Historisch Archief 1877-1940
*
l,
y TJ/DGENGDTEN''
ri i ,ii«x, :,,..,. ..,?.? i...
iANATOLfc FRANGE
ANDERMAAL
II. ?
Er dient nog een hoofdstukje bijgevoegd. Het
zou zonde wezen, sinds Amerika aan den oorlog
is gaan deelnemen, France's ervaring van het
Amerikaansche bezoek aan La Béchellerie te
missen.
Zij kwamen in stroomen, de Amerikanen, ge
durende de goede maanden van het jaar 1918; de
Meester was hun als een merkwaardig monument,
een kathedraal of een museum; hadden zij daar
geen bezoek gebracht, het zou even goed zijn ge
weest of zij Frankrijk niet hadden gezien; zij kwa
men, maakten een scherpe buiging, en verdwenen
met een nieuwe buiging. Niets meer.
De zoon van Roosevelt, een blonde reus, ver
gezeld van zijn vrouw, een blond poppetje, meende
iets meer te moeten doen om het gewicht van zijn
komst te markeeren. Hij stelde zich vlak voor
France op en plantte zich, na zijn buiging, in het
midden van'den salon: Oh! Monsieur French,
je suis venu pour vo voar".
Overjjelukkig J.V antwoordde hem de Meester,
het is .heel vriendelijk van u".
Maar de Roosevelt spruit, er voor beducht in een
conversatie'te worden betrokken, haastte zich tot
de nadere verklaring^
,No, je souis venu pour regarder vo et m'en
"?" en hij begon een beweging te maken.
aller"
Daarvoor van zoo ver te komen !" was France's
opmerking, wil ik me ook omdraaien naar den
anderen kant?" De aardigheid ging te loor, de
Amerikaan was reeds bezig aan zijn tweede scherpe
buiging en maakte rechtsomkeert.
Lachend met het gansche gezelschap, zei France
toen de Amerikanen waren verdwenen: Beste
menschen ! mooi zijn ze niet, wat erg groen eerder,
of zijn wij het die overrijp zijn?"
Een anderen Zondag kwam een troepje Ameri
kaansche generaals; zij deden heel plechtig. Een
Fransch officier diende hun tot tolk, heel correct
ging de voorstelling: De heeren zijn hierheen ge
komen om u persoonlijk de bewondering
uittedrukken die zij gevoelen voor nw werk en uw
talent". ;
Ik ben er zeer gevoelig aan, zeer gevoelig",
broddelde France, die niet altoos gelukkig was in
het vinden van zijn woorden. Maar leg hun ook
uit", toen hij de blikken der militairen naar zijn
kunstschatten zag gaan, dat hier niets te koop is,
zij mochten soms gaan denken.... enfin,
vraag hen liever eens wanneer de oorlog uit zal
zijn".
De vraag werd voor den Areopagus der helden
overgebracht. Een hunner, een zware man met
hoogroode kleur, die een paar woorden Franseh
kon uitbrengen, stond op van zijn fauteuil en zeide:
Quand?" en voor den stoel gaande staan, met het
woord en de geste: Allemagne, alsof de zitting
Duitschland vertegenwoordigde, liet hij zich, zoo
zwaar als hij was, met geweld in den fauteuil
vallen, nadat hij quasi iets er op had gesmeten.
De officier-tolk kwam op dit punt het onderhoud
ter hulp: De generaal wil zeggen, interpreteerde
hij: plat gedrukt; wanneer Duitschland er geheel
onder is, wanneer Amerika op Duitschland
zit, totdat het geheel murw is". O!
Het kon jiiet beter", stemde France toe, en zich
even van zijn fauteuil verheffend en er weer zwaar
op terugvallend als de generaal, platgedrukt,
ja, ik begrijp het uitstekend, nu ben ik compleet
op de hoogte. Wil den generaal wel bedanken".
Met alle mogelijke plechtigheid begeleidde hij de
Amerikaansche generaals tot aan de deur van den
salon en maakte zijn afscheid in den stijl van voor
naamheid dien hij bij zulke gelegenheden ten toon
wist te spreiden.
Toen de deur was gesloten en zij weg waren,
kwam er een glimlach op zijn gezicht. Ze zijn
waarlijk heel geschikt", zoo liet hij zich hooren,
het verschil met de onzen is zoo groot niet. Toch
houd ik deze lieden voor nog onnoozeler. Waar
gaan we naar toe!' Te moeten denken dat zoo de
menschen zijn die het lot van de wereld regelen.
Arm Frankrijk, arm Europa!"
