Historisch Archief 1877-1940
13 Aug, '-16. No. 2043
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
DWARS DOOR TIMBERTOWN
door Een van de FOLLIES
Beschrijving voor ,;de Amsterdammer" van
het kamp der Engelsche geïnterneerden
te Groningen door CHARLES BERNARD
en naar het handschrift vertaald
(Goedgekeurd door de militaire censuur)
met tee-keningen voor de Am
sterdammer" van J. H. Jurres
Charles Barnard, in gezelschap van een
Hollandsen vriendje
Mr. Barnard was vór den oorlog woning
inspecteur te Londen. Hij nam vrijwillig dienst
?in Augustus 1914; werd met zijn troep,
the Benbow battalion, gezonden naar Ant
werpen, waar hij aan de verdediging deel
nam. Zijn ervaringen daar beschreef hy in een
boekje My adventures in Antwerp," dat te
Londen verscheen. Na den val van Antwer
pen trok hij met zijn zeer gehavend bataljon
terug, ten slofte op Nederlandsch grond
gebied, in Zeeuwsch- Vlaanderen. Sedert einde
October 1914 is hij met de andere Benbows
geïnterneerd te Groningen. Indertijd maakte
hij deel uu van het bekende gezelschap der
Timbertown Follies. Wij zijn zoo gelukkig
de primeur te hebben van een artikel, dat
later in een Engelsch tijdschrift zal ver
schijnen.
Het is weinig gastheeren gegeven, om,
het zij op directe of indirect* wijze het
oordeel hunner gasten te vernemen over de
ontvangst ten hunnent. Want wij weten alle,
in hoeverre wij ons te verlaten hebben op
toasten of speeches, wanneer die dan al eens
de ontvangst mogen huldigen, ten pleziere
der gastgevers.
Wij, Nederlanders, hebben op het
oogenblik duizenden buitenlandsche gasten in ons.
.midden en hier is het een hunner, de geïn
terneerde Engelschman Charles Barnard, die
zich over het zij het noodgedwongen ge
accepteerd onthaal uitlaat. Geen speech
is het echter, die hij houdt, en evenmin een
toast; het is zijne bedoeling slechts, de lezers
van de Amsterdammer" te verhalen van zijn
verblijf in:
het kamp bij Groningen.
Uit zijne beschrijving, die hij ons met
toestemming der militaire kamp-censuur toe
zond, vertalen wij:
Ten zuiden van de stad Groningen, dicht
bij de cellulaire gevangenis, was eenmaal
?een groot open terrein, dat, naar ik meen,
aan het rijk behoorde en benut werd als
sport- en exercitieveld. Het eenige gebouw
dat er stond, was een groot paviljoen. Men
toereikte het terrein vanaf de Heereweg, door
een laantje dat langs de gevangenismuur
leidt. Het geheel was evenmin interessant
als aanlokkelijk. Maar op 30 November
1914 werd dit alles opeens anders; men
bouwde loodsen, om een 1497-tal Engelsche
zeelieden te herbergen, die drie maanden
tevoren aangekomen waren, en dien tijd
hadden doorgebracht in de groote
baksteenen kazerne aan den overkant. De kazerne
was nu noodig voor het Nederlandsche le
ger en op 18 januari 1915 stroomde een
schier eindelooze stoet.van geïnterneerden,
beladen met kribben, kasten, pannen en wat
al meer, tusschen twee rijen schildwachten
door, naar het nieuwe kwartier.
In tegengestelde richting kwam een andere
eindelooze stroom; dat waren zij, die
terugijlden, om weer andere zaken te halen...
'Op dien dag namen de geïnterneerden af
scheid van de goeie oude kazerne, die zij
lief hadden gekregen, om hun nieuwe kwar
tier te betrekken, dat er kil en droevig uit
zag; te groote houten loodsen, in een terrein,
Het kamp in 1915
dat door het vele loopen in een
sneeuwmoeras verkeerd was... Er waren veel zuch
ten en klachten...
Dat was op 18 Januari 1915.
