Historisch Archief 1877-1940
No. 1753
DE A M S T E R D A M M K R W E E K B L A D V O O R N E D E R L A N D.
logisch trekje, waarvoor men respect moet
hebben.
Uit het tweede bedrijf, byna allen reeds
geëxposeerd in het eerste: de brniloftsweelda
(een cnrieuse canon I)
Elwas breit.
3 i
:?ïf.=fï==f=:.
W L-f b
'
Een gedrongen personen- en
eituatie-teekening welke men bij Strausa meer ontmoet.
De eerste vier noten overheertehen de geheel e
partituur; een magnifieke samenvattingen-gros
van den dang-geest der comedie. Het volgende
signaal (e-fis gis) wordt later zoowel op zich
zelfstaand als in verband met het vorige
verwerkt en schijnt me de heetbloedige
besUslbeid ie willen verbeelden van den
Roeenkavalier. De dan volgende sexten paralellen
begeleiden iedere lUfdes-ecène tusschen
Qoinqnin en Bichette; het forfch-iythtnische
motief der vierie maat kenschetst Octaviaan
in zijn jonge, krachtige ridderlijkheid.
Een- ander amoureus!jjk luidend thema
volgt al spoedig:
Agïtato und sehr ierschwüngUg im Vortrdg.
???.
"-T . l/ !
Beer geschikt voor eeqnenzen en eanonische
lÜwerking «ooals men ziet. Strauss trok er
ISwtjj van. Tegen het-einde van 't voorspel
komt nog:
Sophie:
espr.
Uit de verte klinkt dan Octaviaans roep:
3 Lauffer k Lo.
Ro -,fra -no!
allengs zwellend, voller en nader. Die
wanluidende combinatie van bes en b is zocder
twyfel een zinrijke nabootsing van 't nog
verwijderde gonzen der stemmen. Na bet
klankenechoone begroetingsduet van
Octaviaan en Sophie, onzeglijk broos en ijl van
karakterschilderins, wat de componist geestig
opvoert tot een haast ontastbare teederheid,
stapt de baron binnen. Tegenover rijke
parvenns mag bij zelfbewust en "waardig zijn
als een keizer:
Moderato mosso. . . -?^^?.t. +.?
f -f?'f,'--?~.ff-f' j»'-'»
~
<
De zilveren roos:
Ziemlich lanr/sam._
De innigheid van hun Geluk:
senfzend
Bichette «elf, en spoedig na 't opgaan van
't Bcherm tusechen 't k wie keieer en door der
vogeltjes een nieuwe smachting:
espr.
rr^:::-T=C=_?i-_ ,r=
Vervolgens de verrassing der beide gelieven
wanneer de baron op de denr komt bonken :
Het is bewonderenswaardig van Strauss hoe
bij 't kalrceeren tan beider opschrikken
nauwkeurig observeert, de angst geleidelijk
doet slinken en nit dit motief een walfje
verzint, alsof zij zich verkneukelden in hunne
ongerustheid van daar straks: een
peychc^_ ,^ ^-' -«?n
-vteen veelzeggend staaltje tevens der harmoniek
van Der Rosenkavalier". Als deze accoorden
tinkelen in het doorzingend fis-groot. Zij
zullen natuurlyk wel gespeeld worden door
harpen en celesta.
Het geheele tweede bedrijf in de
logische voortzetting van het eerste. Zaal bij
Faninal. Hij, Marianne, de Daenca, Sophie,
de brnid, wachtten den Rosenkavalier. Fani
nal ginnegapt en giebelt van pret:
Sehr LebJiaft.
-Ü-- t--R -!-5_t_)^-3 T^ -j
-3-3^?I-J-H?^ j?l-, j ^ j
q: ?»
l__-?-i-t-pt wt-f 0-i-f?. _ _.
uijïrirjj?Z-g_^t:_t:v ,cg:^^:pr±: :
h^-fr-irfr-^- ^?P1?^sg-g??^p-r-F
Hij is grof en gooit ongemanierdheden te
grabbel, Marianne vindt het smakelijk;
Faninal merkt het niet; doch S^phie degouteeit
hy' van den beginne; Octa viaan wordt woe
dend.
