alle figuurtjes op de rechter helft van
de bladzijde (het boek ia meer breed dan
lang); dit geeft het voordeel, dat de kleine
fijjuurtjea vlak bij den tekst en toch niet er
tuaschen staan, en dua bij het lezen niet storen.
In vele gevallen, meer dan in de bestaande
flora's, vindt ge dadelijk den soortnaam; aoms
de geslachta- of de familienaam met een
bladzijde-nummer; daar zoekt ge dan verder
naar de soort.
Ala voorbeeld moge een van de voorste
bladzijden uit onz« flura dienen:
Polen, en waar hij in korten tijd de lieveling
van 't Fransche publiek werd. In 1837 open
baarden zich de eerste verschijnselen van de
moordende kwaal, die hem ontydig ten grave
deed dalen. Eeu verblyf aandeMiddellandsche
Zee werd hem voorgeschreven. Zes maanden
toefde hu te Majorka, waar hq liefderijk ver
pleegd werd door de romancière George San d,
voor wie Chopin te Parijs une grande paasion"
had upgevat.
Voor George Sand was 't geen gemakkelijke
taak den armen, heftig lijdenden, jongen
musicus te verplegen. Wanneer zy even de
ziekenkamer verliet, om zich een oogenblikje
te vertreden, een luchtje te scheppen, of
te rusten, dan snikte en schreide Chopin
als een eeukennig kind, dat onrustig en
ongelukkig is, wanneer moeder 't vertrek
uitgaat. Dan was hij wanhopend; zóó schokte
dan zyn «wak, uitgeput lichaam, dat men
zyn verpleegster wederom in allerijl ging
zoeken Hy ging steeds achteruit. In 1846
kon hy byna niet meer loopen. Büiederen
stap dien hij deed, overviel hem een benau
wende hoestbui. Een vleugje van beterschap
werd merkbaar, doch, was van korten duur;
z\jn rupture met de vrouw die .bij liefhad,
gaf hem den genadeslag. Hij .zei, dat door
't verbreken van dien hechten band, zijn
leven geheel werd vernietigd.
Een jaar later, in 1848, had hij nog den
moed, zt£b. in Engeland en Scbotland te
doen hooren. Het uitbundig succes dat hij
daar genoot, werKte schijnbaar voor een
poosje gunatig op zijn ontredderde gezond
heid. De kou en do vocht in Schotland ver
ergerden zijn hoest. Hij vertrok weer naar
Parijs, waar hij tot zijn naderend einde bleef.
E«n zijner landgenooten, een priester
Alexander Jelowicki kwam hem troosten aan zyn
ziekbed. Uit diens hand ontving de heftig
lijdende musicus de genademiddelen der Kerk.
Dit merkte kalmeerend op den armen lijder,
die zijn Diecatvader omhelsde en zei: Dank
u, dank u, beste vriend, aan u beu Ik
verschuldigd niet als een hond te sterven."
Hij verzocht op Père-Lachaiae, in de buurt
van Builini te worden bijge-set. Daar rust hij
tu8sctien Beliini en Cherub:ni.
Gedweilde zijn laatste levensdagen weken
zijn zuster, zijn leerling GUI man die hem innig
lifefuad, en gravin Oelphine Potocka niet
van zijn sponde.
Zondags, 15 October werd zijn lijden
ondragelijk. Hy verkocht gravin Potocka te
zingen. Ea zij zong, zong...
deerlijk, ontroerend kloek baar
wonderschoone stem in de stejfgamer. Schooner dan
ooit, overweldigd dooi smart en emotie,
ruiachten de liederen over Potocka's sidde
rende lippen
Hoe schoon! o God! hoe schoon l mér...
nóg mér!" fluisterde Chopin.
