Historisch Archief 1877-1940
12
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
No. 2470
DE TOONEELWERELD
1.
DER ARZT AM SCHEIDEWEG.
Het eenige belangrijke van deze voorstelling,
was de rentree van Else Mauhs. Sinds haar herrie
met Het Nederlandsch Tooneel", hebben wij haar
slechts te hooi en te gras gezien en het pleit wel
voor de Nederlandsche tooneeltoestanden dat onze
knapste actrice in geen der geconcentreerde" ge
zelschappen een plaats heeft gevonden. Met haar
deelen dit lot, naast mevrouw de Boer-van Rijk,
de zeer verdienstelijke Tilly Lus, Riek Hopper en
Emma Morel, benevens Marie Holtrop, Janny van
Oogen, Marie Hamel en zooveel anderen om van
acteurs als Louis de Vries, Cor Ruijs, Dolf en Frits
Bouwmeester, van Gasteren, Henri Poolman, Pier
re Myin, van der Veer, Brondgeest en Anton Ruys
niet te spreken.
Uit welke opsomming blijkt dat het tableau de
la troupe onzer gesubsidieerde gezelschappen óf
zoo enorm sterk is dat de directies het zonder een
of meer dezer zeer goede acteurs en actrices kun
nen stellen, of het hebben aangevuld met
goedkoopere krachten, wat mij eenigszins in strijd schijnt
te zijn met de bedoeling, die bij het subsidieeren
voorzit.
Dat al deze spelers, die bijna zónder uitzondering
van het eerste plan zijn, nog niet op tiet denkbeeld
gekomen zijn een gezelschap op te richten onder
den naam van het Concentratiekamp", is mij een
raadsel. Zij zouden sterker zijn dan de gemeentelijk
gebenedijde gezelschappen en stukken kunnen
brengen, die de, onder de voogdij van
commissiesvan-bijstand of hoe dat soort pijnbanken heet,
werkende officiëele gezelschappen niet het hart
hebben te vertoonen.
In ieder geval kunnen wij Moissi loven, dat hij
Else Mauhs in de gelegenheid gesteld heeft zij
het dan in het Duitsch weer eens op te treden.
Zij speelt Jennifer, het vrouwtje van den schilder
Dubedat, en zoo ongeschoren en ongewasschen als
het spel van deze Duitschers er uitzag, zoo licht
en gevoelig en teeder werd het telkens als zij te
midden dezer mannen stond.
Na het lange eerste bedrijf, waarin Shaw zijn
gemoed koelt aan de officiëele medische weten
schap en haar verschillende stokpaardjes en dat de
Duitschers speelden alsof het een Blumenthal en
Kadelberg was, zoodat men den indruk kreeg alsof
zij, met leeren broeken aan, over het prikkeldraad
van Shaw's dialoog heenklauterden of er op gingen
zitten om malle gezichten te trekken, verschijnt
Jennifer voor de eerste maal. Zij is de smeekelinge,
die Sir Colenso Ridgeon komt smeeken haar ietwat
twijfelachtigen man te redden met zijn serum tegen
T. B. C. en het voortreffelijke in haar spel was niet
alleen in de intonaties doch ook in heel haar hou
ding. Dit tengere, brooze lichaam bad en smeekte
den gewichtigen Sir Colenso en als zij eindelijk voelt
dat de geleerde dokter begint te wankelen, dan
breekt in haar spel even de zon van haar vrouwzijn
door en tracht zij den strijd te winnen door een
ten toon spreiden van een lieftalligheid, die den
dokter totaal in de war brengt.
Zoo blijft zij het lichtpunt in deze voorstelling
en haar spel culmineert in Dubedat's sterfscène,
als zij eerst een bijna bovenmenschelijke flinkheid
aan den dag legt, een oogenblik breekt als het haar
duidelijk is dat haar man in haar armen is gestor
ven en daarna Ridgeon zijn congégeeft met al de
kracht die in haar opstaat, nu het haar duidelijk is,
dat de dokter zijn patiënt liet sterven ter wille
van zijn liefde voor haar. Wie zei er ook weer dat
Shaw geen romanticus is? En Else Mauhs speelt
dit alles romantisch, ver boven het Shaw'sche
gevoel uit.
En Moissi? Misschien dat ik zijn Dubedat mooi
zou vinden als ik zijn Fedja niet gezien had. Hij
sterft natuurlijk prachtig, in volle lyrische over
gave en zijn slotwoorden: Ik geloof in
Michelangelo, in Velasquez en Rembrandt, in de macht
van de teekening, in het mysterie van de kleur,
de verlossing van alle dingen door de eeuwige
Schoonheid, in de Boodschap der Kunst, die deze
handen zegende. Amen. Amen.", worden gezegd
in een zuiverheid als die van een stralenden
lentemorgen. Maar deze zoetlachende schilder leek nie
in zijn verloochening van het mijn en dijn, in het
omverloopen van de gangbare moraal, een tikje
te aanstellerig en miste de frischheid en het op
rechte gevoel dat een vrouwtje als deze Jennifer
voornamelijk in hem moet aantrekken en welke
Kloppers, die indertijd bij Verkade naast Enny
Vrede, deze Shaw speelde, verdienstelijk naar
voren bracht.
Gebrek aan frischheid kenmerkte heel deze
voorstelling met de figuren der dokters, die alle
waardigheid misten, te weinig doortrokken als zij
waren van Shaw's satyrischen geest en van den
verslaggever, die als een drukke handelsreiziger
optrad en door den eersten den besten uit het
sterfhuis ware geschopt, als hij het gewaagd zou
hebben zijn neus er te vertoonen.
ZENDELINGEN.
Onder de auspiciën van Gemier, directeur van het
Odéon, de man van de volksvoorstellingen te
Parijs, trekt thans een troep door de Parijsche
voorsteden teneinde de pornografie te bestrijden
die op de tooneelen van de Theaters der banlieue
welig tiert. ,,L'Oeuvre" gaf dezer dagen een bloem
lezing van de daar al zoo gespeelde stukken en de
titels alleen zijn al hartverheffend vanwege hun
viezigheid.
In Londen speelt een vast gezelschap geregeld
het East-End en in ons Amsterdam, waar in de
volksbuurten een Rozen- en een Apollo-théater
zijn, laat men die aan hun lot over, niettegenstaan
de zij een behoorlijke gelegenheid bieden om het
volk goede kunst te brengen. De directeur vaniden
Stadsschouwburg, die als een vader over de
tooneelspeelkunst van Amsterdam waakt, heeft de
beschikking over een tienduizend gulden voor het
doen optreden van vreemde gezelschappen en
waarvoor hij van tijd tot tijd een troep laat o ver
komen zonder wier komst wij even gelukkig zouden
zijn. Als hij een flinke portie van dat geld eens be
steedde aan een of meer voorstellingen van een
goed tooneelstuk door een goede troep in de boven
genoemde volksschouwburgen? Wie weet welk
een pioniersarbeid hij hier zou verrichten, zoodat
hij eindelijk reden van bestaan zou hebben, waar
aan tot dusver door velen getwijfeld wordt.
DE DOBBELKUNST.
Elke tooneel-directeur is een speculant. Zou het
stuk het doen of zal het als een baksteen vallen
of een dier matige successen hebben, die vleesch
noch visch zijn?
Hoe er te Londen gedobbeld wordt, blijkt uit
de cijfers die bekend zijn geworden door het
faillissement van den bekenden impressario en
manager Cochran.
Met de revue London, Paris, New York"
maakte hij maandenlang een gemiddelde van 3500
pond per week. Hij werd ziek, kon niet meer bij de
zaak zijn en de ontvangsten gingen dermate ach
teruit dat de vertooningen met verlies eindigden.
De revue Mayfair and Montmartre" kostte
hem 250.000 gulden en Partners again", het
vervolg op Potasch en Perlemoer", dat op het
oog een vrij bevredigend succes had, bracht hem
nog een verlies van 70.000 gulden. Bij een Russisch
ballet had hij meer dan een halve ton bij te passen
en Jolly Jack Tar" kostte hem meer dan een ton.
Een der oorzaken van Cochran's debacle zijn de
hooge huren der schouwburgen, die de eigenlijke
bespeler dikwijls eerst huurt uit de vierde of
vijfde hand. Zooiets als het Centraal-theater in
Amsterdam waar tusschen den eigenaar, de
Amsterdamsche bank, en degeen die het bespeelt, nog
eenige vriendelijke schijven liggen die men eerst
dient te smeren, alvorens het scherm kan worden
opgehaald.
TRADITIE OF NIET?