Telkens wannér er van het leger sprake was,
kwam er een sarcasme over France's lippen. Tegen
woordig, ging zijn opmerking, wanneer aanvoerders
van troepen worden genoemd, heeten zij steeds:
les grands chefs, alsof chef alleen niet mooi genoeg
was. De generaals uit den revolutietijd en van
Napoleon, die toch ook wat hebben uitgericht,
moesten tevreden zijn met de benaming van hoofd,
maar dezen die jaren achtereen op hetzelfde terrein
werkzaam zijn, en het nog niet verder hebben ge
bracht dan op dezelfde plaats rond te trippelen,
moeten een verhooging hebben; zij komt hun wel
toe.
Zulke opmerkingen verrasten echter minder in
den mond van France, omdat er niets was waarop
zijn kritiek niet beet. Had hij in den tijd der Rus
sische revolutie den lof uitgesproken over de
bolchewiki dat zij nu eens ernst begonnen te maken,
hij kon hen ook even goed hekelen, wanneer ze een
stap teruggingen en rnet een woede van genoegen,
kon hij schilderen hoe alles weer in de oude banen
zou terugkeeren.
De concessies door de Russische regeering gegeven
van landerijen en ondernemingen voor 99 jaren
waren in zijn oogen het begin van het herstel van
het particulier bezit en van de vestiging eener kapi
talistische burgerij. Niet het bezit alleen, de klasse
der bezittenden zou veranderen, zeide hij. Hoeveel
jaren zal het nog duren of wij zien Lenin hier in
Frankrijk komen, hij zal afstappen aan het station
van het Bois de Boulogne, wordt ten eten gevraagd
op het Ely,-eé, zal een parade houden en decoraties
uitdeelen, hij drinkt toasten en sluit een leening.
Er is geen verandering, alles begint op nieuw.
Op zulke ideeën kwam de Meester steeds terug.
De vernietiging van alles, de wedergeboorte van
alles, daartusschen wisselden zijn gedachten voort
durend af, en dat voortdurende heen en weer zon
der reden, zonder doel, zonder eind, voor niets,
omdat het eenmaal zoo is en niet anders zou kunnen
wezen, het troostelooze woord van den Prediker:
Alles is ijdelheid, dat is het wat in het hart van
den Meester geschreven staat, en wat hem ver
want maakt aan het ras, waarvoor hij steeds veel
gevoel heeft gehad en dat hem aanhoudend zijn
instemming heeft geschonken.
Hij heeft het zich laten gaan van den Oosterling
in zich, ook wel de roerigheid wanneer hij wordt
aangezet, maar niet de geweldige drijfkracht die
geen hindernissen kent.
Toen in het laatste jaar van den oorlog Frankrijk
kwam onder het régime van Clemenceau, voelde
France zich niet gerust. De dreigbrieven aan zijn
adres, als een pacifist, als een die niet opzag tegen de
nederlaag, namen hoe langer hoe meer in aantal
toe, hij zag zich en zijn vrienden belaagd door
processen voor rechtbanken die oordeelden op de
manier der Jacobijnen tijdens de Revolutie.
Clemenceau was France's afschrik.
Wat is uw idee? werd France gevraagd.
Het eenige dat ik weet te zeggen, was het
antwoord, is: hij behoort tot de zeer slechte men
schen, hij heeft zich indertijd voor geld laten vin
den. Dat hij beslag op Caillaux' papieren heeft ge
legd, had zijn reden, omdat hij de stukken wou ver
wijderen door zijn vijand verzameld die zijn
omkooping bewezen. Daarna was hij veilig.
Ik heb hem gekend", vervolgde France, toen
wij samengingen in de Dreyfus-zaak en toen heb
ik zijn energie bewonderd. Ik ontmoette hem op
een avond en wij hebben een groot deel van den
nacht doorgebracht met elkander thuis te brengen.
In dat menschenleege Parijs heb ik hem met zijn
eigenste woeste en scherpe welsprekendheid hooren
oreeren. Hij legde de redenen bloot waarom
Dreyfus niet anders dan onschuldig kon wezen. Het
borderel, Esterhazy, dat alles werd in een oogwenk
duidelijk gemaakt en bestond niet meer. Maar hij
was onuitputtelijk en kon niet uitscheiden over
alle hinderpalen op onzen weg.
Het leek net of hij er pleizier in had ze een voor
een op te noemen. Hij wees op de onoverwinnelijke
macht van de dwaling en van den lengen, hij toonde
de kracht van weerstand aan, welke de lafheid kon
bijbrengen, hij maakte het duidelijk dat wij bijna
de heele wereld tegen ons zouden hebben. Was er
dan niet het leger dat nooit zijn dwalingen of zijn
fouten zou willen erkennen en alles zou dcen om
ze te bedekken en desnoods leugen op leugen zou
opstapelen om zichte verdedigen V De eene moeilijk
heid zou niet zijn opgeheven of andere zouden ver
schijnen.