Een climax in alles brengt zy'n lijfieunfje,
dat bij gemoedelijk uitneuriet:
Lalalalala
Wie ich dein Alles werde sain !
Mitmir, mit mir keine Kammer dir zu klein,
ohnemicb, obne mich jeder Tagdir so bang,
mit mir, mit mir keine Nacht dir zu lang:
terzelflertyd een voornaam leidmotief en een
aardige proeve vai S.rauis' dans n.e'odiek:
Ruliicjes Ifalser tempo.
'ieyend und senlimental ycfiilii'oll).
, * 7*7 r i: 7
^»iO;-_p^z:Cit;IITJCÏ^IJ?^~
S
IK IE IR,
TYJPE ion
Industrieel» Maatschappij
TKOMPENBUUtJ,
Amsterdam.
besteld door H. M. de Koningin.
12, 16, 18 en 25 P.K.
Indiistrieele Maatschappij
TROMPENBURG,
Amsterdam.
Paolol" schreeuwde de oude, terwijl bij
zijn hand ophief. Maar dadelijk liet hij haar
zakken en zei: Je hebt gelijk. Ik zal den
brief overschrijven.... Jongen, jij hebt de
fierheid der della Corba's. 't Is waar, alleen
wanneer het om het eigen lijf gaar, kan men
moedig zijn, maar voor zijn vleesch en bloed
voelt men allicht zwakheid. Dicht je dat ik
ooit zou malen om de wraakneming der
Yescottelli's als ik alleen was? Laat ze
oppaeeenl... Mijn oude karkas is niet zooveel
meer waard! De ouden kunnen gemist
worden... hun dood is geen verlies; als
maar bij hun heengaan de rekening met God
in orde is l"
Paolo had gedurende de hartstochtelijke
uiting van zijn vader diens hand gegrepen
en kuste ze: Vader l..."
De oude ging voort: Maar jij, Paolo, jij
bent achttien nu; je bent zoo geleerd als de
pastoor en zoo sterk als een herder....
Gssteld dat ze je doodden, jou, den laatsten
della Corbal Djar boven zou mijn zalige
vader me eeuwig het verdwijnen van ons
geslacht verwijten.... Daarom moet ik voor
je waken. Daarom moet je hier weg!"
Miar vader, laat me trouwen!"
Wat, trouwen met die slang? Haar broers
willen haar kwijt zijn, dat weet ik al lang!.,.
Ik familie van dat rooftuig? Dat men zal
zeggen: O, dat is uw neef, die vroegere
onderofficier, die wegens diefstal uit den zee
dienst is gejaagd?" of: Ben van uw neven
hebben de gendarmen nog niet te pakken
kunnen krygenl Die bandiet!'' ...Dank je
wel l Dat tuig ia geen schot hagel waard !...
Daar is Mancecca!"
Met moeit-e slaagde de huishoudster erin,
de denr tegen de heftige windstooten dicht
te drukken. Bibberend ontdeed zij zich van
den omslagdoek en zei: De herder Gabriele
laat u groeten, signor. Hij zal morgen hier
zijn met twee stevige knapen om Paolo naar
de stad te vergezellen. Zij zullen om zeven
uur hier zijn en ze zullen hun geweren niet
vergeten!"
Lachend keek Paolo haar aan: Heb je't
van buiten geleerd, Zia ??'
De woorden vanden meester prentten zich
in mijn zie), en geen storm wischt ze uit",
antwoordde Mancecca ernstig.
Is de wind erg, Mancecca ?" vroeg Prati.
Eigenlijk was het een overbodige vraag, want
nu en dan ging het buiten te keer alsof een
leger booze geesten was losgebroken.
't Is noordenwind, Sijmor. 't Is de
bergwind en zijn gehuil is het geweeklaag van
hen, die zijn heengegaan. Hoor, hoe somber !"
Och kom", lachte Paolo en stak een
sigaret op.