* * *
Men heeft gezegd, dat een Engelschman
de kunst verstaat, het zich overal behagelijk
te maken en onze samenleving levert daarvan
het bewijs.,Toen het binnen zoo aangenaam
mogelijk gemaakt was, begon men de ter
reinen, de vréselijke terreinen, te bewerken.
Er werden grindpaden en bloembedden aan
gelegd, groentenkweekerijen en huisjes...
totdat het veld herschapen was in een kleine
stad: Timbertown.
Timbertown is een centrum geworden van
leven, kameraadschap,, industrie en vlijt...
het is zelfs een fraaie stad geworden. Waar
de naam vandaan komt, weet niemand, maar
het kleinste kind uit welk Groningsch ge-,
hucht ook, kent Timbertown, de stad waar
van ik burger ben en waarover ik u ver
tellen ga.
Mijn zaak is neutraal te zijn, en dat zal
ik ook. Doch, wanneer ik bij u eenige be
wondering vermag Qp te wekken voor de
menschen, die dag in dag uit werken voor
PLAN OF THE BCITI5M INTERNEEfcINGS
DEPOT. GRONINGEN. HOLLAND.
En dan is erd
brievenpost... ik
weet niet, of er
wel heerlijker mo
ment van den dag
is, dan dat, waar
op de facteur op
een tafel klimt, en
namen afroept. Niets is teleurstellender, dan
zoo de heele post te hooren passeeren, en
dan, aan het eind, te bemerken dat er niets
voor je gekomen is I Ja l een prettige brief van
thuis beteekent vél voor een geïnterneerde!
Wel 2000 uitgaande brieven worden ge
sorteerd in Londen-, Bristol- en andere
groepen; zij worden gestempeld en wegge
bracht naar het postkantoor. Dan komt er
nog ongeveer 420 gulden per dag aan
postwissels binnen.
Zeer belangrijk is ook de
TimbertownBank". Deze neemt sommen gelds in bewa
ring, doch keert geen rente uit.
De bibliotheek bevat ongeveer 5000 boe
ken, in alle talen, waaronder zelfs
Duitsch! l Het zijn boeken op allerlei ge
bied ; gerangschikt en gecatalogiseerd door
een onderofficier en drie man, die er de
.. stroomde een eindelooze stoet van geïnterneerden..."
, in zijn vrijen tijd kaart te spelen
de verfraaiing hunner stad, dan zal ik te
vreden zijn.
* * *
Dus, treed met mij het kamp binnen,
schrijf uw naam in het bezoekersboek en
zie Timbertown, de zindelijke zeeliedenstad.
Temidden der moestuinen en bloemperken
staan de huizen, die ik niet barakken wil
noemen; het eerste dier huizen is buiten de
prikkeldraadomheining gelegen... ik kan het
niet met u bereiken... het is bestemd voor
de kampwacht, bestaande uit een sergeant
met twee korporaals en negentien man. Zij
waken tegen het ontvluchten van al te
avontuurlijke zeelieden, en schieten desnoods
op hen; slechts n van ons werd eenmaal
getroffen, doch genas in het hospitaal. Doch
vele anderen ach! Ik zwijg reeds!
Naast het wachthuis zijn de cellen voor
gestraften; ik heb daar nog geen gebruik
van behoeven te «maken, maar een mijner
, vrienden, die wél
zoo gelukkig was,
vertelde er mij
alles van: het le
zen was hem toe
gestaan, doch er
was te weinig
licht, om van dit
aanbod gebrullc te
maken.
Wij staan nu
aan de
N.-westelijke stadsrand, en
ik voer u rond,
langs de officiers
kamer die ver
boden terrein voor
mij is en waar
de officier van de
week zijn bureau
houdt, langs het
grindpad, naar het
K" blok, dat het
Postkantoor, de
Bank en de Biblio
theek bevat. Daar
vór liggen, tus
schen bloemper
ken, onze beide
kassen.
