Historisch Archief 1877-1940
8 Mei '20. No. 2237
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
TOURNOOIYELD
PLATS DU JOUR
? wu 12.30 tot 2 vur M vm 7 uur tot 1.80
Gafé-Restaurant Badhuis Obelt
Geopend het nieuw gerestaureerde Café-Restaurant
l W. F. H. MOOIJEN,
Telefoon C. 1158 EXPLOITANT
LUNCH DINER SOUPER DINER- en AVOND-CONCERT
I-1III1II1IIIIIIIIMIIIIIIIIHHIMIIIMIIIIIIIIIIIIMUIII
IIIIIIIIIIIIMIIHIIIMIIIIMIlllllllllllllllllllllHllllllllllNIMIIMIMIIIIII
STARK'S OXYDOL" II
(CHLORAS KALICUS TANDPASTA) . |l
jlNaaml. Venn. STARK & Co. - Chemische Febrlek ,,'s-HAflE", 's-aravenhage||
| -HttMtMIMItllfMII^IIIIIHItttttltlMIIHHIIIIIIIIIIIlHIIIIIIIIIIIHIIHMIIMtnmilllllHIIIIIIIIUIIIIinillllMIIIIIIItlMlHnillllllli: E
FLICK's
BOOMSCHORS
"''f=d
CHOCOLADE (
Is Chocolade in een
vorm en van een samen
stelling als in geen
ander Fabrikaat wordt
teruggevonden.
OVERHEERLIJK VAN SMAAK!
EIVEN CASPAR FLICX - Opgericht IT45
Hofleverancieri Amsterdam
Spoors
Mosterd
HOOn^TEGETiWO^
CHQISTOFLE
IN ^CMTËBQOMZETI
cJmport
innitfiiluiiiitiiiiliiiuuii»i^ <nBtiiuiiii'tFHi|ttHtt|fiiflriii||f
ofijarenfabnefe
»? Bosch.
ROTTERDAM
AMSTERDAM
HOTEL DES GALERIES
TEL, S 44O. SCHEVEHINGEN.
Hotel de familie de Ir ordre. Restaurant
Afternoon-Tea-Concert
Gelieve tijdig kamers te bespreken. - Prosp. op aanvraag
Cedm MEI & JUNI reductie op Kamerpri/xen
20 LEIDSCHESTRAAT 22
AMSTERDAM
gJfTELEFOON N. 5812
HEMDEN
HAAR MAAT
J. 3. MEUWSEK
HOFLEVERANCIER
Amsterdam - Rotterdam
Lsldtohutr. 4, Damrak 73 - Mo«»ltrap l
0. DMliutr. ZO, Damstr. S - Boynaiitriat I
, Vleugels en
Kunstspolplano's door
Huur in eigendom verkrijgbaar,
mits In drie Jaar afbetaald.
Brieven Ne. 1431, Bureeu ven dit Bied
Snelsclinll IIEITS m^U^f^^?***».bij RI
NTSZelfond. 93 Cent fr. mr* ^?m ^^^^ BALT, Haag. Mond.
In den Boekh. en na i^^e) ^^^^L^^^fej^ en schrift, ond.
Mede door het bezit van Uw Diploma werd ik
benoemd als Ambtenaar ter Secretarie."
(w.g.) H. K. te O.
'.ijn u/tsiekend
ie waxchen.