Scherts niet, jongen", zei Prati; de vrou
wen weten meer van die dingen dan wjj".
Marcecca was intusschen naar het
huisaltaartje gegaan, bad een paar kaarsen op
gestoken en zei, terwijl zij neerknielde : We
moeten bidden voor de overledenen".
Plotseling zei Paolo : Vader, ik ga afscheid
nemen van tante Cortona l'
Wat?" riep de oude ontsteld, lalt ze
maar hier komen!"
Door dat weer ? Dat oude mensch !"
Maar de Ve cotelli's !'
Maak u niet ongerust, vader, ze ziju in
de bergen bij de kudden van hun neef!''
Onderzoekend zag Prati zijn zoon aan".
Wie heeft je dat verteld? '
Die vraag onthutste den jongen raan.
Mancecca zei het me", antwoordde hij
weifelend.
Is dat waar, Mancecca?" bulderde Prati.
Een blik op Paolo deed de verschrikt opge
sprongen vrouw snel haar besluit nemen.
Ja, Signor!"
Je liegt het l" schreeuwde Prati; zweer
her, bij de Madonna l"
Bij de Madonna?" fluisterde Mancecca
verbijsterd, ...ja, ik zweer het bij de
Madonna l"
Hoofdschuddend keerde Prati zich om, toen
Paolo zei: ..Laat ge me gaan, vader?"
Nu, het isgoad", vras het antwoord, maar
ik zal Tomaso met je mee laten gaan"'
Ik ben niet bang!" wierp Paolo vastbe
raden tegen, terwijl hij ean mantel omsloeg.
Beloof je me, regelrecht naar je tanto te
gaan en om zeven uur hier te wezen ?" vroeg
da oude bezorgd.
Ja, vader, en om zeven uur ben ik thuis l"
Ga dan,... maar neem het geweer mee",
zei Prati en ging naar den muur.
Ik heb mijn mes,' zei Paolo, wijzend op
ZIJQ krommen, kostbaren dolk. En Corpo
di Baccho, de eerste de beste die het waagt
me lastig te vallen, ik zal hem aan stukken
snijden als een doedelzak! Tot straks!..."
Een heftige windstoot deed hem vlug de
deur sluiten.
De oude P/ati stak een pijp op en ging
bij den haard zitten. Maar hij was onrustig,
en die onrust maakte zijn zintuigen scherp.
Eensklaps sprong hij op en keek naar het
venster. Xau^ hoorbaar door het stornitjeraas
had een schril iluitsignaal zijn oor getroffen.
Hoor J3 dat, Mancecca?.,. Er werd ge
floten!''
Dat is de wind," meende deze.
Neen,;' zei P.'ati zachtjas, hoor maar!"
Gesu Carissimo i" stiet de oude handen
wringend uit.
Prati had de deur al open: Paolo!...
Paolo l" Uit de verte klonk het lawaai der
carnavalsvierenden, maar dichterbij klonk
krachtig als antwoord: Hillo, hol"
Het slot van deze bespreking een volgen Ie
maal.
MATTHI.TS VERMEULEN.
'd-Gravenhage, 23 Jan. 1911.
Mijnheer de Redacteur !
De bedoeling van mijn brief van 11 Januari
i.', was om u aan te tooner, dat hetgeen de
heer BeKaar in uw blad over de Javaan en
de gu kerindustrib" schreef niet zeer ad rem
was, en den heer Bekaar erop te wijzen.dat
hij zijn beweringen met te weinig en onjuiste
cijfers staafde. Een weerlegging der
beachonwirjg van den heer Bekaar was niet
mijn bedoeling. Ik hoop, dat gij mij daarvoor
later in uw blad wat plaatsruimte zult willen
afstaan.