10 October nam hij afscheid van de ge
trouwen die bem niet verlieten. De priester
Jelowicki knielde neer en prevelde de
geoedeu der ater.enden. Met klankiooze stem
respondeerde Crjopin in 't Latijn; toen, ge
heel uitgeput, liet hij 't hoof! op Gutman's
schouder zinken Bij 't aanbreken van den
dag. lispte de stervonde: Wie is daar?"
Ik," antwoordde Gutman. Chopin bracht
Gutman's hand aan ay'n lippen, kuste die en
was niet meer.
* *
*
De pittige, gee'tige journaliate Madame
Sévérioe, Heeft ala conférencière getriomfeerd
in bet Théfure du Gymnaee. te Parijs.
Haar causerie was een inleiding voor 't geen
later zou volgen: Les Chansons de nos
aieules: de noa mères et da lears enfants",
die ten gehoore werden gebracht door de
onovertroüen diseuse en chanteuse: Yvette
Guilbert.
Beide dames werden zoo stormachtig toe
gejuicht, dat de directie van 't Gymnase,
haar heeft overgehaald, hetzelfde programma
nogmaala ten beate te geven. Een verzoek,
waaraan zij gaarne voldoen. Moge baar succes
zóó stijgen, dat de beide dauies besluiten
een tournee in den vreemde te maken, opdat
zij met baar interessante zeggen" en -singen
ook ona land bezoeken waar Franeche artisten
alty'd welkom zijn.
CAPRICE.
^O/nv. dw. Ote/t^uuliaen.
Verderop in het boek ziet het er veel geleer
der uit; daar ataan ook de wetenachappelijke
namen achter de Nederlandsche gedrukt; en
daar is alles familiesgewyze by elsaar gevoegd,
wat bij elkaar behoort. Maar dat lijkt a;leen
moeilijk, het went heel spoedig; trouwens,
wie pas begint en met den enkelen naam of
het gealacht of de familie tevreden is, behoeft
in het eerat niet verder te gaan.
Voor eerate- beginners ia bovendien nog op
andere wy'ze gezorgd. Ala de bloem klein of
lastig te onderscheiden is,wordt de ongeoefende
op het moeilijke oogenbiik gebracht naar een
afdeeling: Onduidelijke Bluemen en, daarvan
daan, door eenvoudiger kenmerken, langs een
omweg op den rechten weg gevoerd.
Ik hoop, het spreekt wel van zelf, andera
had ik er niet zoo over geschreven, dat heel
veel van mgn lezers voor zich zelf of hun
kinderen de f-feïllustfecrde Flora van Heimam,
Htinsiu» en Thijsse zullen aanschaffen. Als ik
nu zeg, dat dit koopen zelf mij peraoonlyk
weinig gehelen kan, maar veel meer het ge
bruiken, dan gelooft ge mij miafchien niet;
toch i* het zoo. Noa meer i* er ons aan ge
legen, dat de gebruikers my schrij ren of nog
liever aan dr. Heinaiua, Amsterdam,
Vondelkerkatraat 10, die bet klachtenboek houdt,
waar zij in dit werk een vergissing of een fout
opmerken, hetzij in de cijfers of in den tekst.
Heel veel fouten zullen er niet meer in zijn,
daarop heb oen wij naar onze beate krachten
ge*erkt; maar in een boek als dit, moeten
niettemin wel ettelijke vergissingen schuilen en
drukfouten zyn ingeslooen. Als nu al vaat de
velen, die mij wel eens schreven, dat zij veel
nut en genoegen van mijn opatellen hebben
gehad, dit eena beloonen wilden met een
briefkaart aan het opgegeven adres te zen
den, zoodra zij met deze gemakkelijke flora
een plaat toch niet determineeren kunnen
door een gebrek in de tabellen, dan slaat de
sthaal der verplichting weer naar mijn kant
over. Want het is ona heel veel waard, dit
boek, waaraan ongtloofelijk veel tijd en
moeite besteed is, zoo goed mogelijk te
doen worden. Dit kan alleen gelukken, als de
gebruikers er toe meewerken.
E. HEIMANS.