Het werk was heel zwaar, de risico zeer groot,
wie den vrede liefheeft, doet best ons niet te volgen,
verklaarde Clemenceau. Ik was ontsteld en vroeg
me af, gaat France voort, of het niet beter was het
op te geven tegenover zooveel hindernissen, toen
bij het omslaan van den hoek eener straat, tegen
zes uur 's motgens, Clemenceau mij op den schou
der tikte en zeide: Ondanks dat alles zullen wij het
toch halen; zei het en ging heen.
Dat is het eigene van Clemenceau, hij heeft een
wil, hij heeft de groote eigenschap van vertrouwen
te geven".
Is ze niet een delicieus vermakelijk tooneel,
die nachtwandeling dcor het verlaten Parijs, van
den onvervaarde in gezelschap van den zoo licht
vervaarde?
RINGER5'
KROKANTE
CHOCOLADE
I5CT5.
Eldets vertelt France hoe hij gedurende een
bommenaanval op Parijs 's avonds in een loge
van de Comedie zit, en de meeste menschen ge
waarschuwd hun toevlucht zoeken in de kelders
van het gelxmw. Ik had ook wel daarheen
willen gaan, maar ik dorst niet, bang dat men mij
voor vreesachtig zou houden. Maar ik was in 't
geheel niet op mijn gemak, want ik ben geen held.
De tijd ging voort in la Béchellerie evenals in
?andere deelen van Frankrijk, de wapenstilstand
werd gesloten, President WilsonrJïde naar Europa,
de vrede naderde. France's leven was nog vervuld
van afwisseling, van .beproevingen evengosd als
van triomfen.
Met het begin van 1919 moest hij zijn dochter
Mad. Psichari missen, een oogenblik was hij
geheel overweldigd door het verdriet, hij smolt
weg in tranen, om de ware uitdrukking te gebrui
ken. Hoe zal hij zich kunnen ophouden ?
vroeg men aan Mlle Laprévotte, de trouwe huis
houdster. O, hij herstelt zich spoedig genoeg,
was het geruststellende antwoord.
Het bericht kwam van den Nobelprijs door
France behaald, en alle leed was binnen acht dagen
vergeten; nog nooit was de Meester zoo fleurig
geweest, toebereidselen werden gemaakt voor de
reis naar Stockholm, en voor de installatie in la
Béchellerie, nabij den Meester, van zijn kleinzoon,
den jeugdigen Psichari.
Alleen de gezondheid van Mlle Laprévotte had
dikwijls van een slootje te lijden. Maar zij hield
het hoofd op ondanks hare kwalen en den plaaglust
van den Meester. Zij had zich aangewend niet te
veel te antwoorden op zijn vragen, en maakte zij
er mine toe, zoo sloot zij bij rijper beraad liever
haar mond, wat haar van France den lof bezorgde:
,,Tico (voor petit Coco, de bijnaam van Mlle) is
een onschatbare vrouw, zij heeft haar oordeel over
alles en geeft het nooit."
Ook over kunst wist zij me C te praten. France
erkende de zekerheid van haar smaak.
Antiquaires hebben wat van haar te leeren", zeide hij.
Zij kent het onderscheid tusschen een meubel
van de Renaissance en een fauteuil Louis XV."
Een volmaakte vrouw dus ! Geen wonder dat de
vraag werd geopperd of France niel het best zou
doen haar te huwen.
Er was een partij in la Béchellerie voor, er was
een partij tegen. In 1920 won de partij die er voor
was. Men zegt dat de Meester tot een beslissing
kwam toen hij hoorde dat zijn gescheiden
echtgenoote van lang geleden, zich over Mlle had
uitgelaten: Zoodra wij hooren van France's dood,
sturen wij dat mensch weg".
Dat was den Meester te kras, Mlle mocht niet
onverzorgd achterblijven. In 1920 werd het
huwelijk te la Béchellerie gesloten op de eenvoudig
ste manier; een vulgaire werkvrouw was de bruids
vrouw, het ging volgens den strengsten ritus van
de communistische gemeente. Vouitaan was er
een Mevrouw France, pretentieus en gevleid,
meesteres in la Béchellerie.
W. O. C. B v v .v N c K
BATENBURG & FOLMER
(G. W. FOLMER)
DEN HAAG,HUYGENSPARK22
SPECIALITEIT:
BERGPLAATSEN VOOR INBOEDELS
MET SAFE-INRICHTING.
VERHUIZINGEN ONDER GARANTIE
INTERNATIONALE TRANSPORTEN