MICHELIN
lUDIELeilDEH
KWALITEIT
BETER
DAN OOIT TE VOREN
PRIJZEN
NAGENOEG ALS VOOR
DEN OORLOG
Buitenband f 759
Binnenband 3 50
VRAAGT UW WINKELIER
IIIIIIIIIIIIUUIIIIIllllllHIIIIIIIIHIIIIIMIIIIIIRlllllllllllllllllllIIIIIIIHIIIIIIIIIIinilllllllI IIHIIIIIIII
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiim
liiiiiiiiimiiiiiiiiiitinitiiiiniiiiiiuriiiiiiiniiiMUiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiniiiiMiiiiiiiiniiniiMiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiuiMiiiiiiiiiii
EEN INDISCHE SINT FRANCISCÜS
Sadhoe Socndar Singh werd gebooren op
den derden September 1889 te Rampoer, in
den staat Patiala, als zoon van Sirdar Sher
Singh, een rijke grondbezitter, behoorende
tot het trotsche en ridderlijke volk der Sikrj's
De Sikh's woonen in de Poenjab, in het
»,land der vijf rivieren" tusschen Ganges en
Indus, rnet de hoofdsteeden Arnritsar en
Lahore. In 't noorden grenst het land aan
Tibet en 't Chineesche rij k.
Op zijn zestiende jaar stond het vast bij
Soendar Singh dat hij Sadhoe worden zou.
Er zijn in Indie geestelijken uit roeping, die
niet tot een bepaalde priesterschap behooren
maar de monniks-gelofte afleggen en zich
wijden aan een geestelijk loeven. Doen zij dit
al vroeg in hun jeugd, zoodat hun gansche
leeven in deeze wijding wordt doorgebracht,
dan krijgen ze den naam van Sadhoe (Broeder).
Beginnen ze dit lecverf later, dan heeten ze
Sanjasis.
De Sadhoe legt voor zich de gelofte af van
armoede, kuischheid en zelfverloochening.
Hij heeft geen vast te huis, maar trekt rond
als preediker. Zijn kleed is het saffraangeele
kleed der Indische priesters. Hij gaat barre
voets, en heeft maar n kleed, en leeft van
hetgeen hem geschonken wordt.
In Indie is zulk een wijding niet ongewoon,
iook gemakkelijker vol te houden, daar in
?gansch Indie het saffraangeele kleed wordt
gekend en de dragers er van worden geëerd
<en gastvrij ontvangen.
t Maar het merkwaardige van dit geval is,
?dat Soendar Singh niet leeft en preedikt als
<eon Indisch heilige Mohamedaan, Hindoe of
Boeddhist maar als vuiirig Christen, en
"joveral reist met het Evangelie in de hand,
-en mei den lof van Jezus en Zijn heemelschen
Vader op de lippen.
Mijn leezers zullen zich welligt herinneren
dat ik hen heb verteld van mijn vriend Kanso
Oetsjimoera den Japanner, die als afstamme
ling "van een oud, trotsch Samoerai-geslacht
waar de strijdbaarheid als hoogste deugd
wordt geëerd, plotseling bekeerd werd door
het leezen van een nieuw Testament, en buiten
alle secten om een kleine gemeenschap stichtte
van Christenen met der daad, die thans nog
bestaat.
Het geestelijk ontwaken van Sadhoe Soendar
Singh is nog verwonderlijker en treffender.
De Sikh's zijn een weerbaar en strijdvaardig
volk met een familie-trots en nationale fier
heid niet minder dan die der Japansche
Samoerai. Zij hebben een eigen religie, die
door hun nationale geloofs-hcld Nanak is
gepredikt (1469) en zoowel aan Hindoe wijs
heid als aan den Koran veel heeft ontleend.
Hun naam Sikh beteekent volgeling" ,,dis
cipel". Hun heilig boek is de Oranth.Voor het
Christendom hebben zij diepen afkeer en
minachting.
De jonge Soendar Singh werd echter toch
ter wille van het onderwijs op een
Amerikaansche Zendingschool geplaatst. Daar ver
nam hij iets van het Christendom en kreeg
een Bijbel in hande. Doch het nationale voor
oordeel was zoo sterk in hem dat hij dien
Bijbel verscheurde en in het vuur wierp. Een
daad, die, als men zijn verder leeven kent,
sterk aan Paulus doet denken. Als iemand
nu den Sadhoe Soendar Singh om zijn zeegen
vraagt en duizenden hebben dit reeds
gedaan dan weigert hij, omdat zijn handen
den Bijbel hebben verscheurd en verbrand.
