Historisch Archief 1877-1940
12 Aug. '22. No. 2355
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
DE GRIEKSCHE AANVAL OP CONSTANTINOPEL GESTUIT
Teekening voor de Amsterdammer" van Joh. Braakensleh
CHARIVARIA
Op de glibberige paden
Roept ze te zaam met ijzeren hand,
eerbied eischend voor de planken die
zij betreden."
(Het Masker)
De steenen uit ons land kunnen
den strijd met de Fransche aanbinden."
(N. R. C.)
Heeft de aarde haar baan om de
zon heimelijk verlaten in de richting
van de maan ?" vraagt een inzender
in de N. R. C. Dit moet dan wel
hél stiekum gebeurd zijn; 't zou an
ders zér de aandacht getrokken
hebben.
Poeze-pooten-verlangens.
,,Bij onze poes is het oor d
lievelingsplaats van de favus; ook de pooten
worden gaarne aangedaan." (O.H.C.)
Hij had ernstige verwondingen aan
een zijner voeten. Een kok, gewapend
slechts met een keukenmes en een
vleeschzaag, volbracht met goed ge
volg de operatie, naar de draadlooze
aanwijzingen van dr. Irwin."
(Kampioen)
Wij cursiveeren. De bijvoeging is van den
kok, niet van den patiënt.
Onze teekenaars.
,.De Zwitsers stonden, evenals de
Maasploeg, in het <? van de steen
puisten." (Ons element).
Deze staat steeds in het <? van den
humor en nooit in het <$ der
grappenmakerij."
(Zie hieronder: Edit/i von Sclirenk)
Ons geheugenstreepje
Na veel moeite kon men zich van
hem meester maken en naar een
gesticht vervoeren." (N. R. C.
FONGERS-Rijwielen
Ook in het goedkoopste
FONGERS-RIJWIEL
vindt men de eigenschappen,
die het merk BEROEMD
hebben gemaakt.
Eigen Filialen te AMSTERDAM, Nassaukade 500;
Arnhem, Groningen, Den Haag, Leiden, Middel
burg, Rotterdam en Utrecht.
Agentschappen over het geheele land verspreid.
BEZUINIGING]
Teekening voor de Amsterdammer" van George van Raemdonck
De voorzitter van den Gemeenteraad te X: Ik vraag n mülioen om
bezuinigingsmaatregelen te nemen."
umiHiiiimiiimiiMiiiMMimiii n n iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiininiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniit iiiiiiiiiniii ntiiiiui IMMHIMI
,,Te koop een voor weinige jaren
gebouwd landhuis nabij Beverwijk."
(Adv. O. H. C.)
Men is dus gewaarschuwd.
CORRESPONDENTIE.
W. te R. Ellen Forest spreekt in de Groene
van 5 Augustus van een zelf-kookrestaurant.
Wat is dat?
Antw. Dit woord heeft verschillende
beteekenissen : of een restaurant dat zelf kookt,
of een restaurant waar men zelf kookt en
niet een ander, f een restaurant waar de
spijzen vanzelf koken, of een restaurant waar
men vanzelf kookt, enz.
Mistige dag
In mijn Moeders .Höfken
De torens van destad.de huizen van de straten,
Ziin nu omhuld door fraaien, grijzen mist,
En aan de vormen is een nieuwe schoonheid.
Die ik op held're dagen nog niet wist.
Nu hangen daden uit mijn leven in een nevel;
Ik kan niet zien, wat er rondom gebeurt.
'k Geniet het vreemde schoon, dat mij thans
wordt gegeven,
Maar met een stille vrees, dat eens die nevel
scheurt.
G u u s M.
Gelijk de lippen mijner Zoetbeminde,
Zóróse en zacht,
Lacht gij mij toe, o Rozelaren, in den
Blankblauwen nacht.
Gelijk de traan, die parelde in Haar oogen
Uit liefdes bron,
Danst op fluweel kristallen Dauw, bewogen
Door 't licht der zon.
Mij roert een stemt, die spreekt uit al 't
geschapen",
lot in 't gebeent'.
Noch Rozelaar noch mensch vermacht te
slapen,
Wanneer hij weent.
Blaas, Ochtendwind. Ruk-dór de
wolkenspleten.
Scheur 't 'looverkleed !
Vaag alles weg: opdat ik kan vergeten
Het Wetens-leed."
PEERKEDEN BELG
iiiiiiiiiiiiiiiiniiui
iiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiHiiiiiimmii
iiiiiu IHIIIIII immuun m
EDITH VON SCHRENCK *)
DOOR
WALDEMAR BONSELS
Waldemar Bonsels,
de schrijver van dit artike!
Waldemar Bon
sels, de bekende
Duitsche dichter,
van wien wij on
derstaande bij
drage plaatsen
over de
DuitschRussische dan
seres EDITII VON
SCHRENCK, is
een der meest ge
lezen schrijvers
van dezen tijd.
Zijn werken
heb't al tot enkele
millioen exem
plaren gebracht
tn zijn in vele vertalingen verschenen, o.a.
