Historisch Archief 1877-1940
l
6 Maart '20. No. 222^
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
Iistauraiit Jt OIÉDoelen
IS
TOURN001VELD
-:
PLATS OU JOUR
DEN HAAG
van 12.30 tot 2 uur en van 7 uur tot 8.30
Restaurant-CaféLa Réserve"
Rembrandtplein 44 bij de Utrechtschestraat
AMSTERDAfl
Hiiis van den Eersten Rang
Prima Keuken en Wijnkelder
iiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiniiiii
I-IIIIIMIIIIIIIIIUIIIIIIIIHHIIMIIIIIIIIIIIIMIIII iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiHiiMiitiiiniiiMiiMiiiiiiiiiiiiiHiMiiNiiiiiiiii- H
STARK'S OXYDOL" II
(CHLORAS KALICUS TANDPASTA) 1 =
[iNaiml. Vann. STARK & Co. - Chemiscba Fabriek ,,'s-HAGE", 's-Brsvenhage f I
= «MiMHH»MiitiiiiiiiiiiuiHiiiMiinHittiiiiiiiiiiiniiitniiiiiiiiiinntMiiiiiiinnniitiiiiiiiuitiiiiiiiiiinititiittitiitiiittiiiiiiiiuE =
" ??üfllüil^
JAC. URLUS K
HAVANA
GAAR
Gefrankeerd als brief
te verzenden
BON
voor gratis
Monster
E. P.
in te zenden aan
de E. P.
AMSTERDAM
Naam
Woonplaats .....
De Amsterdammer
Piano's, Vleugels en
Kunstsnelniano's door Huur
In eigendom verkrijgbaar, mits In
drie jaar afbetaald.
Brieven No. 1431, Bureiu van dit Blad
Dames-en
Heerenkleeding
m
-14/s-Gravenliage
Tot het bouwen van Villa's en Landhuizen zQn prachtige heuvel
achtige BOSCHTERREINEN te koop in HET OOSTERPARK te
Lage prijzen, mooie wegen, gas,
electr. licht, water.
N.V. Maatschappij tot Exploit. van Het Doste ark
Dit. I. ]. STOKMAHS & OTTO SCHULI
Tel. Int. 38 & 48
BSf ?
m EENIGE SPECIALITEIT
«* in
KRlMPVRIjE
09
GEZONDHEIQS
|fONDERGOEDEREN
BH Nederlandsch Fabrikaat
Bui
AMSTERDAM
Reg. Breestraat 35
TEL. NOORO 5066.
HAARLEM
Gr. Houtstraat 143
TELEFOON 1465.
m
KI
1SB
w
FJORD-LEVERT R AAN
Prima Medicinale Noorsche; Levertraan zonder vlschsmaak is ver
krijgbaar bij H H. Apothekers en Drogisten tot den prijs van
/ 2.75 per halve Literflesch. Deze traan voldoet aan de eisenen
der Nederlandsche Pharmacopee en wordt gegarandeerd door Dr.
J. BLOMBERG, Apotheker en scheikundige, Den Haag, Holland
Import: Handelsvereeniging F J O R D", Den Haag.
Fl.
20 LEIDSCHESTRAAT 22
AMSTERDAM
TELEFOON N. 5812
HEMDEN
NAAR MAAT
J. S. MEUWSEH
HOFLEVERANCIER
LgldtohMtr. 4, Damrak 73 - Muatltrap 3
0. DoalHstr. 20, Damstr. 2 - Boymustraat l
l^aschbare gebreide
Jongenspakjes
van de
P. M. BROEKMANS & VAN POPPEL
M U Z l E K H A N D E L
Van Baerlestraat 92 Amsterdam
TELEFOON Z. 8 O 8 4
Specialiteit in:
Moderne Fransche, Russische en Italiaansche Muziek
Alleenvertegenwoordiging der firma J, W. CHESTER
io Londen en van de Monde Musical te Parijs
MICHELIN
lUWIElHIIDEN
KWALITEIT
BETER
DAN OOIT TE VOREN
PRIJZEN
NAGENOEG ALS VOOR i
DEN OORLOG
Buitenband f 7.50
Binnenband 3 50
held over de zaak denkt, om de meerder
heid van den gemeenteraad uit
drankbestrQders te doen bestaan. Het bezwaar
van prof. Pekelhiaring als het er een is
geldt dus de bestaande drankwet reeds.