De stam der Sikh's is bekend om zijn
sterkreligieuzen aard, en hier ziet men den jongen
preediker cevenals Paulus aanvankelijk al zijn
heftige geloofsijver richten teegen dat geloof
dat hij later met den grootsten martelaars
moed heeft verdeedigd.
Toen Soendar Singh zijn leeven als Sadhoe,
volgens het geloof zijner vaderen, begonnen
was, voelde hij eevenwe! geen bevreediging.
Zijn gemoed bleef onrustig en onvoldaan.
De Indiërs kennen door hun oude wijsheid
zeer goed die innerlijke gemoeds-vreede, die
alle aardsche zorgen en kwellingen blijmoedig
doet dragen. Zij duiden die vreede aan door
het woord S/ianti.
Soendar Singh, al was hij Sadhoe, vond de
Shanti niet en bleef onrustig en twijfelend.
Hij nam het verachte Christelijke boek weer
op en verzonk in steeds zwaarder beklemming
en onzeekerheid.
Op een nacht nam hij zich vóór, er een einde
aan te maken. Hij sloot zich op, met den
Bijbel, en nam het vaste besluit om, als
hij des morgens om 8 uur niet tot zeekerheid
was gekoomen, zich voor den sneltrein te wer
pen die eiken morgen voorbij het landgoed
zijns vaders stoomde.
' In dien nacht had hij een visioen van Chris
tus en hoorde Hem zeggen : waarom weer
staat gij mij? Ik ben uw verlosser. Ik stierf
voor u aan 't kruis." *s
Toen kwam de groote zielsvreede. Shanti"
in hem en heeft hem na dien nacht niet meer
verlaten. Hij ging vol vreugde naar zijn vader
en zeide hem, dat hij Christen werd.
De moeyelijkheeden die hem toen wachtten,
bij zijn verwanten, waren verschrikkelijk.
De familie deed wat zij kon om hem van zijn
voorneemen af te brengen. Het ergste was
niet de woede en verontwaardiging, maar
vooral het verdriet van zijn vader, dien hij
nu ongehoorzaam moest worden - een
vreesselijke zonde voor den rechtgeaarden
Indiër.
Een rijke oom nam Soendar Singh mee in
een groote gemetselde kelder onder zijn woo
ning en liet hem de schatten zien die hij ver
zameld had. Dat alles zou hij Soendar doen
toekoomen als hij de schande niet oover zijn
gezin bracht, door Christen te worden. De
oude man verneederdejzich tot het uiterste
nam zijn hoofddoek af en legde die voor de
voeten van Soendar als teeken van
volkoomen onderwerping. Maar de jonge Sadhoe
bleef standvastig.
Toen kwam het zoover dat de jongen door
zijn naaste bloed-verwanten geschuwd werd
als een onrein dier. Want de Christen geeft het
Kaste-verschil op, en wordt daardoor onrein
voor oen Indiër van hooge kaste. Soendar
Singh kreeg voor de deur van de ouderlijke
wooning zijn voedsel buitenshuis, met de
onreinen, en daar ook moest hij slapen.
Het leeven in zijn geboorteplaats werd hem
ondragelijk gemaakt en hij moest vertrekken.
Bij zijn heengaan per spoorweg trachtte men
hem nog te vergiftigen, opdat hij niet thuis,
maar in den trein zou sterven. Soendar Singh
werd zwaar ziek, maar een Indisch Christen
nam hem op en redde zijn leeven. In Simla
werd hij gedoopt door een Anglicaansch
priester, doch tot heeden toe behoort hij niet
tot een bepaalde secte, eevenmin als Kanso
Oetsfimoera. Maar ik meen wel te weeten dat
hij het allerheiligst Sacrament gelooft.
"Toen werd zijn leeven een voortduurend
rondtrekken en preediken.in strenge navolging
van het voorbeeld zijns goddelijken meesters.
