Historisch Archief 1877-1940
3 Dec. '21. No. 2319
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD 'VOOR NEDERLAND
?
St, James Palace, Londen. ., 19/2/'12.
"Countess Peodora Gleichen presents
her compliments to the Manager of Ozonair
Limited, and is very much obliged to him
for taking back the OZONAIR machine
whioh has been used for her Mother,
PRINCESS VICTOR OF HOHEJJLOHE, during her
last illnees. She wishes to say of what
very great service it was in freshening
the air of the room and also in affording
relief to the patiënte breathing".
The late EARL of CRAWORD, K. T. Londen:
"I have now been able to try the
Ozonair Apparatus which you set up here.
I find that i t gives me distinct relief
in the access of Asthma".
Ververscht huizen, kantoren, winkels,
werkplaatsen, scholen, schepen,
ziekenhuizen, bioscopen, theaters en alle
gelegenheden waar menschen vergaderen
met:
- 0 Z 0 H
door middel van de
wereld-bekende apparaten van OZOUAIS.LTD.
London en bestrijdt aldus op de meest af
doende wijze alle kwaadaardige bacillen,
welke de gezondheid ondermijnen.
Schaft k een apparaat aan, voor
stopcontact aansluiting.
Honderden attesten. Vraagt om inlich
tingen bij den agent:
INGENIEURS-BUREAU "ECONOOM".
AMSTERDAM ZUTPHEN.
Prinsengracht 967.
M/IX
P. C. Hooftsiraal 3Umstefilani
Tetefo^ti Z 5425
iool-en Strijk tokbmaker
N. V. INVENTUM"
Bilthoven
Fabriek van eledrlsche vorwarmlngs apparaten
[lectrische Boterwarmer
brengt de boter in enkele
minuten op temperatuur
Buitengewoon gering stroomverbruik
Prijs f. 14.50
12 maanden schriftelijke garantie Ve krljgbaar bij alle H. H. Installateurs.
Speciaal Adres voor | DE AMSTERDAMMER |
OUDE VIOLEN en CELLI Weekblad voor Nederland
'SNAREN "&§ kost in 1922 slechts f 10.?per jaar
CORN. VAN DER 5LUY5
BINNENHU15ARCHITECT
MEUBELS t DEN HAAG
HOFLEVERANCIER VAN H. M. DE KONINGIN
E. P. BEERMAN
RESTAURANT DU CASQUE
VEIJTHOF 52 - Tel. Int. 177 MAASTBH =HT
EDE (Gelderland)
Bouw- en Woningbureau
Fa. ETTIKHOVBN & BRANDS.
Heeft te koop direct te aanvaarden
TWEE LANDHUISJES a f 12.500
EEN HEERENHUIS f 13.000
EEN HEERENHUIS f 15.000
Diverse VILLA'S en BOUWTERREINEN.
TELEFOON 87.
Boekenveiling Arnhem, j
14 en 15 December 1921. '
K ij k d a ge n 12 en 13 December.
Katalogus ? 0.25 franco.
HUMAR, SÏENFEHT KIESE en
. VINDERZANOE.
Koningstraat 64.
JAC. W. F. BIEGELMR
DEN HAAG
VEENESTRAAT 31
PAPESTRAAT 18
TELEFOON
2502
9
Parapluies
Wandelstokken
IN ALLE QUALITEITEN EN PRIJZEN
DOOZEN BONBONS
Luxe dooien Vruchten
Chocolade letten
Marsepain Vruchten
Moo e luxe Gemberpotten Blikken V lichten
Visch Conserven
EICHHOLTZ'
Delicatessenhandel
Amsterdam
HILVERSUM HASRLEU
F dek's Chocohdeletters
MARRONS GLACÉS
FRU1TS CONJ'ITS
Cho ':.lad ? F, MARQUIS,
R,d LINDT - Droste
PEUT BEÜRRE L. U
Hollandsche en Engelsche
Biscuits ? Cakes.
Ken Fransch-Zwits»-rs'-li
meioje biedt sr.icli au
om met *-ei« ll<»ll iidscti<*
familie een of met-r m^aii
den in de foe.rgrn o>or te
br»njjeii, zonder salaris
doch teg«-n lieta i K van
ko»t en iowonin . %i| i
t»er«-id al e
Imishoud*-lijk>- werkzaamheden te
verrichten of de v»g voor
de l*ind«-r«-n op ieich te
n <> m c 11. l it.'eniei'de
«efereiities. Brieven i tt. H. d.
Bnrtau van «lit Blal.
ST. NIC. AANBIEDING
EIKENHOUTEN
FAUT UIL
VERSTELBARE KUG
BEKLEED MET
VELOURS CORD.
NAAR KfcUZE
RECLAMEPRUS:
39.
50
MEUBELAFDEELING
4e ETAGE - 4 LIFTEN
GROOTE KEUZE:
KLEINE MEUBELEN
GESCHIKT VOOR CADEAU
ONZE MAGAZIJNEN
ZIJN ZONDAG 4 DEC.