Vergun my thans een paar woorden te
zeggen over het antwoord van den heer
Bekaar op mijn bovenbedoelden brief. Daarin
lees ik:
Uit de verslagen der Mindere welvaart
commissie", hèc zoo nuttige we'k van alle
ambtenaren van Binnenlandsch Bestuur op
Java,: van de mannen dus, die sinds tien
tallen van jaren Java kennen en met 't ge
heele leven van den Javaan in aanraking
komen, volgt, dat de suikerindustrie profiteert
van het geldgebrek van het Javaansche volk,
om voor weinig geld de gronden voor haar
b;drijf te huren".
Die verslagen van de Minder welvaart
commissie'' no, mijnheer de Redacteur, en de
daaruit getrokken conclusies zyn door de
suikerindustrieelen, en niet alleen door hen,
zeer aangevochten, omdat, zooals de heer
van Hinloopen Labberton, die geen suiker
fabrikant is, schrijft:
Door de commissies, die dat rapport
hebben samengesteld is begroot, beweerd,
geschat, geraamd, hetzq dan op grond van
eigen subjectief gevoelen of naar dat van
anderen, maar er is niet onderzocht. Sommigen
hebben de cijfers ontleend aan Sollewijn
,Gelpke, en dan willeketiiig zonder eenig
cysteem, en gegrepen hier en daar uit zijn
proefnemingen, en dat maar ingeplakt,
lukraak in eigen becijfering; anderen zeggen
de bevolking" of de dessahoofden" te
hebben gehoord: aleof deze lieden
betromvbare statistische gegevens van dezen aard
in hun hoofd hadden; weer anderen deden
grepen uit 'de desaregisters (ie beruchte
inlandsche" statistiek) en de ratjatoe van
deze gegevent," wordt opgedischt als
resul,,'aat van een welvaartsonderzoek, wellicht
ils basis voor verdere maatregelen."
Er kan van de zyde dezer 300 deelnemers
aan zulk een statistiek niets reëels tegen
ingebracht worden, wanneer ik het hier
uitspreek, dat er klaarblijkelijk re aar met de
muts naar is gegooid".
Waartoe in dit opzicht een Indisch ambte
naar in staat is, leert ons hetgeen de heer
Bekaar onder mijn brief van 11 Januari
acbrijft.
Hij rekent uit, dat de waarde van l K.G.
suiker ?0.80 ie, als 1190 millioen K.G.'suiker
?95 noillioen waard zijn. Hy rekent niet na,
of bij juist rekende, deze hoofdambtenaar der
belastingen in Nederlandsck-Indiö. Het treft
hem niet, dat / 0.80 een buitensporig hooge
prijs is vcor l K.G. suiker. Hy weet niet,
dat men in de toko's van Java voor ?0.25
per K.G. de beste suiker kan koopen, in
welt en prijs nog een zoet winst j e voor den
tokohonder zit. H\j schrijft over den Javaan
en de suikerindustrie. Hrj taxeert de suiker
productie van l bouw op ? 3000. Hrj berekent
haar op f 5600. Het raakt hem niet, dat
deze cijfers onjuist zijn. Gij gebruikt ze
slechts ter illustratie". Hy doet ze cadeau,
maar hij controleert ze niet. Hij is ambtenaar
van de belastingen, maar sloeg nooit een
blik in de talrijke jaarverslagen, die jaarlijks
o?er de suikerfabrieken op Java worden
gepubliceerd. Toch schrijft hij, dat de ambte
naren Java kennen.
Galoort gij, mijnheer de R'daetear, dat de
heer Bekaar, als hy toont niets te weten van
de bedrijfsresultaten eener groote industrie,
te midden waarvan hij geleefd heeft, en
waarvan de gegevens voor het grijpen liggen,
als hij toont zelfs niet op de hoogte te zijn
van den prijs eener eerste levensbehoefte in
het land waar hij tientallen vanjaren woonde,
dat hy dan wel iets zal weten van de bedrijfs
resultaten van den iulandschen landbouw,
waarover men zco oneindig veel moeilijker
juiste gegevens kan krijgen? Is hy dan in
staat te beoordeelen, of de suikerfabrikanten
genoeg grondhunr betalen?
Laat menschen, die een studie van dit
onderwerp hebben gemaakt er over schrijven,
maar n et de heer Bekaar.
