Historisch Archief 1877-1940
11072490
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
11
MANNEN OVER VROUWEN
(teekening voor de Amsterdammer"
door B. van Vlijmen)
JACQUELINE ROYAARDS?SANDBERQ
Mevrouw,
Er boven staat: Mannen over Vrouwen", er onder
staat Jacqueline Royaards", het wordt dus een
regelrechte liefdesverklaring. Voila !
Mocht de Doctor bezwaar hebben, dat hij
opkome ! Wij zullen het dan uitvechten op het biljart
in het Paleis-café,tot de champagne erop volgt.
Tweemaal in mijn leven heb ik het genoegen
gehad bij u thuis geweest te zijn. Den eersten keer
op een gedenkwaardigen avond, toen de Raad voor
de eerste maal uw man tot vasten bespeler van den
Stadsschouwburg gemaakt had, met al de vrien
delijke gevolgen van dien. Den tweeden keer zat
ik in uw huiskamer met het edele voornemen den
Doctor een treurspel in verzen van mijn hand voor te
lezen. Doch het noodlot wilde, dat ik het inde tram
of ergens anders had laten liggen en van de voor
lezing is dus niets gekomen noch van de opvoering,
hoewel ik meermalen, bij het aanschouwen van
menig blijspel uit den laatsten tijd, me zelf angstig
afvroeg of de schrijver misschien de gelukkige,
doch oneerlijke, vinder was geweest van mijn ma
nuscript en er de pakkendste gedeelten van ge
bruikt had.
Ik zat dus in uw gezellige huiskamer en de lamp
brandde. Uw jongste, Kees, zuchtte over zijn
thema's aan de vierkante tafel en de Doctor zat
in een gebloemden fauteuil in gebloemde pantoffels
en rookte een pijpje. Kan het huiselijker? En gij
zelf zat achter de theetafel en verzorgde het ge
zelschap met thee en gebakjes. En deze kamer was
vol van uw sfeer en dat in een tijd dat gij meer
malen van de zeven dagen er vier op reis waart.
En het werd mij duidelijk dat gij niet alleen een
gezellige, prettige huisvrouw zijt, die dus haar
huishouding weet te bestieren ook als zij er niet is,
maar gij zijt ook een nauwlettende moeder. Dat is
n zijde van uw persoonlijkheid en zij recht
vaardigt mijn regelrechte liefdesverklaring.
Een ander tafereel....
Er waren moeilijkheden in den Stadsschouwburg.
Daar waren niet anders dan moeilijkheden. Roy
aards verloor zichtbaar den moed. Zijn werkkracht
verslapte. Zijn répertoire hokte. Zijn regie werd
caricatuur, zijn spel steeds luidruchtiger, alsof
hij al zijn zorgen wilde wegschreeuwen. Hij stond
op het punt dolle dingen te doen, de vijand gereed
de veste te bespringen....
Met vrouwelijke berekening wachtte gij op het
psychologisch oogenblik, dat zijn tegenstand het
geringst zou zijn ; gij hield hem zijn plicht voor,
zijn verantwoordelijkheid tegenover zijn menscheti,
,zijn commissarissen, tegenover het publiek en
tegenover.... B. en W. en den Raad en door uw
tact, uw doorzettingsvermogen en uw doorzicht
redde gij de situatie.
Gij zijt een cordate, koelbloedige vrouw, die
uw man een steun zijt, dien hij, de artist, bij zijn
zaken niet missen kan. Dat is de tweede reden,
die mijn gevoelens te uwen opzichte verklaren.
De derde is de ergste. Gij bezit het geheim van
de jeugd. Wij kennen nu allen Blauwbaard's
achtste vrouw". Vóór dat dit stuk ging, holde ik
u tegen het lijf op het Stationsplein, juist toen gij
van uw vacantie uit Zwitserland terugkwam.
Pardon, lispelde ik en wilde doorrennen. In
eens zag ik dat u het waart, jong, opgewekt, ge
bruind, vroolijk en bloeiend, als een bakvisch.
Een paar weken later zag ik u in ,,Blauwbaard's
achtste" en ik zou gebluft geweest zijn zonder die
botsing voor het station. Zoo jeugdig zaagt gij er
zelfs niet in uw jeugd uit toen gij bij het oude
,,Neerlandsch" in ik weet niet meer welk stuk van
Hauptmann, op een duin in de zon lag.