In het postkan
toor komen dage
lijks zoo wat 350
paketten binnen,
die op een lijst
vermeid worden,
met het uur van
afhalen. Op dat
uur komen wij te
samen, en wachten
op het afroepen
van onzen naam;
dan worden pak
ketten, in tegen
woordigheid van
twee sergeant-ma
joors, geopend en
onderzocht.
Dat zijn doua
nen-formaliteiten.
leiding hebben. Onder de boeken zijn er,
die gezonden werden door onze koningin,
en er zijn ook boeken over de Nederland
sche taal, die door velen onzer bestudeerd
wordt.
Ook allerlei gezelschaps-spelen zijn hier
verkrijgbaar.
Aan het noordelijk einde van dit blok is het
persbureau; daar krijgen wij onze nieuws
berichten, en daar wordt het beroemde
maandblad, de Camp Magazine" geredi
geerd en gedrukt.
Een paar maanden geleden kregen wij de
beschikking over een drukpers: daartoe
werden vijftig aandeelen a ? 12 en vijfhon
derd a ? l uitgegeven.
In het blok H" dat wij nu voorbijgaan,
oefent dagelijks onze 43 man sterke kapel,
en daar ispns gymnastieklokaal. Onze muziek,
die hare instrumenten van vriendelijke Hol
landers cadeau kreeg, staat ook bij de
Groningers in hoog aanzien.
Wanneer wij, met onze muziek aan het
hoofd, uitrukken, dan vliegen de ramen en
deuren open, en de menschen komen om
onze" staf te hooren. Dat is een trotsch
gevoel, dat ik in deze regels getracht heb
uit te drukken :
They come! They comef
Hark to the drum
And to the trumpets blare.
Rush to the window, fling it up high!
Thereyouwill s f and whilst they gaily
march by
(These sailors who know nol despair!)
* * *
Het open terrein, achter dit gebouw, is,
het exercitieveld van het Hawke" bataljon,...
en daarnaast liggen... vier asphalt
tennisvelden.
Ja lezer, lach maar niet! Zeelieden spelen
k tennis, en goed ook! Wij hebben 150
leden, en wij hebben de plaatselijke club
geslagen.
Blok G", dat wij nu bereiken, bevat de
administratiegebouwen en hier kan ik u,
helaas, alweer niet binnen leiden, Maar aan
het eind van dit laantje woont Nigger".
Nigger is de bekroonde bull-dog, dien men
ons ten geschenke gaf. Hij heeft hier een
behagelijk hondenhuis, en in twee talen,
Engelsch en Hollandsen, worden zijne be
kroningen op twee bordjes vermeld. Gij kunt
kiezen welk bordje ge lezen wilt. Ah ! Het
Engelsche dacht ik het niet ? Gij, Hol
landers, schijnt veel van onze taal te houden!
Gij zult bemerken, dat niemand Nigger
te eten mag geven, behalve zijn oppasser....
Sommige honden boffen toch maar!
* *
*
In blok G" woont onze commandant en
de geestelijke, en dan is er het bureau van
den Hollandschen kapitein... het burea»,
waar ons het allerheerlijkste verstrekt wordt...
Verlof! ledere man mag per week vier of
vijf maal uit; wanneer het signaal Landing
Party" geblazen wordt, verzamelen de ge
lukkigen, en een Engelsche onderofficier leidt
de ceremonieën dezer tijdelijke vrijheid....
ledere tien dagen is dit bureau getuige
van nog een andere belangrijke gebeurtenis!
onze uitbeta
ling. Wij
defileeren in een
lange rij, en
ontvangen
dan een
groote" gul
den. Ik zeg
groote", want het is inderdaad een ver
bazingwekkend muntstuk. Sommigen be
schouwen het als waardeloos, en handelen
er achteloos mede, als -met een doodgewone
Engelsche sixpence... maar voor anderen
is het uitgeven van den gulden droeviger,
dan het verbrassen van het dubbele dezer
som in Engelsche munt. Wanneer je de
gulden hebt, dan eerbiedig je hem. Je zegt
tegen je zelf: Ik ben rijk! Ik ben vermo
gend!"?Maar wanneer hij weg-is,...
nu, dan gevoelt ge u, als hadt ge een zwaar
financieel verlies geleden.
