Historisch Archief 1877-1940
No. 2494
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
NIEUWE DUITSCHE BOEKEN
THOMAS MANN: Der Zauberberg (S.
FischerVerl., Berlin, 1925); 2 dln. 16 M.
Thomas Mann moet na het schrijven van zijn
Buddenbrooks" een dergelijke malaise hebben
gekend als waarover Flaubert klaagt, na de
bovenmenschelijke inspanning, die zijn burgerlijke
roman, Madame Bovary" had gevergd. Maar
terwijl Flaubert de hopelooze banaliteit van het
burgerlijke milieu, waarin hij zich zoo lang had
moeten verdiepen, nog kon ontvluchten in den
romantischen droom van een schooner verleden,
moest Thomas Mann, in de kentering van het
realisme, jaren lang vergeefs wachten op de be
vrijdende vloedgolf. Hij bleef bevangen in de
niet minder troostelooze problematiek van het
kunstenaarsbestaan, zonder er ooit in te slagen
zijn schoonheidsidealen te verzoenen met het
heimelijk en verteerend verlangen naar de ver
leidelijke banaliteit van het dagelijksch leven.
De intuïtie, Waarmede het genie, ook uit de
diepste eenzaamheid, den weg naar het leven
terugvindt,scheen hem te ontbreken. Als relatie
tusschen geest en leven vond hij alleen den
ironischen glimlach. En hoeveel hooghartig sarcasme
was daarin meestal verborgen; hoe weinig wee
moed en waarachtig dichterlijk gevoel! Hoe
vaak bleef zijn meesterschap over het woord
koele virtuositeit zonder Werkelijke diepte ! Toch
stonden daar tegenover telkens weer kleine no
velles of passages uit grooter werk, die iets zeer
bijzonders van dezen meest klassieken onder de
moderne Duitschers deden verwachten. En toen
na Der Tod in Venedig," waarin Thomas Mann
voor goed met het kunstenaarsleven scheen te
hebben afgerekend, zooals hij eenmaal zijn on
herroepelijk vonnis over den zelfgenoegzamen
burger had geveld, bekend werd, dat de schrijver,
wiens stijl in deze novelle tot volkomen
vormschoonheid was gerijpt, een nieuwen grooten
roman voorbereidde, stegen die verwachtingen
hooger dan ooit.
Het ging om de vraag of Thomas Mann, na dit
tweede afscheid eindelijk den weg naar het volle
leven zou vinden.
Veel is er sedert gebeurd in de wereld en de
Duitsche litteratuur heeft daarop koortsachtiger
dan eenige andere gereageerd. Velen, die juist
aan het jachtige moderne proza gewend zijn ge
raakt, zullen aanvankelijk vreemd staan tegen
over het uiterst langzame tempo van het boek,
dat een belofte komt inlossen, waaraan de meeste,
snel levende, jongeren wellicht niet meer denken.
Velen ook zullen tegenwoordig den tijd en vooral
de innerlijke rust missen om deze twaalfhonderd
bladzijden langzaam, woord voor woord in zich
op te nemen.
En toch kan Der Zauberberg" alleen zóó, met
voortdurend gespannen aandacht worden gelezen.
Maar den schrijver en den bewonderaars van dit
machtige boek kan het een troost zijn, dat Der
Zauberberg" zijn betooverende schoonheid on
verminderd zal ,hebben behouden, wanneer van
de zwart rockende en rood laaiende vulkanen, die
thans het uitzicht op den blauwen hemel belem
meren, de laatste aschregen reeds lang op den
vruchtbaren bodem zal rusten.
Veel zal over dit boek worden geredetwist,
niet alleen in Duitschland, waar het debat op
het oogenblik reeds in vollen gang is, maar ook
elders, want ook de tegenstanders zullen besef
fen dat Der Zauberberg" aanspraak maakt op
een wereldnaam. En zij zullen zeggen, dat Thomas
Mann ook in dit Werk gebleven is, wat hij was:
iemand, die met beperkte middelen moet woekeren,
ijverig, maar zwak, een talent ongetwijfeld, maar
volstrekt geen genie.
Maar de dichter van Fiorenza" heeft er
zelf aan herinnerd er zijn tijden geweest waarin
de zwakken als helden en heiligen de wereld
hebben gered, die door de genieën" aan den
rand van den afgrond gebracht was. Daarom kon
hij zeggen, wer schwach ist, aber soglühenden
Geistes, dasz er sich dennoch den Kranz gewinnt,
der ist ein Held."
Een zwakke is ook de held" van dit boek.
Sommige beoordeelaars meenen daarom, dat
deze jonge man den schrijver slechts tot een spie
gel heeft gediend voor de veel positievere figuren
uit zijn omgeving, terwijl anderen den nadruk
leggen op Hans Castorp's ontwikkeling van on
ervaren en ontvankelijk jongmensch tot een man,
die zijn avonturen van lichaam en geest" niet
vergeefs heeft beleefd.