Het plaatselQke-keuze-voorstel heeft voor
lederen drankbestrijder het voordeel, dat
het bevordert, dat de door de drankwet
die maar een minimum geeft bedoelde
plaatselijke verscherping van hare bepalingen
overal waar de gezindheid van de bevolking
daarheen wQst, beter tot haar recht kan
komen en zulks zonder de gemeentelQke
politiek te bederven doordat de verkiezingen
door een speciaal punt beheerscht worden.
Omtrent uitbreiding van het
vergunningenPÈRE ANSELME
DOOR
J. J. A. HANHART
Voor mijn zuster, Mme Boulain.
Onze laatste boot was juist gereed met
het innemen van bunkerkolen, en had om
den loods gefloten.
Ik had het schip verlaten tegelijk met Sal
vator, onzen voerman, en tezamen bestegen
wfl de trappen voor het Square Bresson.
Het lag In mijn voornemen om regelrecht
naar huis te gaan, doch Salvator drong er
op aan dat ik een apéritif met hem zou
drinken, om het kolenstof weg te spoelen".
En zoo liet ik mfl meetronen naar de Bar
Glacler, waar we ons op het terras neerzetten.
Het was zes uur; het uur waarop de
grootste hitte van den dag met de dalende
zon verdwijnt en de straten het meest ge
animeerd zijn.
Alles wat dan buiten is komt langs het
Square Bresson, het centrum van de stad;
kantoormenschen die de warme, bedompte
kantoren achter zich laten waarin ze den
geheelen dag opgesloten zijn geweest,
moeders met dochters die haar toiletten
laten bewonderen, zpuaven en spahis, Chas
seurs d'Afrique, officieren in voyante uni
formen een onafgebroken stroom die de
Rue Dumont-d'Urville op- en afgaat, onder
de arcaden van de Rue de Constantlne
schuifelt en stof opjaagt, en praat en lacht
en kwaadspreekt.
Daartusscben de Arabieren, blootsvoets
en luidruchtig, en de yaouleds kleine
Arabische jongens die kranten venten:
Les Nouvellesl Les Nouvellesl"; de trams
naar Station Sanitaire en Bab-el-Oud, die
aanschuiven, stilhouden, vol loopen, dan
zich weer In beweging zetten.
Salvator zat breed-uit op zijn stoel; zijn
zwarte handen gesticuleerden bQ leder woord
dat hQ sprak; zijn dik, zwart haar kroesde
vanonder zfjn pet, en zijn prachtige tanden
staken scherp af tegen zijn kolenstof-be
smeurde gezicht als hij lachte.
systeem tot bier en w|n, praejudiceert het
voorstel niets. Wie de drankverlelding lie
ver ten volle behoudt ter wille van den
genen, wien de hartversterking, naar zf
meenen, goed doet, dan ze te zien Ingeperkt
In het belang van hen, voor wie ze een
ramp is, behoeft geen oppositie te voeren
tegen het voorstel; hQ verliest bQ deze ge
legenheid geen meter terrein. En als hQ
toch wel het nut inziet, dat de groote massa
steeds meer doordrongen worde van de
groote gevaren van den drank, ook al komt
men nog niet tot misbruik in den ergsten
zin, dan moet hij zich verheugen over de
gelegenheid, welke de P. K. stemmingen
kunnen geven om een propaganda te voeren,
H| zat te genieten van zijn absinth en
sigaret, vertelde van lastige machinisten
die als ze hun zin kregen de kolenllchters
wel zoo secuur op zouden willen meten dat
er nog geen vijf toa op te smokkelen viel;
maar Salvator kende de trucs...
Plotseling, midden in zfln redeneering, zag
ik hem half opstaan om iemand met meer
dan gewone beleefdheid te groeten; en mij
omkeerende bemerkte ik dat zijn eerbiedige
groet een curégold, die op dat oogenblik
passeerde. HQ had een mager, beenig gezicht
en lange stakerige armen ; hQ liep met lange
schreden, waarbij telkens zijn soutane strak
spande, en zijn groote grove schoenen zicht
baar werden.
Nu zijn alle Napolitanen godsdienstig
zér godsdienstig; dit verhindert echter niet,
dat er nu juist geen groote roep van deugd
zaamheid van hen uitgaat. Van onzen Sal
vator was het dan ook welbekend dat hij
zijn werkvolk, de Arabieren, op alle moge
lijke manieren afzette en bestal, ofschoon
hij een groot vereerder was van Monseigneur
Bollon, den bekenden en gevierden
Algierschen kanselredenaar. En zijn geloovlgheid
belette hem ook niet, als hij dacht dat het
te pas kwam en dat gebeurde hem heel
dikwijls zijn argumentatie kracht bjf te
zetten door een aantal van die pittige, bui
tengewone vloeken die onder de Zuid-Itali
anen om zoo te zeggen pasmunt in de
conversatie zijn.
Toen hQ mQ aanzag moest hQ wel iets
als bevreemding in mQn blik gelezen hebben,
want zachtjes het hoofd wiegende sprak hQ
halfluid, met een klank van bewondering in
zQn stem:
En voila un homme, Dio..., en voilaun
homme l"
Ik nam een afwachtende houding aan,
dacht dat hQ zich nader zou verklaren; doch
hij herhaalde slechts:
Dat is een man, M'sieu!"
Ik gevoelde me welstaanshalve verplicht te
vragen wie die curéwas dien hQ met zoo
veel onderscheiding, eerbied zelfs, groette.
VaagIQk dacht ik aan Mgr. Bollon.
Zooveel onwetendheid leek Salvator de
grenzen van het geoorloofde te overschrQden.
Wit?l Ik kende Père Anselme niet, Père
Anselme, de-goede geest van de Napolitanen,
de ziel van het heele Quartier de la Marine?
Ben non alorsse elle talt forte,
cellela-1"
Dit scheen het toppunt van ongehoordheid
in Salvatot's oogen, en ik gevoelde dat mQn
die iedereen bereikt, en om iedereen te
nopen zich van de zaak ernstig rekenschap
te geven.
Het is vreemd in Prof. Pekelharing's stuk
aan het slot toch weder een verdediging
van de vrQheid tegenover dwang te vinden,
nadat hQ eenige alinea's te voren te kennen
gegeven had, dat het
vrQe-Nederlandersargument" door hem versmaad wordt, dat
er immers reeds zooveel ver- of geboden
wordt, dat niet allen aangenaam is, doch
dat de overgroote meerderheid noodigacht.
Welnu de plaatselQke keuze waarborgt,
dat slechts geschieden zal wat de overgroote
meerderheid in de betrokken gemeente
noodlg acht. En als er van dwang wordt
prestige tegenover onzen voorman een
gevoeligen knak had gekregen.
HQ dronk zQn glas leeg, bestelde nog een
Berger; ik niet. Ik houd niet van absinth, ik
drink ze alleen om anderen een plezierte doen,
wat feitelijk niet meer of minder is dan
Idioot; maar, de mensch is idioot.
Salvator liet droppelsgewQs het water in
zrjn apéritif vallen, bepeinsde mijn verre
gaande onkunde.
Dus ik kende Père Anselme niet? Ik had
nooit gehoord van die geschiedenis die hem
met n slag onsterfelijk beroemd had ge
maakt in de Rue de la Marine en al de
aangrenzende stegen en sloppen die zijn
herderlQk domein omvatte? Santa Madonna,
hoe was 't mogelQk!"
Ik vroeg natuurlijk die geschiedenis te
mogen hooren...
* * *
Voyez-vous, M'sieu 'n Napoiitaan is
'n brave kerel; maar hQ moet verstandig
aangepakt worden. Vooral niet te
zachthandig, want dan denkt hQ dat je bang
voor hem bent. Maar ook niet onverstandig
hard; want zQn mes zit los In de scheede,
M'sieu en 'n Napolitaan steekt slechts
nmaal, maar goed.