Dat komt, doordat onze gulden" iets hél
belangrijks voor ons is, hier in het kamp!
Ik zou u willen spreken van onzen com
mandant, dien wij zeer waardeeren, maar dit
verbiedt de dienst! Het zij genoeg, te
constateeren, dat hij zich voor al ons doen en
laten interesseert.
En nu komen wij aan het beroemde ge
bouw, dat de eer geniet, van eenmaal hél
alleen op dit terrein gestaan te hebben, als
gebouw van Volksweerbaarheid". Het ligt
nabij de heuvel 60", die de eeaige bodem
verheffing van het kamp vormt (van heel
Nederland zegeen sommigen!)
Het gebouw wordt als werkplaats ge
bruikt, behalve het middengedeelte, dat de
studiezaal vormt onzer beroemde Follies".
Zij verven er ook, en plakken en zagen
decors, en zingen daarbij nieuwe liedjes.
Over onze Follies" en de Opera-en
Tooneelgezelschappen behoef ik niet te
sprekenzij zijn langzamerhand genoegzaam bekend
geworden.
Maar wél wil ik hier iets zeggen van de
Groningsche dames, die met ons medewer
ken. Wij hebben hen veel te danken! Want
het is geen kleinigheid, om daar maar op eens
te gaan zingen met Engelsche zeelui, in het
Engelsch. Zij kwamen, zongen en over
wonnen!
* *
Dan komen wij aan ons sport-huisje en
aan de sport-terreinen, die ge hier overzien
kunt... evenals de prikkeldraad-afrastering
en de schildwachten eromheen. En iets zui
delijker kunt ge lange reeksen drogende
wasch zien, waaruit ge de lichaamsafmetin
gen van onze mannen zoudt kunnen bepalen.
Hier staat ook onze fameuze, door twee
zeelieden geëxploiteerde,
gebakken-vischtent, en iets verder strekken zich onze
moestuinen uit, die wij zelve ontgonnen.
Ook dieren als kippen, varkens, geiten, en
dier-gelijken worden daar onderhouden. Dit
is de uiterste grens van het gebied, en
tevens de vuil-vernietigings-inrichting. Ons
oude papier wordt er in balen gepakt, en
verkocht ten voordeele onzer in Duitschland
gevangen broeders; dit brengt zoo wat ? 80
per maand op.
De kerk, waaraan wij nu komen, is geheel
... begon men de vréselijke terreinen
te bewerken..."
door onszelf ingericht. Hier komen zij
tesamen, die in zich trachten te behouden, wat
zoo gemakkelijk verloren gaat in zoo langen
tijd van interneering. De diensten worden
er geregeld gehouden ; het zingen is er zeer
aangrijpend, want wie legt daarin meer hart
en ziel, dan een zeeman ? Hij stelt echter
twee eisenen! een psalm moet een oude
bekende zijn, en niet te hoog!
Het hospitaal is bekend als het T"-blok,
maar wij moeten haastig verder gaan, dus
gaan wij ook de keukens voorbij, echter
niet, zonder met dankbaarheid te gewagen
van de hutspot", en passeeren het exer
citieterrein van het Collingwood" bataljon,
om het S"-blok te bereiken. Daar is het
centrum van onze industrie: behangen,
schilderen, snijden, leerwerk, enz.
Blok M" bevat de badgelegenheden, en
daar reinigt men onze kleeren.
Eindelijk wandelen wij door de winkel
straat, de High-street"; deze is eigenlijk
n groote barak (?D"-blok), die in vele
onderdeelen afgepast is. Behangers, schil
ders, schoenmakers, de fotograaf, een
kleeHet kamp in 1916
renmaker, een barbier, electriciens, en wat
al meer, werken hier tegen zeer lage prijzen,
(schoenenzolen ? 0.25, scheren 5 cent, knip
pen 10 cent, kleeren oppersen ?0.25.)
