Historisch Archief 1877-1940
&.:.
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
No. 2444
.
TybCENGDf EN
II?' i .'t, . i . . i , , l . , l
CHINEESCH. FAMILIELEVEN
IV
Terwijl de Engelsche logee zich familiariseerde
met het Chineesche leven was de huisheer, de
Edele Heer Kung bezig voor zijn terugkeer,
de zaken in zijn rechtsdistrict te ordenen en
zijn thuiskomst bij zijn gezin in Tientsin voor
te bereiden. De groote vraag waarover hij een
beslissing had te nemen, was, of hij na de revolutie
welke China had gemaakt tot een republiek,
zijn ambtelijke loopbaan zou voortzetten of
zich verplicht moest rekenen alle waardigheden
af te wijzen.
Het was mevrouw Kung die de decisie gaf,
zij wilde niet d«rt haar echtgenoot voor zijn
functies naar een.provincie trok die in beroering
kon geraken en waar een bomaanslag of een
soldatenopstand hem het leven kon benemen.
De toestand in het land was veel te onzeker, om
hem nog te laten gaan, nu hij eenmaal in Tientsin
in veiligheid was. i
Kung Ta Yen was nog niet dadelijk, geheel .
overtuigd, al had de huisvader in hem een gewichtig
woord mee te spreken. Men behoefde niet te vragen
of hij de ziel van het huis was, ieder deed zijn best
om hem van de oogen zijn wenschen af télezen.
Gevoelig van aard had hij zwaar geleden onder
het verlies van zijn kinderen, meer dan een jaar
was hij ontroostbaar geweest en in zijn stem en
.zijn manieren klonk een bijzondere sympathie
^diQor voor wie in 't .zelfde geval verkeerden als hij.
De oudste dochter, de lisve rust", was altoos
«om .hem, bij het avondeten bediende zij hem en
iSloeg haar armen om zijn hals en trok hem aan
zijn snor. ??Zijn in den vreemde de dochters
ook zoo vrij met hun vaders?" vroeg hij ondeugend.
Wel", zei de logee, hij wil mij bijten wanneer
ik niet van zijn snor afblijf."
.?D&chters ti hun vader, zijn overal hetzelfde
in de wereld," zeide Kung Ta Yeng gewichtig
spottend.
Toch niet," viel Tante Kung in, want gij
kunt 's avonds uw dochter niet op de piano
accompagneeren, wanneer zij lust heeft om te
gaan zingen," en zij zinspeelde daarbij op een
der eerste ontmoetingen, voorheen, van de beide
families toen de begeleiding door den vader
van den zang zijner dochter effect had gemaakt
op de Chineesche vrienden.
Vol zorg was ook de huisheer voor de Engelsche
logee. Hij heeft haar een Chineeschen naam gege
ven, omdat men algemeen de Westersche te
karig vond in hun naamgeving, en terwijl de
anderen aan tafel zich achteraf hielden, wilde
hij dat zij met zijn vrouw hoofdpersoon was
Hij onderhield haar met zijn vragen en me
deelingen, hij vertelde wat er in Peking was voorge
vallen, hoe Joean Tchi Kai als door een wonder
aan een bomaanslag was ontkomen, en hoe de
wanorde over geheel China veld won. Het gewone
volk had het hard te verantwoorden, wanneer zij
hoorden dat soldaten in de buurt waren, voor
kwamen zij hen liever en. doodden zich zelf;
d,e straten lagen vol lijken.
Ik heb hierover brieven gekregen uit mijn
eerste district, waar men nog altoos om mij denkt.
Zij waren als mijn kinderen. Toen ik mijn aanstel
ling daarvoor kreeg, ging ik naar de
Keizerinweduwe Tze Hsi om haar te bedanken. Zij beval
mij toen me bijzonder het lot van de laagste klassen
aan te trekken. Ik ben daar doorgekomen",
zeide zij hem, toen ik bij den Boxeropstand uit
Peking moest vluchten, en zij waren de aller
armsten van de armsten die ik zag. Ik bewijs u
.een eer met u daar te benoemen, want ik geloof
niet dat gij hen op eenigerlei wijs, zult onderdruk
ken. Ik toen overtuigd dat zij heel slechte ambte
naren in 't verleden moeten hebben gehad, om nu
zoo ellendig arm te zijn."
Dit was een aanleiding om te vragen of men de
Keizerin alleen geknield mocht naderen, zonder
de oogen naar haar op te slaan.
