De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1921 19 maart pagina 10

19 maart 1921 – pagina 10

Dit is een ingescande tekst.

10 DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND 19 Maart '21. - No. 2282 TT" A TCT T* A TSTTnn~mn V Jr=L.-LN U j£a.J>J J. U -**? -<X( ' * llllllllllIIlllllllllMIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIilllllllllllllllllllllllIIIIIHIIII GOEDKOOP WOMEM gent. HEEMSTEDE, bulten da annaxatiaplannen. Bouwt op Leeuw en Hooft" b/d Haarlem merhout gemeente Heemstede Lage belasting, billijke prijzen. Watersport; uitstekend onder wijs; Centrum van 't land, onder den rook van Amsterdam. Vraagt geïll. brochure, die gratis wordt toegezonden. Bouwterreinen LEEUW & HOOFT", Halta Blauwe Brug. Telefoon 6039. RU1ZE-RIJMEN Op hoop van zegen Als Heyermans zich zelf niet speelt, Dan speelt ie dikke draken, Zoo wordt de grove smaak gestreeld, En hij doet goede zaken. Hij, die als schrijver ons zoo veel, Zoo heel veel heeft geschonken, Als directeur integendeel Tot naar den draak gezonken! d' Artisten doen, 'k geloof het vast, Slechts onder staag gemopper Dit werk, dat bij hun kunst niet past, (Bv. Rika Hopper.) Zij geven al hun mooisten tijd Aan 't spelen van een rol, die In strijd is met hun waardigheid, (Bv. Ko Arnoldi.) Mijn zaal is groot, eischt stevig spel!" Neen, vriend, dat houdt geen steek, hier; Want, mag ik vragen, heb je wel Eens ooit gehoord van Shakespeare ? Wat is 't hem schitterend gelukt Om Schund bijeen te lezen, Als Tropenadel (laf produkt!) De Roovers, De Twee Weezen. 't Is of 'r 'n varken wordt gekeeld, Zoo als de lui daar brullen! Als Heyermans zich zelf niet speelt, Dan speelt hij barre prullen. Zoo is hij blakend in de gunst Van 't schellinkje gestegen. Hij speelt niet in 't belang der kunst Hij speelt op hoop van zegen! CHARIVARIUS CHARIVARIA ONZE KUNSTCRITICI Een kunstcriticus schrijft outzettend veel mooier dan een ander mensen. Zij speelt goed piano," zeggen wij. Niet aldus de kunst criticus. Hij schrijft: Zij toont uitnemende pianistische hoedanigheden." (H. D.) Willen onze lezers ons aan citaten helpen? Wij ge nieten er zoo van. Wij bedoelen zulke over heerlijke fragmenten als de volgende: Het geluid is over den geheelen omvang gelijk matig en gaaf ontwikkeld, in alle registers expressief en levendig gekleurd, in alle nuanceeringen prachtig aansprekend met evocatieve, magische timbres in de diepte, verrukkelijxe stralingen in de hoogte en een onberispelijk medium. En de heele stem is overtogen met een matgouden gUns, enz." (Hbl.) Het contact tusschen den geestelijken inhoud van het lied en haar kunstenaars-psyche leek me her haaldelijk zoek." (O. H. C.; Zoo er geen technische onbeholpenheid ma: wor den misprezen aan dichterlijkheid van deze allure, kunstmatigheid achten we niet te ontkennen, en eene, die aan de beste bereidheid tot ondergaan van het emotioneele in eens anders schoonheids-interpretatie en geloofs-uiting in den weg staat." (N.R.C.) SS B L R N C H E ClCRRETTES DE/IMSTERD/RMSCHE HEEREMGR/1CHT Vereeniging Ce Harmonie, Leeuwarden. De directie bericht, dat de sociteitslokalen zoomede de biljarten wederom dagelijks zullen zijn verwarmd." Wij vertrouwen dat ook de leestafel 'n beetje op temperatuur gebracht is. LEVENS-ONGEVflLLEM-flflMSPRflKELUKHEIPS ZIEKTE VERZEKERINGEN IIIIIIIIIII'IIMIIII IIIIIIIIIIIlllIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIII HET NIET NIEUWE NIEUWE GELUID Een nieuwe lente, een nieuw geluid, is men ge neigd te zeggen." (N. C ) Zoo ten minste voelen wij deze reeks gemeen plaatsen. Neen, er klinkt geen nieuw geluid in deze rede. " (N. v. d. D.) CORRESPONDENTIE. G. te H. Zijn uw vertalingen van Ovidius letterlijk ? Ik zag den Narcissus-dans van Oadescov, en daarbij verdrinkt Narcissus zich. Is dit dan niet juist ? Antw. Neen. Het ongeluk is gebeurd zoo als ik het beschreef. Mijn vertalingen zijn vrij letterlijk meer vrij dan letterlijk, maar behalve de moraal is er geen fantazie bij. Vraag uw broer, die op het gymnasium is, er maar eens naar. Ik zal in 't vervolg de plaats opgeven. (Pygmalion: Boek X, 244; Echo: III, 356; Narc/ssus: III, 342, 436.) Zeg hem dat hij zijn leeraar moet vragen nu vast Arachne met de klasse te gaan lezen. Dat verhaaltje komt binnenkort aan de beurt zoodra Jordaan het juiste model van de weefgetouwen gevonden heeft. (VI, 5.) Ze had geen zusters en geen broers, Ze stond alleen in 't leven, Ze had wat aanspraak aan haar kat En die was meestal nog op 't pad. i' Daarmee besprak ze al haar leed, : Haar blijde en droeve dingen, Daarvoor ging z' in de schemering Haar ouwe liedjes zingen, Dan dacht ze aan haar lichte jeugd, ? Aan al haar weggegane vreugd. Eens beeldde ze zichzelve in, Ze zou bezoek ontvangen, Ze kleedde zich in deftig zwart En poeierde haar wangen Ze vond behagen In haar spel En zat te wachten op de bel. Er kwam bezoek, dienzelfden dag, Het eerste sedert jaren, Dat spotte met haar vreemd gedoe En met haar grijze haren, Dat was een ruwe schooiersvent, Die dreinde om een bedelcent. KROES OPLOSSING LUCIFERSPUZZLE Bekentenis Zeker zal ook het laatste besluit van de Kamer van Koophandel wel een der druppels zijn geweest. welke den beker deden overloopen." (N. v. d. DJ Bij sommige bekers doet n druppel 't al. De burgemeester van Weesp is blijkbaar een goedhartig man, maar o.i. wel wat al te gemakkelijk met 't zetten van zijn handteekening; zie bv. deze oorkonde: ,.0p heden den 3 Maart 1921 is door den Edel Achtbaren Heer Burgemeester Cleveringa der ge meente Weesp, den eersten steen gelegen van den bouw van 26 woningen der R. K. Woningbouw Vereeniging St. Laurentius. w. g. CL iVERINOA." Zes weken iedere week n dubbeltje en wij zijn dubbel tevreden." (De Joodsche Invalide.) Dan is 'n stuiver zat, zei Moos. iliiiiiimimiinimiHiit IMII niiiiiiiiiiiiiiiiiiini !J. H. DE BOIS, Kruisweg 68, HAARLEM j Schilderijen - Prantkunst - Boakan ovar Kunst CATAL08I OP AANVRAAB Ook het Centraal comitévoor Hongaarsche kinderen vraagt op treffende wijze om bijdra gen. U behoeft niets op te offeren," lezen wij in de advertentie, ofschoon de Hemel wete, als een opoffering verlangd ware. het duizendmaal zooveel waard ware Hooggeschatte jonge levens hangen in de waagschaal Uwer vlugge beantwoording." Gij vraagt mijn woord, mijn blijde vriend, Die mét de menschen leeft; Gij eischt des blinden oogen ziend, Des armen, dat hij geeft. Mij is geen krachtig, pezig lied, 'k Zing maar de stille zang Van hem, die verre schoonheid ziet In eenzaam-schucht'ren gang. Het is de ontroering, die nog trilt In levens-luide stad: 't Verlangen voor de vert', gestild Door wat het heeft gehad. 