Wat hij heeft uitgestaan isongeloofelijk, doch
hij vertelt het met een eenvoud en bescheiden
heid die de gedachte aan grootspraak of
ooverdrijving uitsluit. Hij geeft ons door zijn geduld,
zijn zachtmoedigheid, zijn volharding het
zuiverste beeld van een heilige der oude
Katholieke Kerk. Bij het relaas van zijn
avontuuren komt steeds de gedachte aan
Franciscus van Assisi booven. Dezelfde blij
moedige neederigheid, dezelfde naasten liefde,
dezelfde vuurige drang om voor Jezus te
lijden, dezelfde onvermoeide geestdrift tot
prediken en getuigen.
Een deel zijner tochten volbracht hij met
een Amerikaan, Stokes genaamd, een eeven
ijverig Christen als Soendar Singh.
Op een hunner tochten in een ongezonde
streek werd Soendar Singh ziek. Hij kon zich
niet meer voortsleepen. en zeeg ineen. Zijn
reisgenoot trachtte hem te helpen. Maar de
Sadhoe klaagde niet en uitte het woord dat de
grond-toon is van zijn gansche leeven. Met
een stem zwak van uitputting zeide hij : Ik
ben zeer gelukkig. Hoe zoet is het voor Hem
te lijden."
ti, Dit gebeurde in een woeste streek, en het
gelukte eerst na veel moeite een onderdak
voor den zieke te vinden bij een Europeaan,
die den jongen preediker geleegenheid gaf tot
herstel. En deeze vriendelijke gastheer werd
door den invloed van Soendar Singh tot een
waarachtig Christen bekeerd.
Zijn liefste terrein voor zijn werksaamheid
was het barre land Tibet. Hij heeft nu gansch
Indie bereisd, en ook China en Japan bezocht.
Daar vond hij groote sympathie en duizenden
kwamen om hem te hooren. Maar dat was hem
te gemakkelijk. Hij wilde weer naar het dorre
Tibet met zijn wreede, fanatieke, onweetende
bevolking.
Tibet is een verschrikkelijk land, met een
akelig bar en koud klimaat, een rotsachtigen
boodem en een door fanatieke priesters be
heerde bevolking, die geen vreemdeling toe
laten --?(voor den grooten oorlog) en ieder
die een andere godsdienst predikte als de
officiéele een verstard.'ontaard Boeddhisme
met den wreedsten doodstraf bedreigden.
IX' oovertreeder wordt in een natte buffelhuid
gewikkeld en aan de heete zon blootgesteld,
b e huid trekt samen en het slachtoffer wordt
ter dood gekneld en verstikt. Of wel wordt hij
eenvoudig in een diepe put geworpen, die nog
de ooverblijfsels van voorige vermoorden
bevat, en dan met een ijzeren deksel
afgeslooten. Deeze laatste wijze van ter dood
brengen werd op Soendar Singh toegepast.
Drie nachten bracht hij door in dien put
zonder voedsel of water, met menschenlijken
als rustbed. Toen werd door een geheimzinnige
redder dien hij later nooit meer heeft gezien,
de deksel van de put geschooven en hem een
touw toegeworpen, waardoor hij zich bevrijden
kon. Zijn opstanding uit den doode maakte
de bijgeloovige bevolking bevreesd en hij
vond meer vrijheid tot spreeken.
Hij werd ook in een blok geslooten met
handen en voeten, en een aantal bloedzuigers
op hem geplaatst. Een spottende meenigte
stond romdom en weigerde zelfs een dronk
water. Maar hij hield niet op met voor zijn
folteraars te bidden en toen hij dit avontuur
vertelde zei hij : Ik weet niet hoe het zoo
kwam, maar mijn hart was zoo vol vreugde
dat ik niet laten kon te zingen en tepreediken."
Een gansche nacht bleef hij in deeze gruuwelijke
positie, tot weederom de bijgeloovigen hem
bevrijdden, verschrikt door zijn
boovenmenschelijke uithoudingskracht.