Antoine heeft in het Théatre Eduard VII"
l'école des Femmes" ingeleid met een conférence,
waarin hij de volgende stellingen verkondigde:
I. dat de Comédie FranQaise Molière speelt op
een in onbruik geraakte en vervelende wijze en
volgens een waardelooze traditie, die Molière
nooit gezien heeft.
II. Dat het publiek zich voor dergelijke voor
stellingen niet meer intresseert.
111. Dat de proeven, die hij voor de vernieuwing
van de mise en scène in het Odéon nam, (Cid en
Tartuffe) eerst met den nek werden aangezien en
daarna gevolgd werden, zij het te schuchter.
IV. Dat de wijze waarop deze pogingen door
het publiek ontvangen werden, een aansporing
zijn op dezen weg voort te gaan.
V. Dat de traditie op zij moet worden gezet,
de stukken in verschillende decors moeten gespeeld
worden en als men dat ten tijde van Molière niet
deed, de oorzaak daarvan te zoeken was in het
feit dat het tooneel bezet was door edellieden,
waardoor het wel geschikt was voor het reciteer
doch niet voor een mise en scène.
De Comédie staat natuurlijk op haar achterste
beenen en heeft geantwoord met een voorstelling
van L'école des femmes", die de getrouwen van
de rue Richelieu tot een ovatie bracht. Waarop de
Antoinisten weer antwoordden dat een meester
werk van alle tijden is, zich van zijn schepper
losmaakt om zijn eigen leven te leven, waarin
zich dat van elke volgende generatie weerspiegelt.
En daarom weg met de traditie!
BARBAROSSA
Vraagt steeds
VAN OUDS HET BESTE MERK
GRAND-GUIGNOL
Een belangstellend lezer vraagt mij hoe ik tot
een eventueele vertaling van Guignol" in lod
deroog" kom? Wel, aangezien de letterlijke ver
taling van guigner" is: beloeren, belonken". In
de oude Fransche dictionnaire van Winkelman
vond ik nog de nadere omschrijving: Regarder du
coin de l'oeil, een weinig van terzijde zien. Guigner
une jeune fille: la regarder amoureusement de coté,
een jonge vrijster belonken, of met lodderige oogen
aanzien". Allemaal omschrijvingen, die bewijzen,
dat er aan het woord guignol" iets moet kleven
van minder onschuldigen aard. Noemt men te
Parijs onze poppenkast": Ie guignol, dan zal deze
uitdrukking oorspronkelijk ook wel verband heb
ben gehouden met de minder kuische beteekenis
van het woord, en in zoover is er dan ook niets
tegen ,,Le grand-guignol" met De groote poppen
kast" te vertalen. Maar ten slotte kan men elk
tooneel een groote poppenkast noemen, terwijl het
hier een zeer speciaal tooneel betreft, uitsluitend
gebaseerd op zinneprikkeling door middel van grie
zelige of schuine vertooningen, waarnaar men al
wil men zoo-iets wel eens zien in den regel slechts
met een ,,half-oog" durft kijken, of na een goed
diner, met een schuin oogje welbehagelijk lonkt.
Het groote lodderoog" zou mij dus iets mér
zeggen in dit geval dan De groote poppenkast",
vandaar dat ik naar den oorsprong van het woord
heb gezocht en alleen het werkwoord vindend
waarvan het moet zijn afgeleid, de dichterlijke vrij
heid nam er een gevel-opschrift voor een Neder
landsch Grand-Guignol-theater van te maken. Het
geen overigens nog niet wil zeggen dat ik schoon
vader Vondel het onwelluidend woord tot in de
hoogste regionen verheven heeft mijn vertaling"
bij navraag, aan een tooneeldirectie zou wenschen
aan te bevelen.
Ik hoop den geachten lezer hiermede
eenigermate gerust te hebben gesteld.
TOP NAEFF
TABA SIGAREN
ZIJN TOCH DE BESTE
BERARD B. RIJKE
Binnen Architectuur
MÜ9TEL 122 - Telef. 4681B
Goitijtiofo Meublloerlng
K UNSTHAND "WEVEN.
Geïllustreerde handleiding ten gebruikt van school en huli vooi Ml
aanleeren der technieken van Kunst- en
Spoel we ven op den handweefstoel,
door ELIS. M. ROGGE en LOÜISE H. WILDT
Prfls, gecart. ? 1.90. Uitga w van VAN HOLKMA d WAKINBOBF, A'din