Ja", zeide Kung Ta Yen, zonder knielen
was een onderhoud niet denkbaar; maar n
die eerste maal n later heb ik de keizerin altoos
flink in 't gezicht gezien. De verhalen van vreem
delingen zijn dikwijls overdreven."
Op zijn beurt nam Kung Ta Yeng de vreemde
g^st te biecht.
Hij verwonderde zich er over, dat zij die toch
tot de Jezus Kerk", behoorde, niet den zegen
had uitgesproken over het avondmaal en haar
opinie niet had gezegd over de huwelijken van den
tweeden rang, die de Chineezen gewoon waren te
sluiten. Want dat waren de twee trekken van
het Christendom die naar voren sprongen het
gebed en de monogamie.
Op dat laatste punt kon de gast hem dienen met
het antwoord van haar eigen vader, toen hij
daarover werd geïnterpelleerd, die vond zijn
ene vrouw genoeg en soms meer dan genoeg
voor zich.
En dan komen de kinderen er nog bij om het
ons lastig te maken,"lachte de vader, die een
aartsplaag was, en zijn jongste levenslustige dochter
aanzag; paar als om te toonen hoezeer hem het
lot der zijnen aanging, weidde hij uit overde onder
handelingen, die waren voorafgegaan aan de
verloving van zijn dochter, de Orchideënbloem,
die zoozeer tegen het huwelijk opzag. Zijn vriend
Toeang, de vader van den verloofde, had hem
verteld van een onderhoud met zijn zoon toen
deze niet wou hooren van zijn huwelijk, omdat
het zijn gedachten in beslag zou nemen, en hij
niets meer aan het gewone leven zou hebben.
Maar de oude Toeang, die niet oud was, inte
gendeel een elegant heer en een volmaakt gentleman
wenschte zijn zoon voorgoed in de maatschappij
te vestigen en toonde hem zijn vaderliefde door
? als aanstaanden schoonvader voor hem uit te
kiezen een man van geleerdheid en naam.
Dan moet ik zorgen", had hem de jonge
Toeang gezegd, dat ik waardig ben om met
die menschen om te gaah", en Jiij had het voor
nemen opgevat om zich met verdubbelden ijver
toe te leggen op zijn studies.
Schalks kneep de Edele heer Kung zijn dochter
bij de kin, toen zij zich niet goed uit haar ver
legenheid wist te redden als in haar tegenwoor
digheid het taboe onderwerp op het tapijt werd
gebracht. Maar de Engelsche logee was tevreden
en haar aanhankelijkheid vermeerderde voor den
Edelen Heer, die al schertsend met een lichte
ironie tegemoet kwam aan wat er omging in de
harten van zijn gezin.
, Hoe beter zij hem ging begrijpen, hoe meer
het haar speet dat hij zich door zijn wantrouwen
in den dlgerheenen toestand liet leiden om zijn
diensten aan het land te onthouden. Zij wist
van daden van Oom Kung die, door hun kalm
overleg en door de volstrekte zelfopoffering,
waarmee zij waren uitgevoerd, de verwoesting
van een provincie hadden tegengehouden. Had
. dan de regeering wat er nog van een regeering
in China over was, die manier van handelen
niet erkend? Neen, zeker niet, Joean Tchi Kai
bood hem het gouverneurschap aan van de pro
vincie Schansi, maar hij rekende zich niet ont
slagen van de eenmaal gezworen trouw aan het
oude regime.
Het heeft niét te maken met het eerre of
andere bestuur, streed hem de logee op,
het is trouw aan China die gij moet bewijzen.
Toen kwamen de tegenwerpingen en de klachten.
De tijd was verkeerd: de mannen des vredes, die
China hadden bestuurd, zagen het werktuig,
waarmee zij het gezag hadden hooggehouden.
in hun handen gebroken. De tijd eischte andere
middelen; wie tegenwoordig het bestuur wou
uitoefenen, moest tot de wapens zijn toevlucht
nemen. Een leger was noodig om orde te schep
pen, een ordelijk leger, Kung Ta Yen kon het
niet beter uitdrukken, dan door het te noemen
een Christelijk leger.