Welke verschrikkingen en gevaren hij door
stond kan men begrijpen als men weet dat
hij te voet en alleen, zonder geld, geheel
Indie doortrok, door Burma, Mandalay.
Perak, Singapore, Penang en van daar naar
China en Japan. Sommige van zijn avontuuren
zijn van miraculeuzen aard, door de redding
uit gevaar en door de bekeering van boos
wichten die hem mishandelden, Meermalen
gebeurde het, dat hij na den nacht in een grot
of andere schuilplaats te hebben doorgebracht,
een gevaarlijk dier ontdekte, een panther of
slang, die zijn slaap-kamaraad was geweest.
Hij zegt nog nooit door een wild dier letsel
te hebben gekreegen.
Toen Soendar zijn Sadhoe-leeven begon
kende hij alleen zijn moedertaal, en werd in
vreemde landen bijgestaan door een tolk.
Later heeft hij Engelsch geleerd.
In Bolpoer was hij eenige dagen de gast
van Rabindra Nath Tagore. Op zijn reis door
Oost-Azié' werd hij door twee tolken bijge
staan, en de talen die gebruikt werden waren
Oerdoe, Burmeesch, Bengali, Tamil, Teloegoe,
Chineesch en Engelsch.
Wat hij leert? Wel, de oude Wijsheid
van het Nieuwe Testament. Volmaakt het
zelfde wat Franciscus leerde. Hij is een ge
roepene, een uitverkoorene voor wien het
lijden om Jezus' wil tot een zeegen en een
lust is geworden.
Men ziet uit naar een leeraar die uit hei
Oosten zal koomen. Maar, de verschijning van
zulke menschen als Sadhoe Soendar Singh
is wel een duidelijk teeken dat wij geen nieuwe
leeraar en geen nieuwe leer te verwachten
hebben, maar wel een bevestiging en verwerke
lijking van de leer die uit Nazareth is ge
koomen. Het zijn niet alleen de midden
eeuwen, en niet alleen de Westersche volken,
waaruit heiligen en profeeten opstaan.
F R E D E R I K V A N
land" reeds totaal als afgedaan verklaard!
sic !
En het specifiek Russische", dat tegen
woordig in de Westersche beschaving overa l
waarneembaar is, is heelemaal niet Russisch,
maar van instinktieven aard. Voor het Westen
beteekent het, in dit verband, degeneratie.
Het verschil tusschen Rusland en het Wes
ten is, door de*evolutie der Europeesche cul
tuur, in psychologischen zin zuiver ethisch.
Waar Rusland thans aan toe is, daar was,
essentieel gezien, het Westen bij het begin
van het Christendom aan toe.
Echter wordt thans het westen een cultu
reel over- en tegenwicht, waardoor de Russen
in een veel gunstiger positie komen en vlugger
kunnen doormaken wat de Westerling heeft
doorgemaakt om tot zuiver ethische vraag
stukken te komen. Wanneer de broederlijk
heid in Rusland zijn hoogtepunt zal bereikt
hebben, komt de rechte Levensleegte eerst,
en die voorzegt een groote cultureele reac
tie. Die moet komen en daar moeien ze door.
De uitkomsten der ethiek zullen noodwen
dig communistisch zijn, echter niet in den zin
zooals dat thans is te verstaan. In de toekomst
hoop ik dit uitvoerig te kunnen behandelen.
Het is duidelijk waar te nemen, dat geen poli
tiek leider zich van de beteekenis dezer uit
komsten voldoende bewust is, en daarom
is de strijd bij hen een bezit-strijd, die wel
Russisch lijkl, maar heelemaal niet Russisch
is. Hij is zuiver materieel en raakt geen enkele
waarachtig elementaire kwestie.
l A S O l K U L A W A M U K A
HET SPECIFIEK RUSSISCHE
Terwijl, blijkens mijn vorig aitikeltje, uit
Duitschland een wezenlijke angstkreet tot
ons doordringt, filosofeert men in Holland
over wezen- en graadverschillen bij den
Russischen en Westerschen mensch. Dirk. Gister
polemizeert Juzo Alexandroft', in ,,Den Gul
den Winckel", naar aanleiding van zijn iu
,,de Gids" van November en December UU'J
verschenen belangrijk artikel over
Dostojewski.