In het Russisch, Zweedsch, Finsch, en in het
Nederlandsen door Oroneman, verscheen
bij Uitg. Mij. Patria" Amersfoort Walde
mar Bonsels is 21 Februari 1881 te
Ahrens?burg bij Hamburg (Sleeswijk) geboren. Zijn
overgrootmoeder was Nederlandsche, zijn
grootmoeder Duitsche en zijn moeder
Deen-sche van geboorte. Zijn voorvaderen kwamen
uit Normandië via Vlaanderen naar
Duitschland. Van zijn zeventiende jaar af was Bon
sels veel op reizen door geheel Europa en
Azië; langen tijd heeft hij in Egypte e n Britse h
Indië verblijf gehouden en leeft nu te Ambach
aan het Starnberger Meer (in Opperbaieren).
Van zijn dertien werken hebben de meeste
bekendheid verkregen. Die Biene Maja umi
ilire Abenteuer, Ei n Roman für kinder, in 1912
uitgegeven, is nu in een half millioen exempl.
verspreid. Zooals in andere landen (Zwe
den b.v.) wordt ook in Nederland dit werk
met kantteekeningen voorzien voorde scholen
gebruikt ; het is bij J. M. Meulendoff te Am
sterdam verschenen. HimmelsVolk, Ein Buch
von Bliimen, Tieren und Gott 1915,300e oplaag
1922! Indienfalirt 1916.250e opl. Menschemvege
1918 (ca. 200e opl.). Dos Anjekind 1913.
100e opl. 1921.
Bonsels werken zijn in het Duitsch uit
gegeven bij Schuster & Zoeffler, Berlijn,
*) De danseres Edith von Schrenck maakt op
^toogenblik op uitnoodiging van den
Egmond^schen Kunstkring o.l. van Ernst Krans,
een tournee door de Nederlandsche
Noordzeebadplaatsen. Haar eerste voorstellingen heeft
zij gegeven te Bergen aan Zee en
BergenBinnen; (Badhotel Welgelegen), zij treedt
Maandag 14 Aug. te Noordwijk aan Zee
?<Casino)open 15 en 16 Aug. weer in Bergen en
Egmond enz. In den a.s. winter zal E. v.
Schrenck behalve in Parijs, Londen, Berlijn,
ook te Amsterdam en andere Hollandsche
.steden dansavonden geven.
Rütter & Loening, Frankfort a.d. M. Een
Studie over Waldemar Bonsels van de hand
van JKarl Rheinfurth verscheen eveneens bij
Schuster & Loeffler in Berlijn.
Geen dwaling is grooter dan die, waarin
men beweert, dat de overvloed van dilet
tantische pogingen de kunstprestaties in
hare uitingen verzwakt. Het is juist omgekeerd.
De vele gewone en middelmatige uitvoeringen
bederven niet de eisenen van het publiek,
maar de omstandigheid, dat deze zelfs geduld
worden, bewijst, dat er in stilte een machtige
stroom van nieuwe aanspraken ontstaat en
werkt, zoodat nieuw leven en streven tot
uiting van kunstgevoel niet alleen weerklank
vindt, maar diepwortelende samenhang heeft
met het leven, denken en voelen van het volk.
Zoo is het, evenals met vele andere dingen in
onze dagen, ook met het dansen. De prestaties
hebben ondanks alle uitwassen de geesten der
menschen gewekt, waardoor voorloopers en
zwakke aanhangers verantwoord zijn.
Er zijn heel wat minder toevalligheden dan
wij gekloven; wellicht was het noodig, dat wij
tienmaal teleurgesteld werdin, alvorens goed
te begrijpen,wat onze onzekere verwachting
verlangde.
Er zijn in Duitschland twee danseressen,
Edith
Schrenck
E. von Schrenck
die door stijl enVgebaar de toeschouwers
geheel kunnen bevredigen: de door de revo
lutie uit Rusland verdreven Baltisclie"
Edith von Schrenck en Niddy Inipekoven.
De laatste trad eenige malen iu Nederland op.
De dans, /ooals wij haar tegenwoordig als
kunst wenschen, is geen zaak van
geschooldheid in een of ander meer of minder erkend
systeem. Wie niet dansen kon, vór hij dansen
leerde, kan ook niet dansen, nadat hij geleerd
heeft. Slechts de innerlijke, organisch gebon
den, diep in de ziel ingeweven roeping tot
dansen, als eenige uitingsvorm der gemoedsbe
wegingen, kan ons in dezen tijd van hooge
verwachtingen en overschattingen van den
dans bevredigen en verheffen. Volgens deze
opvatting is Niddy Inipekoven zulk een
fabelachtig wezen van mystieke roeping en
zelfs in den nuieven geest der vormgeving;
Edith von Schrenck daarentegen is dit in
den geest van een hartstochtelijk, religieus,
bijna demonisch enthousiasme.
Het probleem van den nieuwen dans wordt
bij Edith von Schrenck het probleem van de
menschen in de ruimte. De ruimte harer
dansbewegingen wordt allesen het beheerschte
lichaam wordt geleid naar een geheel nieuwen
weg, waarop de ziel haar rijk openbaart. Het
aardsclie verbonden-zijn aan de wereld der
?zinnen verandert zich als op den noodlotsweg
van een groot verdriet, in de eenige, werkelijke
bezielende uitdrukking van alle kunst in
r/i j hèi tl.