GEOPEND VAN 1-5S UUR
BIJENKORF
PAS VERSCHENEN:
Uit het Italiaanach vertaald door
CHR. MORESCO?BRAHTS
MIMI BLUETTE
DCOR
GUIDO DA VEROMA
Prijs ingonaaid
Fraai gebonden
f 2.9O
f 3.75
De roman, die de boekhandelaar U zonder aarzelen geeft, als ge vraagt om het boek van den dag, schreef Paul Hazard in de Revue des deuxMondes
Van dit werk werden in de oorspronkelijke taal meer dan 160.000 exemplaren verkocht.
De redactie van De Hollandsche Revue" schrijft ons de volgende bespreking over Mimi Bluette,
Met dit boek willen wij, schreven de uitgevers ons , dezen beroemden Italiaanschen schrijver
bij het Hollandsche publiek introduceeren." Men had waarlijk geen betere keuze uit zijn werk kunnen
doen en wie .11 i m i KIn- ttc gelezen heeft, zal, ontroerd door den inhoud, bewondering uitend voor
den schrijver, ook erkentelijk zich voelen tegenover de uitgevers die dit werk in onze taal in een zeer
zuivere vertaling het licht hebben doen zien. In Italië is da Verona op het oogenblik de meest geliefde
schrijver, zijn romans worden in tienduizende exemplaren gedrukt en herdrukt en de belangstelling voor
zijn werk neemt in het buitenland zoo toe, dat er dezer dagen in Frankrijk als in Engeland, Spanje en
Zweden vertalingen van zijn romans verschijnen.
llimi t*.!.«« ite is in zekeren zin een realistische roman. Het is een verhaal van een meisje, dat
naar Parijs gaat en daar groote successen als danseres oogst. Wanneer Mimi op het hoogste punt van
haar beroemdheid is. ontmoet zij den man voor wien zij de ware liefde gevoelt en zij vergeet het andere.
Het boek is een pleidooi voor de waarachtige liefde. Een waas van poëzie ligt over dit prachtige
boek. Dat constateerde Paul Hazard in de Revue des Deux Mondes", toen hij de Fransche vertaling
ervan besprak. De schrijver heeft, zei hij, nog eens gegeven de eeuwige geschiedenis van de groote, onver
klaarbare liefde, bruusk opgekomen en die niet vergeeft; hij heeft dit gegeven verjongd door het te
plaat?sen, na het m lieu van Parijs en men voelt het geweldige contrast! , in de ftérieke omlijsting van
de woestijn, midden in de heete natuur, onder wilde menschen, die met hun bloed de vlekken van hun
verleden uitwisschen. Gestalten, ontaard door de ondeugd, laat hij uit de natuur te voorschijn treden en
het is juist omdat hij de aloude thema's liefde en dood geheel nieuw bewerkt heeft, dat zijn roman tot
een werk van onschatbare waarde heeft gemaakt.
Nu bezitten wij het boek in Nederlandsche vertaling. Mimi Bluette
op
te nemen in haar December-nummer:
In dien naam is de schoone weemoed die beeft in sommige pracludes van Chopin. Deze literaire
compositie drukt de poëzie uit welke in het Leven is, in het werkelijke leven van den sterveling, niet
de poëzie die is in den zoeten droom der dichters. Zooals Parijs, dat Bluette groot maakte en dat haar
ook de liefde van Maria Magdalena deed kennen in haar hart .... zooals Parijs, de Babylonische stad,
haar standbeelden heeft en haar groote monumenten op pleinen en in parken, zoo heeft de wereld der
poëzie haar zuilen der gedachtenis. Nu staat daar in die wereld van den droom een nieuwe zuil. met
aan den voet de blauwe bloemen, die de blijde kinderen van het rijpe koren schijnen ....
Mimi Bluette ....
Het is de zuil der levenspoëzie ....
Een zwerver heeft hem opgebouwd en een zwerver zal de trieste schoonheid erven begrijpen.
Maar, wij menschen zijn allen zwervers over de aarde, en wij weten het wanneer wij hebben geleerd naar
de sterren op te zien.
Mimi Bluette ....
Na het lezen van dit boek is er iets nieuws, een nieuwe trilling van weemoed en schoonheid in
onze wereld gekomen. En vraagt ons nu een sterveling, die ontroerd wil worden door de dingen van het
leven en niet door dichterlijke visioenen, welk boek hij lezen moet, dan zeggen wij met een vreemde
schittering in de oogen ....
Mimi Bluette .... Dit boek brengt ons, geboeid en nieuwsgierig, in het parterre van het
mondaine theater vlak voor het voetlicht en het laat ons achter, stil en inneriijk bewogen, in de wijde
schcmerlichte kathedraal voor het altaar van de liefde ....
Uitgave van VAN H O L K E M A & WARENDORF AMSTERDAM