Ik heb u tientallen van jonge meisjes zien spelen
en als mijn oogen en mijn geheugen mij niet be
driegen, wordt gij met de jaren steeds echter jong
en zangert'. gij er minder op los dan veel vroeger,
toen uw toon Wel eens hinderlijk was van al te
groote lievigheid.
Dit is n zijde van uw talent. In den laatsten
tijd hebt gij er een geheel andere bij ontwikkeld.
Ik denk aan de voorstelling van Electra"; ik
denk aan dat rare stuk van Roelvink, met die
dure decors, waarin gij, geloof ik, met een slavin
bij een warme stoof zit en een soort alleenspraak
houdt en ik denk aan uw ,,Badeloch". En weer
hoor ik die donkere tonen in uw stem, die ons,
critici, allen verrasten, omdat wij ze van u niet
kenden en wij zagen plotseling een geheel andere
Jacqueline Royaards voor ons dan wij tot dusverre
gehoord hadden, een in wie de hartstochten woel
den, in wie het naderend onheil het hart deed krim
pen, een vrouw die haar leed kon uitzeggen, zóó
dat de zaal met haar meeleefde en meeleed.
Gij hebt deze zijde van uw talent, dat wij allen
voor beperkt hielden, met groote vasthoudend
heid ontwikkeld en ik weet dat gij het, met een
regisseur als uw man er een is, niet gemakkelijk
hebt gehad. Weet gij nog die voorstelling in den
Stadsschouwburg van de Gijsbrecht" met de twee
Willem's, Willem I en Willem II, Mengelberg
in het orkest en Royaards op het tooneel en in de
zaal, die eindelooze repetitie, toen gij als Badeloch
op uw zetel gezeten, het maar niet naar den zin
van uw regisseur kon maken en hij begon met:
Lientje", Lien", Jacqueline", en overging tot
Mevrouw Jacquelien", ,,Mevrouw Royaards",
Mevrouw Royaards-?Sandberg" en ten slotte op
nog iets verschrikkelijkere broeide toen Mengel
berg gelukkig net al zijn slagwerk losliet?
Gij zijt een hardwerkende, conscientieuse
artiste, wier talent nog allerlei mogelijkheden biedt
en die gij ons, hoop ik, niet onthouden zult, zoodra
gij en de Doctor uw eigen schouwburg betrokken
hebt, waar hij zijn idealen zal kunnen nastreven
en gij hem daarbij kunt steunen met uw moed, uw
doorzicht en uw wilskracht.
Het is een ietwat lange liefdesverklaring ge
worden, maar de redactie vraagt duizend woorden
en hier zijn zij. Dat de doctor thans kome ! Ik ben
gereed. En garde pour l'acquit! ! ~,
B A R B A R O S S A
MEVROUW VON CSITARY
Eene interessante, sympathieke verschijning uit
de contreien van den Donau waart dezen winter
door ons land.
Mevrouw llona von Csitary, een vrouw van
middelbaren leeftijd, met fijne trekken en fijne
beschaving, die hier vertoeft om studies te maken
vooreen boek over Nederland,houdt
bijonswcderkeerig voordrachten over Hongarije.
Wat mij het eerst trof, toen ik haar dezer dagen
hoorde, was haar meesterschap over onze taal.
Natuurlijk is haar uitspraak eenigszins uitheemsch ;
doch woórdenkeus en zinbouw zijn zeldzaam cor
rect; en dat niet alleen in etu voovaf-opgestelde
lezing, maar ook in gewoon gesprek. Trouwens,
Mevr.'v. Csitary vertelde mij dat zij van jongsat
gemeenschap nut Holland heeft gehad; gedeelte
lijk op grond van familie-tradities: tweehonderd
jaar geleden hadden lede-n van haar gtslac'nt aan
wijlen de Franeke-rsche universiteit gestudeerd; en
door vertellingen van oude oi.ms was Holland naar
als tot een soort van s-pn.i kjesland geworden.
Vroeger was zij hier reeds meermalen geweest ; en
zoo was zij op de hoogte gekomen van veel in
Nederlandsche werkelijkheid, letteren en kunst.
En iets anders wat mij onder haar gehoor wel
dadig aandeed, was het ruime standpunt,
vanWaar uit deze vrouw haar onderwerp behandelde.