Père Anselme zou 't u kunnen vertellen,
want hQ heeft er al velen bediend.
Maar wie goed voor 'n Napolitaan is,
M'sieu, die kan geen kwaad bQ hem doen;
daar gaat hQ voor door het vuur als het moet.
En Père Anselme is goed; hQ is streng,
maar hQ is goed. Al meer dan twintig jaar loopt
hQ in het Quartier de la Marine trap op,
trap af, huis in, huis uit, onvermoeid. En
met goede woorden komt hQ niet allén,
maar ook met goede daden; met hulp, met
geld, waar 't noodig is.
Als Paolo en Maria hun iQd niet hebben
kunnen afwachten, capice?*) en ze kunnen
niet trouwen omdat er geen geld is om
zelfs 'n tafel en 'n stoel te koopen, Père
Anselme schaft raad, en alles komt in orde.
HQ buldert dan wel verschrikkelijk, en Paolo
wordt erg rood, en Maria kruipt bevende
weg; maar 't komt in orde, M'sieu, 't komt
in ordel
Nu, luister.
Op 'n nacht werd hQ geroepen bQ 'n zieke;
want als er 'n zieke is in het Quartier de
la Marine wordt Père Anselme geroepen
vóór den dokter. Want de dokter redt soms
het lichaam, M'sieu, doch niet de ziel;
1) BegrQpt u?
gesproken, dan kan het toch slechts zQn
dwang om niet den kost te kunnen verdie
nen door anderen tot drinken te verleiden
of hun dat althans zeer gemakkelijk te maken.
Dwang tot niet drinken wil het ontwerp
niet; tot droogleggen in Amerikaanschen zin
van gemeenten leidt het niet; het gaat
slechts om den Ató'nhandel in stetken drank
en aanvoer bQ kleine hoeveelheden uit de
marktplaats zal nog wel heel lang overal
mogelQk blijven. Wie zich wat moeite wil
geven kan doorgaan met zQn enkelen borrel
voor den eten", ja met veel meer dan dat.
ZQ die gelooven haasten niet", zeggen
de vijanden van den sterken drank en ook
de verstandigste geheel-onthouders. Maar
maar Père Anselme redt ze meestentijds beide.
't Was hondeweer, weer om er nog geen
tronc-de-figuier 1) doorheen te sturen. Maar
Père Anselme ging hij ging dadelijk.
Hfl gaat altijd dadelijk.
Het was bij Guardacino, in de Rue
d'Orléaos, op'n binnenplaats, 't Jongste kind
was ziek, ineens ziek geworden; en de
moeder huilde, en de andere kinderen huilden,
omdat het zoo ziek was. Maar de vader
was dronken. Ja, M'sieu, hij was dronken;
en 't kind was doodziek, en de moeder huilde.
Père Anselme zag dadelijk dat het kind
erg, rg ziek was; en de moeder was gek
van angst dat het zou sterven. Toen heeft
hij het in een deken gewikkeld en zelf naar
het hospitaal gedragen; want het was drie
uur in den morgen, en rijtuigen waren er niet.
Denk eens aan, M'sieu, in dat hondenweer
naar het hospitaal met een kind in de armen,
van de Rue de Ia Marine tiaar het Champ
de Manoeuvres, drie kwartier in den regen.
Zoo is Père Anselme!
Het kind is genezen dat kon ook niet
anders; maar 'n uur later zou het te laat
zfln geweest, heeft de dokter gezegd.
Dat was mooi, dat was prachtig van Père
Anselme, nietwaar? Neen, maar rd: luistei!
Guardacino was geen kwade kerel, niet
goddeloos; hij eerde de Moeder Gods en de
Heiligen, en hij ging naar de mis als hij
niet dronken was. Maar ais hij dronken
was ja, als hij dronken was, dan was
hij een beest l
En ziedaar: twee dagen later zat Tonino
dat is, Guardacino vooreen osteria2)
in de Rue des Trois Couleurs. 't Was pas
twaalf uur, en hij was alweer half dronken;
't is ongelukkig, M'sieu, menschen die zoo
drinken maar luister.