Ik zal den heer Bakaar niet vragen na
nit de niet door mij, maar door hem zoo
hoog gewaardeerde offlcieele cijfers bly'kt
(als hij geen rekenfouten maakt), dat de
suikerproductie per bouw bedraagt geen
/ 5800, tooals hij berekent, en geen f 3000,
zooals hrj taxeert, maar ? 560, cf hij dan
nog vindt, dat de suikerindustrie met ? 52,50
per bonw te weinig grondhuur'betaalt?
II dankzeggende voor de mjj verleende
plaatsruimte.
Hoogachtend
W. DE WAARD.
Wij mogen niet verzuimen mede te deelen,
dat de heer Bekaar terstond n a de publicatie
van zijn onderschrift de vergissing ontdekt
heeft en ons er aan herinnerd heeft, hoe,
door het late inkomen van de bestrijding,
hem voor zyn weerwoord luttel lijd kon ?
worden afgestaan. Op de qnaestie van suiker
industrie en grondverhuur zal hier ter plaatse
later worden teruggekomen.
EED. ;
Bericütefl. *
JUBILEE EKGELSCHE BIJBELVBETALIXG. De '
Oxford Universiiy Press zal, ter gelegenheid ?
van de herdenking van het feit dat TÓÓ? ?
300. jaren de eerste geautoriseerde engelsche i
vertaling van den Bijbel gereed kwam, een ?.
photographirche reproductie uitgeven van '
de eerste uitgave van 1611. Eene bibliogra- /
phische inleiding van meer dan 50 bladzijden *
zal aan dien herdruk voorafgaan. Daarin r;
worden beschreven de vroegere vertalingen t;
van 1380 en 1582 alsmede de editie van 1611 l
zelf, met. een lijst van de correctors en de
regels waaraan zij zich honden moesten, en
ten slotte de verdere geschiedenis van den
Bybe'. Verder zal deze herdruk ook ver- ".
schillende ophelderende documenten bevatten ?
alsmede de apokryphe boeken.
4000 MIJLEN WETENSCHAP. Omtrant de juist
verschenen nieuwe uitgave van de
Encyclopaedia Brittannica worden de volgende statis
tische opgaven medegedeeld. Het aantal
letters' gebezigd voor de 20 deelen waaruit
het werk bestaat, bedraagt 250.000.' 00. Indien
die letters aan elkaar werden Kelegd, zouden
zij een lengte hebben van 4000 engelsche
mijlen (6680 K.M.). Het papier waarop de
editie op dun indisch papier is gedrukt,
weegt 1500 ton, (l.*524 000 K.G) en bevat
10.000.000 bladen, elk ongeveer 5 voet (1.524
M.) lang. Indien die aan elkaar konden :'
worden gelegd, zouden zij reiken van den
Noordpool tot den Zuidpoo). Konden het
aantal exemplaren dezer uitgave op elkaar
gestapeld worden, dan zou een hoop ver
kregen worden van 12 mijlen (ruin 20 K.M.)
hoog; 2 maal hooger dan de Mount Everest,
65 maal hooger dan de Eiffeltor«n en 160
maal hooger dan de Londensche S;. Paal's
knrk.
iiniimiimiM
40 cents per regel.
BOUWT te NUNSPEET.
Inlichtingen bij het bonwbnre»n »Arti",
aldaar.
BORMES-LES-MIMOSAS. Fr. Eiviera. Lijn Marseille?Tonlon?Hyeres?9t. Kiphaël. Pracht.
n j u i i ligging. Alle kamers o/ a Z. met heerlijk uitzicht op Zee en
eilanUranü-noiei. de?Park van 110.000 M2. Pension frs. 8?15. Prosp. gr. en fr. Intern.
Verkeerstmr., Raadauisstr. 16, A'dam. Eig. Q.B iGGENSTOSZ,voorh.eig. Bitz-Hotel, Londen.