't Zij daarom niet der velen deel, Geluk vraagt daarom niet, 't Blijve als 't geluid uit vogel-keel Mijn ongedwongen lied! JAN J. ZELDENTHUIS iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'iiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniii Het bezoek Ze woonde in de stille straat, In 't oude huis met horren, Zoo tusschen dingen uit haar jeugd En ouderwetsche lorren. Ze hield geen meid, ze had geen vrind, ' Ze zong soms liedjes als een kind. De post ging steeds haar deur voorbij, Die hao. niets af te geven, OPLOSSING CIJFERPUZZLE 41 n 81 51 Het kan ook nog anders. Dit keer worden de namen van hen, die oplossingen inzonden, niet vermeld, om ruimte te sparen. Er waren er meer dan 200. Puzzleprijswinnaar is S. v. Bottenburg te Amsterdam, leerling der H. B.S. te Amster dam. Zijn juist adres dient hij aan den secretaris der Redactie op te geven. Hoewel het aantal oplossingen ditmaal zeer groot was, werd de auteurs-oplossing slechts door een enkeling aangegeven. Het vijfde vierkant moet namelijk worden ge vormd door de lucifers op de teekening aangegeven met a, b, c en o1. Ter verdui delijking zijn die op de teekening dik ge drukt en de ondereinden van deze lucifers vormen een vijfce vierkant, zij het dan ook een zeer kleintje. Er waren onder de oplossingen origineele ideeën. A had hetzelfde figuur gelegd en vond, dat vier kleine vierkanten, die tezamen n groot vierkant vormden, ook voor vijf vierkanten mochten tellen. Hetgeen in zekeren zin juist in. B had de lucifers doorgebroken, C had een figuur geconstrueerd, waar wel is waar vijf vierkanten te zien waren, doch waar de luciferseinden aan alle kanten uitstaken, ter wijl D de lucifers over elkaar heen gelegd had. E daarentegen had getracht de lucifers rechtop te zetten, maar de figuur was inelkaar gezakt. F had met behulp van 7 lucifers twee vierkanten aan elkander gelegd, en met de vijf overblijvende het cijfer 5 nagebootst. Heel aardig. M. de H. te Utrecht is de eenige goede oplosser en verdiende dus den puzzle prijs. CORRESPONDENTIE F. S. te Haarlem. Hartelijk dank voor uw fraaie puzzle. We zullen na verloop van een paar maanden tot plaatsing overgaan. T. O. te Amsterdam : A. B. stelt het hoogelijk op prijs, dat U zijne vraagstukken met de leerlingen behan delt. Een voorbeeld, dat navolging verdient. J. A. B. W. te Laag-K: Neen, U hebt wel gelijk; niemand had de goede oplossing. iiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiii iiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiii iiiiiiimimiiiMi iimiiiiiiiiiiifiinmi n (Punch) (Fliegende Blatter) (The Passing Sho\v) (Punch) Kerel, je staat op je kop!" Nee, jij! Draai 't blad maar om!" Landelijke hoffelijkheid (The Passing Show) Hoe vin'je me ? Ik heb 'n lap gekocht, en daar heb 'k dit van laten maken." Keurig! En heb je d'r nog van over!" Ja, nog net genoeg om 'n paraplu van te laten maken." Kom, schiet op, oud laik! Nei, ik zeg 't teugen dat beist!' De Londensche Had-je-me-maar (tot provinciaal): ,,Ik herinner me nog goed, dat Nelsonde eerste steen voor dat monniinent lag " «Zeg eens, Mina, welke voorzorgen neem jij tegen de mot in mijn Weeren?" ,,Noti, meheer, as ik d'r een zien vliege, dan mep ik 'm." De Provinciaal: Maar me goeie man, Nelson is al meer dan honderd jaar dood!" De L. H.: Is 't toch waar! Waar bléft de tijd!"

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl