Historisch Archief 1877-1940
23 Sept. '22. - No. 236!
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
DE OPENINGSREDE
Teekening voor de Amsterdammer" van Joh. Braakenslek
De N
Mini
derlandsche Maagd (zuinig kijkend): Wat 'n mager (staats)stukje!"
ter Ruys (bezuinigend kijkend): Bezuiniging, Mevrouw!"
IHIIIIIIMtHMIIIIMlimilllllllllMII
RUIZE-RIJMEN
DE OPENINGSREDE
Nieuwe wijn in oude zakken"
Is dit Kabinet genoemd.
't Was een term, die scheen te pakken,
Dit gezegde werd b2roemd.
Als 't nu ook maar wijn mag wezen.
Wat men uit de zakken schenkt
Wie Ruys' Rede heeft gelezen
Is er iemand die dat denkt?
Moet dat een programma heeten?
Maak dat aan de boeren diets !
Wat men wil, kan niemand weten,
Want het heele ding zegt niets.
Ja, toch iets. 't Belooft ons tijden,
Als men 't nu maar niet vergeet!
Dat n wet ons komt verblijden,
Die de pofcken welkom heet.
Oroote zinnen op z'n Bollandsch,
Waar het germanisme tiert,
En in onbeholpen Hollandsch
De gemeenplaats hoogtij viert.
En geen enkel lichtpunt vind je
In dit staatsstuk'zonder kracht
Net een bloedarmoedig kindje
Uitbeen scrophuleus geslacht.
Critiseeren werkt verbitt'rend,
Daarom houd ik er niet van,
'k Vind zelfs Ruys op n punt schitt'rend:
Niemand die zoo kletsen kan.
Zet maar niet de lippen smachtend
Aan de dofbeslagen kelk
Vurig drtiivennat verwachtend,
Proeft je lauwe karnemelk.
schitterend geslaagde mobilisatie, waarbij
onze dienstplichtige mannen uit alle deelen
der wereld aan de roepstem van onze Ko
ningin om op te komen zoo heerlijk hebben
gehoor gegeven; dat tijdperk waarin onze
Weermacht, Leger en Vloot pal heeft ge
staan om onze vrijheid en rechten te ver
dedigen, waardoor zij zich een eerezuil der
dankbaarheid in het hart van ieder goed
Nederlander heeft opgericht, wordt schoon
en roerend uitgebeeld door de van vromen
zin getuigende liederen, het heerlijke, sym
pathieke, waardige spel en den schoonen
zang. Ik veroorloof mij door middel van uw
veelgelezen blad geheel Leiden op te roepen
om het zangspel ,,Je maintiendrai" te gaan
zien en hooren! Daar zullen ouderenen jon
geren kunnen genieten, enz."
TOONEEL
HET SCHOUVVTOONEEL. De opgeknoopte die
werd at geknoopt, komisch mirakelspel in drie
bedrijven door Henri Ohéon, vertaald door
mej. A. Spiering.
Het mirakel is voor mij niet de wonder
baarlijke redding van den gehangene. Het
mirakel is de vertooning van dit spel. Ziehier
een kinderlijk verhaaltje vansimpeleninhoud,
een geschiedenisje met weinig spanning, ver
toond,als in de poppenkast, door marionetten
die aan zichtbare touwtjes hangen; een
mensch-pop aan de galg, die rustig conver
seert, tenslotte zijn strop losknoopt, en blij
moedig op den grond springt. Zoo iets moet
potsierlijk worden, meent men, en vervelend.
En nu heeft het genie van Musch dit gemaakt
tot een boeiend en ontroerend spel van groote
schoonheid. Het genie van Musch en de
treffelijkheid zijner spelers.
Het stuk is een verhaaltje, een religieuze
sproke, waarin het wonder van den heiligen
Jacobus geschiedt. Een hebzuchtig
herbergierspaar weet zich het goed van den gast te
verschaffen, door 's nachts heimelijk een
kostbaren beker in diens reistasch te stoppen,
waarop de laatste, van diefstal beschuldigd,
gehangen, en zijn geld en goed aan den waard
toegewezen wordt. Maar door de mirakuleuze
tusschenkomst van den heiligen Jacobus
blijft de gehangene leven, de waarheid komt
aan het licht en de booze herbergier wordt
gestraft.
Waarom de schrijver dit een klucht ge
noemd heeft, begrijp ik niet. De lachlievende
grovelingen, die veelal de theaters bestormen,
vinden hier hun gading niet, en de enkele
anachronismen, zooals de vingerafdrukken
en de moderne aktentasch, hadden m.i. best
gemist kunnen worden, evenals de opening
van het doek bij donker tooneel. De
ouderwetsche opening bij verlicht tooneel ware
meer in overeenstemming met het
poppenkasterige van de vertooning. Maar geen enkele
ernstige aanmerking verdient naar mijne
meening deze prachtige prestatie van het
Schouwtooneel. De opvatting is niet minde/
dan een geniale vondst en een daad van
artistieken moed. Zómoet dit charmante ver
haaltje tot ons gebracht worden; Musch ver
heft zich hier boven den schrijver zelf.
Van de spelenden moet in de eerste plaats
genoemd worden Mevrouw v.d. Horst, de
waardin, sterk gesecondeerd door v. Dijk,
den waard. Deze veelzijdige kunstenares
heeft haar sonore stem, die wij uit haar meer
grootsche tragedienne-rollen kennen, tot een
piepend krijscherig poppen-Toontje aange
scherpt, dat bij haar fijne houterige
beweginkjes wel volkomen de illusie van
popinensch schept. Het prachtige tellen van het
geld een visie van goudgierige gretigheid,
de scheefwaggelende houding, naast den
waard in trouwe copie boosaardige angst,
beklemmend grotesk, maar nooit potsierlijk,
schaterlachwekkend. Het ontroerende spei
van Musch, den simpleton, die zich voor zijn
vader gaat opofferen, en de poëzie van zijn
stem en zegging, als hij aan den galg hangt,
en het blijkt, hoe hij daar in <le stille natuur
zijn verstand heeft herkregen, ende ware wijs
heid deelachtig is geworden, maken een indruk,
die niet vervaagt, op wie in den schouwburg
kan hooren en kau zien. Niet vele schouwburg
bezoekers kunnen dat misschien. Lapidoth
beklaagt zich, in de A'. C., dat zoovele
kunstminnaars den schouwburg negeeren. Ik hoop,
dat Musch dit spel lang op het repertoire
zal houden. Lukt dit niet, dan zou dat wellicht
een bewijs te meer zijn van Lapidoth's bewe
ren, dat de meerderheid der waarlijk
kunstzinnigen den schouwburg pleegt te mijden.
T.
ONTCIJFERKUN ST
IIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIII
UMI iimimiitMimimni
DE OPGEKNOOPTE, DIE WERD AFGEKNOOPT
(Opgevoerd door het Schouwtooneel)
Teekeninaen vuur de Amsterdammer" van Bernard van Vlijmen
C
IMIIIIIIIIMIIlmlIIIIIIIINIItHIIIIIIIII
A R l V A R l U S
IIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIII
CHARI VARIA
Er zijn lieden, die Charivarius betichten
?van vitzucht. Maar het N. v. d. D. schrijft:
Want bij zulk afschuwelijk Nederlandsch
als de Minister-president in den mond neemt,
zou men gaan verlangen naar een Departe
ment van Taal: zelfs Charivarius wendt zich
-met weerzin af."
De vader (Paul Karsten)
DJ zoun^(Jan Musch)
\
De herbergier (K»van Dijk)
Wij begroeten met vreugde het
aanblijven van dr. de Visser als de
rechte man op de rechte'plaats."( Vad.)
Deze dignitarissen bewijzen de
rechte mannen op de rechte plaats te
zijn." (Residentiebode)
Naast de wijnzakkenhoude menden rechten
man en de rechte plaats in eere, maar liefst
in den verkeerden Engelschen vorm, the right
man on the right place.
D; ex-keizer kent de prinses reeds
sedert lang en heeft kort geleden
eenige weken te Doorn gelogeerd".
(HU.)
Op algemeen verzoek blijft hij nog een
poosje logeeren.
Zelfs op het Vaticaan schijnt het niet
altijd pluis te zijn. Het kwam tot bot
singen", schrijft hét .V. v. d. D., tusschen
de Fascisten met de in gesloten rijen van de
slechtigheid in het Vaticaan terugkeorende
Jong-Katholieken" .
Herinnert men zich nog het zangspel Je
maintiendrai" door den Utrechtschen bard,
waarvan wij in de Groene van 20 Aug. 1921
een overzicht (en aanvulling) mochten geven?
Hit wordt 18. H< en 20 Sept. te Leiden
vertoond. De Luitenant-üeneraal b. d. Ph.
W. Weber schrijft er over in de L. C.:
Ik heb het genoegen gehad het te zien
en te hooren opvoeren, en nog onder den
indruk van het, geheel, van samenstel en
tekst, van muziek en zang, van voorstelling
en uitbeelding, juich ik bij de gedachte,
dat Leiden het voorrecht zal hebben het
zangspel Je maintiendrai" te zien en te
hooren opvoeren. Ik herhaal het voorrecht",
want enz dat tijdperk, waarin na een
IX.
,,Je houdt er van puzzle's op te lossen,
nietwaar?" Dat waren de woorden, die tot
de ontcijfering van m'n allereerste geheim
schrift zouden leiden. We zaten samen op onze
mobilisatiekamer, mijn vriend en ik, hij,
dikke rookwolken uitblazend, waaraan mijn
keel en neus en meer speciaal de slijmvliezen
van deze organen, maar moeilijk konden
wennen, ,,'k Heb thuis een oud familiestuk
van m'n overgrootvader of zoo, een rarekiek
noemde die het zelf; daar en zijn stem
daalde geheimzinnig daar staan gedeel
ten in, die wij niet kunnen lezen".
Iets wat een gewoon sterveling niet kan
lezen, is altijd interessant" merkte ik beschei
den op. Maar daar had ik berouw van. Ver
beeldt je nu maar niet, dat jij geen gewoon
sterveling bent, als jij 't wél kunt lezen"
klonk 't vrij bits ten eerste heb ik geen zin
om m'n kostbare tijd met dergelijke beuzela
rijen te verknoeien en ten tweede zal ik je niet
eens in de gelegenheid stellen je 'boven je ge
wone soortgenooten te verheffen, wanneer je
me niet belooft, absolute geheimhouding,
wanneer de inhoud soms familieaangelegen
heden mocht betreffen".
Nu dat deed ik graag. En op den avond,
die onze eerstvolgende verlofperiode afsloot,
zat ik reeds gebogen over een vergeelde
bladzij van een perkamenten boekske, waarop
verbleekte letters en cijfers zich nog maar
flauwtjes afteekenden. Een uur later wist ik,
dat de inhoud gelukkig niet onder het begrip
familieaangelegenheden" kon worden ge
rangschikt. Wat ik las, noem ik thans
P r o b l e e in 17.
D 29 v 20 g 2942gd2 L 19 d 8 H'
5 H 440 v 19 R 6 kd 48 220 29 7T111
39 D2 7t 2 d 2 P O 11 t29
5L 2g 920u 7t 869 h 44 fdj 2 9220
35 W297ch V 440 86 g229
7 ch l t T 2 8220
35 W31 z2 119 19 d 2 029 L1U29
en ik verzoek de oplossers, uit naam van m'n
vriend, zich als gewone stervelingen te blijven
beschouwen.
Probleem 18 vereischt meer dan gewone
opmerkzaamheid, het is een listig, met zorg
gesteld spionnenbericht:
Probleem 18.
Akovik laslipo
stihaie f ilptorad
noorluka omtralliv
elfdalid.
luttikam? Epicoth
sanvipe illeston
rosato duran
De rechter (v. Warmelo)
De herbergiersvrouw
(W. v. d. Horst?v. d. Lugt Melsert)
De gendarme (Ezerman)
In de eerste plaats wil ik gaarne uw nauw
keurig adres weten J. L. H. de la B. te A.