Ofschoon n persoonlijk, n uit patriottisch
oogpunt door den oorlog wreed getroffen: echt
genoot en oudste zoon gesneuveld en haar vader
land door het tractaat van Versailles meer dan
gehalveerd, verheft zij zich boven al wat naar
lamenteertoon zweemt. Zij bespreekt haar onder
werp op rustige, belangwekkende wijze, zonder
geleerdheid of diepzinnigheid of politieke opwin
ding.
Gesteund door een groot aantal duidelijke pro
jecties, vertelt zij hoe Hongarije poogt van zijn
treurig lot te maken wat het kan.
Door bondgenootschap met Oostenrijk mee in
den oorlog gesleept, en tot straf daarvoor beroofd
van zijn mooiste en vruchtbaarste landstreken,
was het na de vredesluiting ten prooi aan
buitenlandsche, plunderende horden, gevolgd door
oproerige binnenlandsche elementen. Om in die ver
warring zoo gauw mogelijk orde te scheppen,
reconstitueerde zich het hongaarsche parlement,
met een voorzitter, die den titel kreeg van gouver
neur. Uit dit centrum w'erd de regeering in
handen genomen en wordt meer en meer getracht,
in de resteerende landskern te behouden, wat er
op het stuk van land- en wijnbouw, stoeterij,
veeteelt, industrie, en verdere bronnen van be
staan nog overbleef.
Stad en land zijn daar sterk gescheiden. Boeda
pest, ofschoon het zwaar geleden heeft, is nog
altijd een mooie stad. Zoo ook Szegedin, helaas
thans een grensplaats geworden. Het platteland,
in zijn groote afmetingen, herbergt in gewone
vredesomstandighcden een rustige, tevredene be
volking. Doorgaans worden bij deze voordrachten
cenige liederen gezongen, door de spreekster in
't nederlandsch vertaald: echte volksliedjes, meest
al afkomstig van herders uit de puszta's.
Van Haarlem uit, waar zij tijdelijk verblijf
houdt, is Mevr. v. Csitary rechts en links, in ver
scheiden plaatsen, op uitnoodiging van verschillen
de vereenigingen en instituten, opgetreden. Een
deskundige opperde het denkbeeld, dat haar voor
drachten ook zeer geschikt zouden zijn om aan
de hoogste klasse van Gymnasium, Lyceum of
H. B. S. een duidelijker! indruk van dit eigen
aardige land te bezorgen. Meermalen heeft zij op
hongaarsche scholen over Holland gesproken.
Toen de eerste bezending hongaarsche kinderen
naar Holland werd gezonden, heeft zij, op verzoek
van het stedelijk bestuur van Boedapest, de ouders
een en ander verteld omtrent het volk waar hun
kroost heengebracht werd, en verzekerd dat er
niets te vreezen was van deze uitnoodiging.
Aan ieder, die nog in de gelegenheid zal komen
deze spreekster te hooren, raad ik, daarvan gebruik
te maken.
GEERTRUIDA C A R n L s E N
OVER BOEKEN EN TIJD
SCHRIFTEN
De Vereeniging tot bevordering van het onder
wijs in kinderverzorging en opvoeding deed het
eerste nummer van een nieuw opgericht eigen or
gaan verschijnen, dat Kinderverzorgii'g en Op
voeding" heet. Het blad, dat ten doel heeft con
tact te vormen tusschen de Vereeniging, de op
leiding, de leeraressen en andere belangstellenden,
zal voorloopig skchts 3 maal per jaar verschijnen.
maar de redactie1, bestaande uit mevr. M. K. H.
Sandberg-Gi'isweit van der Netten voorliet Hoofd
bestuur en de dames S. van der Hoop en H. E.
Robinson voor de leeraressen, is vol goeden moed
dat de bescheiden opzet spoedig zal uitgroeien tot
een krachtig tijdschrift, e Redactie stelt zich voor,
onderwerpen van algemeen belang voor het werk
te behandelen, verslagen van leeraressen en
mcdedeelingen over het werk, over leermiddelen en
studie-boeken op te nemen, een buitenland-The
rubriek en een rubriek voor waag en aanbod van
betrekkingen te openen en een feuilleton te geven
over kinderen, naar 't leven.
Het eerste nummer, in handig formaat en goede
letter, maakt een prettigen indruk. I let bevat o.a.
een schetsje van een fijn waargenomen
kinde-rmomeiitje door J. Riemen;; Reui>lag.
DRINK WEINIG MELK
maar goede melk, van betrouwbaar
GEZOND vee.
HOFSTEDE OUD-BUSSEM.
Kerkstraat 187. Tel. 49344.