Hij zag dat de Westersche beschaving den
godsdienst als een algemeen tychtmiddel had
weten te gebruiken. *In dat opzicht stond de
Chineesche beschaving achter, :de godsdienst was
in' China een veracht bijgeloof, niemand die
eenig ge'zag toekende aan de priesters in de
samenleving. Het eenige dat ideale kracht uit
oefende was de strenge zedeleer van den Boeddha,
die overeenkwam met den regel van Confucius,
maar het was een wet voor asceten. Kung Ta Yen
nam daarheen zijn toevlucht. Hoe langer hoe
meer was de Boeddha zijn toevlucht geworden;
men zag hem de kleine bronzen Beoddhabeeldjes
koesteren, terwijl zijn humoristische geest er zich
opscherpte om in kleine dierenfabels de tegenspraak
van het gewone leven met de ascetische eischen te
illustreeren. Die vertellinkjes verlevendigden de
conversatie.
Haar hoop had de Engelsche logee gevestigd
op Li Cheng, den zoon, den stamhouder van het
geslacht Kung. Wanneer de vader wanhoopte
aan het goede, en zeide dat eerlijkheid en trouwe
dienst tot het verleden behoorde, dan herinnerde
zij hem in haar huisbakken optimisme aan het
schoolrijmpje
Het heldengeslacht mag komen en gaan
Maar 't is daarom nog niet precies dood.
wSffif,».
Qngers'
Corina
Bonbons
een delicatesse
Bijzonder fijne
smaaK
en zij wees hem er op hoe in zijn hart hij toch het
geloof moest hebben dat zijn zoon Li Cheng niet
minder zou wezen dan zijn voorouders.
Zij had zich een buitengewoon idee gevormd
van zijn toekomst toen zij had gezien welke vorde
ringen hij in den laatsten tijd had gemaakt Hij
had zich niet alleen van veel van de oude denk
beelden losgemaakt, maar had zich ingeleefd in
het nieuwe en op de schoolbanken gezeten voor
de studie van wetenschappen waarvan de ouden
niet hadden gedroomd. Dat ging buiten weten
zeker ook buiten den wensch van zijn vader;
alleen verwachtte hij op 't eind zijn goedkeuring
te verkrijgen
De Engelsche intusschen moest de Chineesche
wereld waar zij even was binnengetreden, verlaten;
zij verloofde zich met een der heeren van de
legatie en volgde hem weldra naar Europa,
vaarwel zeggend plotseling aan de vriendschappen
welke zij had gesloten, scheidend van de menschen
op een oogenblik, dat er misschien juist een
crisis in hun leven zou aanbreken.
Hoe zou het gaan met het verdriet en de wereld
weemoed van Oom Kung, zou de humoristische
filosoof nog een bevrediging vinden?
En de Orchideebloem, haar vriendin! Hoe zou
haar het huwelijk smaken? Zou haar vriend Li
Cheng zich naar zijn aard kunnen ontwikkelen?
Of zouden onvoorziene omstandigheden, wellicht
een ongelukkig huwelijk, hem neerdrukken en
in een verkeerde richting dringen?
Het was Lady Hosie gegeven ten eerste dikwijls
brieven uit het Hemelsche rijk te ontvangen,
diéhaar op de hoogte hielden der faits er gestes
van haar vrienden, en dan zelf voor een poos
naar China te gaan om zich persoonlijk te over
tuigen van hun welvaren.
Haar vriendin de Orchideebloem, heeft zij toen
niet weergezien, maar zij had een brief van haar
ontvangen, en daarin het volgende bericht: Lieve
zuster, Toen het op scheiden aankwam van mijn
lieve ouders is mijn hart bijna gebroken; het is
toch zoo gelukkig dat mijn schoonmoeder vee,
met mij opheeft en dat de rest van de familie zeer
lief voor mij is " Mij dunkt, wij mogen gerust
zijn.
Oom Kung zag zij tevreden, buiten ambten,
maar bezig gehouden door philanthropisch werk;
hij ging voort zijn Boeddhabeeldjes te koesteren.
Ik houd zoo veel van hem", zeide hij aan de
Engelsche, hij is zoo lief in deze harde wereld."
Li Cheng was uiterst gelukkig gehuwd, maar het
verlangen naar een staatsbetrekking had hij
moeten opgeven. Hij was geplaatst <??.n een
Engelsche bank. Zijn toekomst, van hem den
geniaalste, bleef nog geheel onbepaald.
Zullen wij nog "van hem hooren?
W. G. C. B Y v A N c K
loninUlkileubiltiansport-laitschapp
DE GRUYTER&Co.
DEN HAAQ
AMSTERDAM ARNHEM
Verhuizingen per Auto-Trein