In het schoolgebouw worden cursussen
in Hollandsen, Fransch en Duitsch gegeven,
in wiskunde, zeevaart, en, op Zondag, ook
in de Bijbelsche geschiedenis.
Met de onderofficiers-cantine is het blok
vol; ge zijt onze hoofdstraat reeds door.
Nu ziet ge in noord-oostelijke richting een
zwarte ruïne; daar stond tot op 2 April j'.
een ontspanningszaal, met billards,, leeszaal
en een comediezaal voor 650 toeschouwers.
Door brand verloren wij dit oord des
pleiziers; tegenover de ruïne is de muziektent.
... daar zitten wij gaarne..."
Daar zitten wij gaarne, en rooken goede
Engelsche tabak, en luisteren naar ons orchest.
En dan komen de belangrijkste gebouwen
van onze stad: A", B" en C", waarin de
Collingwood, Benbow en Hawke bataljons
gehuisvest zijn.
Daar het Benbow bataljon het mijne is,
neem ik u mede naar de loods, die wij
bewonen, met ons 497'en. Onder ons zijn
bemanningen van de onderzeeërs E l" en
H 6", en dan nog 40 man van de Royal
Marines, Royal Engineers en Army Service
Corps, die met ons uit Antwerpen kwamen.
Onze loods dan is zeer zindelijk, in het
midden staan 28 tafels, en rondom de muren
onze houten slaapgelegenheden met
stroozakken, kussens en dekens. Ge zijt verbaasd,
dat wij hier zoo goed leven kunnen... och,
wij mogen soms wat brommen, maar wij
vergeten het weer zoo snel.. -.! Gingen wij
niet uit vol goeden moed en enthousiasme,
voor een mooi doel ? En werden wij
niet, door redenen die ik hier niet behoef
te noemen, genoodzaakt tot deze eenzame
interneering....
Er zijn nu achttien maanden voorbijge
gaan, waarin wij ver waren van vrouw en
kinderen en van ouders, die wij niet ver
mogen te steunen. Ja, en daarbij is er diep
in onze harten het bewustzijn van ambities
verloren te hebben, en hoop te hebben zien
vervliegen. Ik vraag mij af, hoevelen onzer
weer goed terecht zullen komen... Wie zal
dat zeggen ?
Goede vrienden schrijven ons: werk,
voer iets uit, houd uw geest bezig, laten
wij u boeken zenden..." en zoo meer. Geloof
mij, die taak is bijna onmogelijk. De inter
neering nam ons als slachtoffers het
pogen is boven onze macht.
Laat ik hier bij zeggen, dat er veel ge
daan wordt, om ons te helpen uithouden",
en velen onzer trachten dat ook. Maar, het
meerendeel mist de energie tot het pogen...
Ten slotte, wat ons leven betreft, dat is
dagelijks streng verdeeld, en de zeeman
houdt er van in zijn vrijen tijd kaart te
spelen. Overigens telde ik op een regendag
39 verschillende spelen, die gedaan werden.
En hier moet ik afscheid van u nemen,
hoewel ik besef, u nog slechts een klein
kijkje op ons leven gegeven te hebben. Ik
heb u nog niet eens gesproken van het
menschelijke" in ons leven hier... en mis
schien zou ik dat ook niet kunnen.
Maar ge hebt wat van onze stad gezien.
Timbertown" is zoo goed mogelijk: alles
is onder eigen controle, en zoo aangenaar
als de omstandigheden het toelaten.
Den Hollanders hebben wij veel te danken,
maar toch is de grootste factor Engelsch:
indien wij ons kamp echter déstad, waarin
wij geïnterneerd zijn', waardig mochten
maken, dan gevoelen wij ons reeds beloond.
Ik had u nog iets willen zeggen over mijne
indrukken van Holland, maar reeds klingelt
de Thee-bel"
Ge wilt mij wel excuseeren ?
Wij zijn juist bij het hek, dus vaarwel!
H. BEBSSENBRUGGE
KUNSTFOTOGRAAF
MAÜRITSWEG 9 - ROTTERDAM