Wie zou daar aankomen anders dan Père
Anselme ? En hij gaat op Tonino toe, en zegt
'w dat hij 'n dronken deugniet is, en zoo
meer; en de straat stond vol menschen orn
te zien wat er zou gebeuren, want zooais
ik u gezegd heb: Tonino had een kwaden
dronk.
Toen nam Père Anselme het glas voor
zijn neus weg en gooide 't tegen den muur;
denk eens, M'sieu, hij gooide het stuk
en Tonino die zoo'n diavolo was als hij
gedronken had!
Tonino was wild, M'sieu, wild; en de man
nen begonnen te schreeuwen, en de vrouwen
1) Scheldnaam voor: Arabier,
2) Wijnhuis, kroeg.
een beetje teleurgesteld zijn ze wel door het
feit, dat een hoofdbestuurder van een
vereeniging, die onder de
drankbestrijdingsvcreenigingen wordt geteld, het opneemt
vóór de drankver/eW/ng' tegen drie kwart
van de volwassen bevolking van sommige
gemeenten in.
ANT. VAN G ij N
SPAANSGH, EHOELSGH,
FRAM3CH, DUITSCH etc*
Borlitz-School
Hccrengpacht 431 H. 3286
Piact. Onderwijs door buitenl. leeraren
luitmiiiiHmi.iiiiimiiiiiiuimiiiimiliMiimiimiiMiiiimimiiiiiiniilfii
te gillen, toen hQ vloekte en de hand ophief
tegen Père Anselme. Hij trok zijn mes niet,
omdat hij zag dat hij een priester voor had;
maar hij hief de hand tegen hem op. En Père
Anselme week niet; en Tonino sloeg hem.
Oui, M'sieu, Tonino sloeg hem; hij sloeg
hem met de volle hand op de linkerwang.
En er waren er die op de knieën vielen en
de Moeder Gods aanriepen omdat ze dachten
dat de aarde zich zou openen om den
priesterschender en het geheele Quartier
de la Marine te verzwelgen; en anderen
baden hardop.
Père Anselme was bleek geworden, zeer
bleek; maar hij week niet. Hij zag Tonino
in de oogen, doch sprak geen woord.
En u zoudt 't niet gelooven, M'sieu, maar
Tonino was nog niet voldaan. C'est gu'il.
voyait rouge... En hij vloekte weer, en zei
dat als Père Anselme het Woord Gods toe
paste zooals hij het verkondigde, hij hem nu
de rechterwang toe moest keeren.
En Père Anselme keerde hem de rechter
wang toe!
En Tonino had den moed hem wér te
slaan; hQ sloeg hem wér, M'sieu!
Maar toen, toen! Toen hebben Père
Anselme's oogen gegloeid als karbonkels,
en hij heeft Tonino, den sterken Tonino,
geslagen, en gestompt, en geschud, tot hij
huilend om genade riep. Hij smeekte om
genade aan Père Anselme die veel zwakker,
veel kleiner, veel nietiger was dan hij, de
groote, sterke Tonino!"
* * *
Salvator zweeg, nam een teug van zijn
absirith.
En verder, Salvator?"
Salvator glimlachte wijs.
'n Napolitaan, M'sieu, moet verstandig
behandeld worden, maar niet te zacht. Den
volgenden dag is Guardacino, bont en ge
kneusd, in de kathedraal gaan biechten bij
Père Anselme; en hij heeft volle absolutie
gekregen.
En 't heeft Tonino goed gedaan; hij drinkt
niet meer, geen druppel, en hij slaat zijn
vrouw niet meer, en de kinderen kruipen
niet meer weg als hij thuis komt. En als
Père Anselme preekt rit Tonino vooraan
en kijkt naar hem : hQ kijkt maar, en luistert.
Vraag eens in het Quartier de la Marine
of ze van Père Anselme houden! Vraag het
eens, M'sieu l
Ah, die Père Anselme! En voüa un homme,
M'sieu, en voüa un homme!"