Dit is de eerste en blijvendste indruk van de
tragische dansbewegingen van dit buitenge
wone meisje, noch vrouw, noch kind, dat in
hermaphroditisch ver-zijn van genot en
lijden beider geslachten, ernstig en gesloten,
als voor zichzelf, den overvloed vaneen reine
gevoelswereld openbaart. En zooals in een
edele vergelijking de ziel eerst door de ge
dachte tot geest wordt, zoo komt zij hier
door een nooit aanschouwde, tot nu toe vol
slagen onbekende dansbeweging van het li
chaam tot uitdrukking en tot zinnebeeld van
het menschelijk wezen en gemoed.
Degene, die de macht van deze uitbeelding,
de reinheid van deze belichaming niet mee
gemaakt heeft, kan moeilijk begrijpen, dat
dit oordeel zonder nadenken, de beide
grondfaktoren van alle groote kunst in het vergan
kelijk spel der ledematen terugvindt; n.l.
scheppende fantasie en artistiek geweten.
Wanneer dit mooie, zeldzaam regelmatige en
als door aangrijpende ongereptheid geheiligde
lichaam zich onder den druk van een uit het
diepste der ziel te voorschijn brekende open
baring krachtig opheft, te zelfdertijd smarte
lijk en licht, bewust en vol edele schuchter
heid, zalig en eenzaam, dan begrijpt de ver
rukte zin, hoe een aardsch wezen de oneindige
ruimte van den hemel in het opgroeien zoekt,
terwijl het gelijktijdig gestalte aanneemt. Door
dit zinnebeeld van de eenvoudige natuur
wordt de betrekking tusschen ons menschelijk
bestaan en dit wonder duidelijk;er is iets zeer
primitiefs in dit dansen, begin en openbaring,
eenvoud en inzicht.
CHARIVARIUS, Ruize-rijmen, 5 Bundels f 0.65
Charivaria, 3 Bundels f 0.65
Uitgiva H. D. TJEENK WILLINK & In. Hiarlem
iiiiiiiiiiiiiiiinii
E. von Schrenck
Evenwel, om van de vergelijking tot de
werkelijkheid terug te keeren, het sterkste
element in deze kunst is, dat hier bij
den overvloed der uiterste krachtsontplooiing
de strenge stijl gehandhaafd bleef. Nooit
heeft een gebaar minder waarde dan de
innerlijke drift; deze kunst is klassiek
in tegenstelling met de romantische onwer
kelijkheid van de danskunst, die er steeds
weer naar streeft, om ons een groot en rijk
zieleleven, sterke gevoelens en bijzondere
gemoedsbewegingen, door uiterlijke, door
niets gemotiveerde middelen, voor te draaien.
Door slecht begrepen geschooldheid en
geschoold onverstand, door acrobatiek en ero
tische circuskunsten bracht de zucht tot
dansen in onze dagen ons menige teleurstel
ling. Het zou mij aangenaam zijn, wanneer
men voelde, dat hier een moeilijk te bevredi
gen eisch uit diepe bewogenheideen ongedachte
vervulling vindt.
Evenals de nit werkelijke hartstocht voort
komende wil-tot-belichaming, die iederen
kunstenaar eigen is, in vroolijke uiting steeds
in het teeken van den humoren nooit in het
teeken der grappenmakerij staat, zoo zijn de
blijde dansen van Edith von Schrenck van
een gracietise, aanstekelijke opgetogenheid,
die tegelijk ontroert en betoovert. Het
aanvallige en lieflijke van haar walsen is
meesleepend, en ik schrik er geen oogenblik voor
terug de hoogste vergelijking te kiezen, die
wijst op de heroïsche, vrome vreugde, die
Mozarts geest uitstraalt. Er zou mij veel aau
gelegen zijn, de betrekking van de danskunst
tot de muziek hierbij te behandelen, maar ik
moet het bij de aanduiding laten, dat deze
dansen in haar stijgende vervolmaking eerder
naar geheele onafhankelijkheid van de muziek
schijnen te streven, dan dat zij hiervoor de
vereischte samenwerking zoeken. Ik geloof.
dat wij veel meer dit machtige middel
noodig hebben om in den geest van deze
dansen door te dringen, dan dat de danseres
het zelf behoeft.
Het zou oneerlijk zijn te vragen, of Edith
von Schrenck een weg tot de algemeene
ontwikkeling der danskunst aangeeft. Haar
optreden behoort stellig bij dezen tijd en is
historisch daarmee reeds vergroeid, maar haar
verschijning is uniek, zooals alle werkelijk
zelfstandige kunstuitingen. Zij verheft zich
boven de verwarring, moeite en zorgen
deidanskunst van deze dagen, wellicht tot een
hoogtepunt, ongetwijfeld om later met haar
vragend lachje zonder voorgangers en zonder
navolgers te verdwijnen.