Koopt l ITSIAITKaiüBOTEB ONDER UI.II4S< O]S T{O»;
I>e STAAT GARAtfDEMRT IJ een OIV VFRVAI,S< JIT product,
Boterhandel Z C I D L A R E »»% PRINSENGRACHT 313. TELEFOON 8935.
Ben jij het, Paolo 1" Weer klonk het
terug: Hillo ho ! Hillo ho l"
't Ij Pdolo!" zei Prati, terwijl hij weer
ging zitten. Wat brandde hem dat mes in
de handen? J», Mancecca, dat is nog eens
echt Corsikaansch bloed! Wat zal dat een
knappe voltigeur worden !... Ik kan hem
het best vergelijken met het kleine, zwarte
paard van mijn vader-zaliger. Als daar een
ander op ging zitten, had hij kans dat het
dier hem de kuiten van het been reet!...
Die in zijn vingers komt is te beklagen, de
jongen is zoo sterk als twee kerels!''
En hij kan lezen in de boeken!" voegde
Mancecca verrukt er bij, Hij weet alle dingen,
in den hemel en op aarde!"
Weet je nog, toen hij op ds wereld kwam l
Hij was niet grooter dan een vuist! Maar,
Madonna, zijn oogen tintelden al als vuur "
Of ik het nog weet," mompelde Mancecca
peinzend. Toen was bij eigenlijk nog wijzer
dan nu. Vroeger ^as hij bijna teeder voor me;
maar sinds hij kan leien, praat hy met me als
mtt een oude sloof.... Hij vindt me grappig !''
't Is je eigen schuld," stoof Prati op.
Te had hem aan zijn ooren moeten trekken,
of het mij moeten zeggen?Wat dacht ja?
Ik wee: heel goed, dat je met hem samen
spant ea dat zijn kleine vagebonde vaak
genoeg hier is geweest Ja, ja... houd
je maar kalm. Allebei hebben we schuld. Ik
had dadelijk tusechenbeide moeten komen.
Maar ik dacht niet, dat het ernst zou wezen,
Had je hem maar dadelijk gezegd, wat voor
een adder het was I"
Nooit, signor l" zei Mancecca kalm, ,want
God hoort alles wat wij zeggen!"
- Ach, als men al jou bijgeloovigheden
moest aannemen, dan zou er gauw geen
familie-eer meer bestaan. Paolo kun niet met
dat meisje trouwen. Nooit!"
Het most, signor l"
Wat?" riep Prati, terwijl hij de huis
houdster minachtend opnam. En wie zegt
dat?"
Dat zegt mijnheer de pastoor, signor l"
Zoo l" schreeuwde Prati, heeft hij dat
gezegd ? Maria Santissima I Dan zal ik hem
dooien l"
O, Malaietta l" Mancecca rilde als een
blad toen zij de woorden uitsprak. Zoo iets
had zij nog nooit gehoord.
Prati ging in zijn woede verder: Ja pas
toor is een man van niets l Wat snapt die
van de belangen van adellijke familiën 1 De
eer vau mijn geslacht is mij zoo heilig als
God l"
Signor," sprak Mancecca heftig, ge zult
nog ter helle varen als ge zoo doorgaat te
spreken. Ge hebt wel een klok gekocht
voor den kerktoren en geld gegeven aan het
klooster, maar nooit heeft God tranen van
u ah offer ontvangen! Mij ue arme meesteres
is van smart gestorven, uw jaloezie heeft
haar vermoord l"
Dit nimmer gehoorde, doc'i gegronde ver
wijt verpletterde den oude. Gebroken leunde
hij in zijn stoel. Het merg en been door
dringende gehuil van den wind scheen nog
te verdubbelen door de ijzingwekkende stilte
in het vertrek. Nu en dan kon men onbe
stemd het geluid van zingende menechen
en van muziekinstrumenten hooren. Neen,
Mancecca," steunde Prati, je bent te wreed..,.
Het ongeluk is niet van me geweken!"
Neen, signor," was het ernstige antwoord,
niet het ongeluk, maar uw verblindheid.
n uw zoon zal ook sterven, als ge uw
oogen sluit voor de waarheid!"
(Slot volgt).