Wanneer een kunstenaar filosofeert en die
filosofie is sterker dan zijn kunsteiiaars-zijii,
worden de uitkomsten, aanschouwelijk in de
moderne schilderkunst van Piet Mondriaan
c. s. waar te nemen. Vooor
niet-geheugengetrainden wordt het in de letterkunde iets
moeilijker, omdat de resultaten er niet aan
schouwelijk hunnen worden voorgelegd.
Coster betoogt in zijn polemiek, dat de
Westersche mensch iets specifieks Russisch
heeft en de problemen van Dostojewskiiv
hoofdzaak Europeeseh zijn. Op dit laatste
geeft mij reeds genoemd artikeltje antwoord,
op het eerste volgt het hier.
Coster heeft op den Rus Olexandorff gelijk,
maar de uitkomsten, welke de Westersche
cultuur biedt, geven hem op den Westerling
geen gelijk. Want hetgeen Coster bedoelt
met specifiek Russisch is in wezen het Reli
gieuze element. Hij heeft dit niet klaar gezien.
Coster beziet de problemen niet objectief
wijsgeerig, maar subjectief litterair. Hij ex
perimenteert litterair-psychologisch en als
zoodanig kan er over wijsgecrige kwestie»
zonder eind psychisch geworsteld" worden.
Op die wijze mag dit echter met het probleem,
dat hij behandelt, niet geschieden.
Er zijn karakterverschillen tusschen een
Rus en een Nederlander, maar die zijn er ook
tusschen een Fries en een Brabander. Die
hebben echter niets met de groote wijsgeerige
kwesties te maken en behooren tot de roman
litteratuur, door Couperus in .,Groot Neder
SPAANSCH, £ M G ELS OH,
FR AKS OH, DUITSOH eto.
Heerengracht 451 H. 3286
Pract. Onderwijs door buitenl. Leeraren
niiinuniiiiiiiiiiiiBittiiiiiiiiiiiiiniiiiiEiimiiitmiiinHiiiiMiiiiiHiiiiinii;
Uit onze Mei-Tijdschriften
Amati'.iüiiwnutn, liet Maandblad voor dt
kennis van Amsterdam, bevat o.a.:
Restaureercn van Oude Gebouwen", door J. W.
Enschedé; van dcnzelfden eenige belangrijke
afukeïtjes in Langs den Weg" over
,,Bebouwing aan de Overzijde van het Y", het
Noordzeekanaal", enz. ; van Joh. C. B.
Open Havenfront." Onder Oud en Nieuw"
schrijft H B. o.a over Bevolking van
Amsterdam." In de Vragenbus legt J. W.
E. uit, waarom de Joodschc venters liever
lemoen" uitroepen bij 't venten van
citroenen.
De Gids bevat; Demonen", door Nico
van Suchtelen V; Verzen, door Martin
Albers; Genoveva op den Hoogen
Seinmcr," door Stijn Streuvels ; Over
meerdirnensioneele ruimten," door dr. H. K.
de Vries; Vlaanderen in de Branding,"
door L. Simons: dr. A. Capadose en het
Reveil", door Everard Gewin ; De R.
KCentrale Raad van bedrijven'', door dr.
J. A. Schröeder; Portretkunst met de
pen", door dr. Jan Veth; In Memoriam
J. O. Danser," door mr. J. C. Bloem;
Aanteekeningen en Opmerkingen"
(Bevolkingsrechten op den grond in Indie, door
mr. C. van Voilenhoven); Buitenlandsch
Overzicht; Bibliographie.