Ik dank u voor uw vriendelijke woorden en
voor het toegezonden probleem. Maar de
post zond me, mijn brief aan u terug: 2e
H.-straat: onbekend, zoodat mij enkele
inlichtingen ontbreken en ik misschien onbe
leefder schijn, dan ik ben.
A. J. d. J. te B. (Engeland) vraagt om
titels van boeken, die geheimschrift behan
delen. Ik ken geen Hollandsch werkje op dit
gebied, maar aardig en lezenswaardig is een
handig Fransch boekje van AndréLangie :
De Ia cryptographie (Payot-Paris). Voor hen,
die aan een Duitsch werkje de voorkeur geven,
zou ik willen noemen Schneickert: Geheim
schriften im Geschafts- und Verkehrsleben.
(Verlag Huberti, Leipzig). Dit laatste geeft
een opsomming van de voornaamste geheim
schriftsoorten, en al bevredigt de systematiek
der indeeling iu het geheel niet, voor begin
nelingen doet dit minder ter zake. Uw
eigen problemen zie ik gaarne tegemoet.
? ? De problemen 15 en 16 waren
handelstelegrammen, het eerste telt 70 letters. Wan
neer men dit bericht niet in 5,maar in groepen
van 7 letters verdeelt, deze groepen onder
elkaar plaatst en van boven naar beneden
leest komt er:
Men verwacht een verdere daling der
markenkoers. Verkoop ons geheele
markenbezit. A.
A heeft wel gelijk gehad ! B. H. G. te B.
die als beproefd ontraadselaar beide berichten.
las, heeft er misschien van kunnen profiteeren,
A. V. te O. en W. B. te U. losten ook beide
geheimschriften op.
No. 16 was opgesteld volgens het Anbo"
alfabet, de eerste 13 letters worden vervangen
door de laatste en omgekeerd; de a door n,
de n door a, de b door o, de o door b, vandaar
de naam. J. A. B. W.te L. K. Met me in den
steek ! Inmaak?
De willekeurige figuren, waarover in
VI11 werd gesproken, behooren tot het
verleden. Alleen bij kinderen en misdadigers
(misdadigers zijn vaak kinderen gelijk) ziet
men juist een bepaalde voorliefde voor die
fantastische teekens, die zelfs als eenvoudig
vervangingsgeheimschrift, het oplossen tetl
zeerste kunnen bemoeilijken. Want mejl Kérif.
de teekens niet; een vluchtig neerschrijven
maakt ze onduidelijk en deri nietingewijde
onzeker, men denkt met een nieuwe figuur
te doen te hebben. Maar die willekeurige
teekens geven aanleiding tot het onstaan
van een ons nog onbekende
geheimschriftmethode, de complexe, die evenals de teekens
waarop ze steunt, een eerbiedwaardige leef
tijd heeft. Die methode, uitstekend van opzet,
maar verouderd en onbruikbaar van vorm,
heeft door het kranige werk van F. De las
te l k' een verjongingskuur ondergaan, ze is
omstreeks 1900 herboren, misschien zonder
dat de nieuwe vader van het bestaan van den
ouden vorm wist.
Wat is het beginsel dier complexe methode?
Het aantal willekeurige teekens is onbegrensd.
Laat ons ons eens 25- 625 denken, dan
kunnen we elke combinatie van 2 letters
vervangen door n teeken ! Voor 't ontcijferen
moeten we dan de frequentie van bigrammen
bestudeeren.
Brieven onder 't motto Frima vór Vrijdag
a.s. aan het sekretariaat van de Amsterdam
mer", Keizersgracht 333, Amsterdam.
mitiiiiitiiiiiiiiitiiiiiimiiiiiiiiiiiiit iiiiiiiiiiiiiiiiniiitiii minimi
CHARIVARIUS, Ruize-rijmen, 5 Bundels f 0.85
Charivaria, 3 Bundels f 0.65
- Ultji». H. D. TJEENK WILLINK ft Zn. Hiirkm