Beide opvattingen gaan uit van de onderstel
ling dat het den schrijver vóór alles om
karakterteekening te doen is, Waarbij echter verschil
van meening ontstaat over de vraag of hem de
rake typeering der geestelijk volwassenen of wel
de uitteraard vagere benadering van de groeiende
persoonlijkheid hoofdzaak is geweest. Duidelijk
is het in elk geval, dat in de schildering van het
milieu, het sanatorium-leven te Davos de bedoe
ling van dit boek niet moet worden gezocht.
Maar ook wat Hans Castorp betreft zou men ge
neigd zijn hun gelijk te geven, die in dezen jongen
man slechts het spiegelend centrum van dit
milieu willen zien, en in figuren als Castorp's neef
Joachim, den sympathieken humanist
Settembrini, den intelligenten Jezuit Naphta en vooral
in den prachtig geteekenden Hollander
Peeperkorn de eigenlijke dramatis personae.
Men kent Thomas Mann's buitengewonen aanleg
voor typeeren; met een enkelen trek, die telkens
op het juiste oogenblik in herinnering wordt ge
bracht, weet hij zijn personen zóó raak te tee
kenen, dat ze onvergetelijk blijven.-Dat Was zijn
kracht, maar tevens zijn zwakheid, want daarmede
had hij in zijn Buddenbrooks" het doode punt
eigenlijk reeds bereikt. En het is mér voorgeko
men, dat dergelijke voortreffelijke maar beperkte
talenten, wanneer zij zich in hoogere regionen
waagden zooals onze onvergetelijke Hildebrand,
toen hij dichter wilde worden voor altijd het
spoor bijster raakten.
Dat Thomas Mann, zonder zijn natuurlijken
aanleg geweld aan te doen, er in geslaagd is het
diepste mysterie van het menschelijk leven, dat
na de Middeleeuwers en Shakespeare slechts
enkelen hebben doorgrond, eindelijk weer te
benaderen zij het dan ook met een inspanning,
die het vaak moeilijk maakt hem op dien tocht
naar het verloren tooverland te volgen mag
een wonder worden genoemd, waarbij vergeleken
ook zijn beste werken van vroeger, de Budden
brooks" en Der Tod in Venedig," slechts
jeugdstudies kunnen heeten.
En nu dit gezegd is spreekt het wel van zelf, dat
de dichterlijke waarde van dit boek voor mij niet
voornamelijk ligt in de inderdaad bewonderens
waardige teekening der vele uiteenloopende ka
rakters, noch in het gemeenschappelijke lot van
al deze meer of minder belangwekkende long
lijders uit alle deelen der wereld en evenmin in de
ontwikkeling van Hans Castorp, die zulke interes
sante menschen leert kennen en zooveel inzicht
verkrijgt in de geestelijke problemen van alle
tijden. Hoog boven dit alles bloeit uit den bodem
eener realiteit, waaraan alle romantiek vreemd is,
het wonder van een gelouterde liefde op, zóó
teer en doorschijnend, dat wie dit boek heeft
doorgeworsteld" misschien vreemd zal opzien,
wanneer hij de woorden leest, waarmede de schrij
ver, bij het begin van den oorlog, afscheid neemt
van zijn held":
Abenteuer im Fleische und Geist, die deine
Einfachheit steigerten, lieszen dien im Geist
berleben, was du im Fleische wohl kaum
tiberleben solist. Augenblicke kamen, wo dir aus
Tod und Körperunzucht ahnungsvoll und
regierungsweise ein Traum von Liebe erwuchs.
Wird auch aus diesem Weltfest des Todes,
auch aus der schlimmen Fieberbrunst, die rings
den regnerischen Abendhimmel entzündet,
einmal die Liebe steigen?"
Daarom zei ik, dat dit boek slechts langzaam
kan worden gelezen, zooals het langzaam, met
den vlijt van jaren, geschreven werd.
Veel' zou ik willen vertellen van Hans Castorp's
wonderschoon avontuur, maar dit moest mij eerst
van het hart. En ook vraag ik mij af of het moge
lijk is een eenigszins juisten indruk van dit boek
te geven door enkele grepen uit dezen rijkdom.
Ik noemde reeds eenige der voornaamste figuren.
Sommige zijn met torsene lijnen getypeerd, van
andere is het karakter uitvoeriger geteekend.
Door deze nuances werkt in dit boek plastisch
wat in' Mann's vroegere werk vaak te veel in
n vlak bleef. Op een geheel ander plan de
vergelijking met het mysteriespel dringt zich
hierbij vanzelf op staat de jonge man, die in zijn
eenvoud de drager van het lot der menschheid
wordt, een Elkerlyck van dezen tijd.
Zeven jaar lang blijft Hans Castorp, de jonge,
welgestelde, Hamburgsche ingenieur, die geen
levensdoel heeft, omdat hij geen eerzucht kent,
onder de betoovering van het sanatorium-leven.
Als een droom komt die ban over hem wanneer
hij zijn neef Joachim op een vacantiereisje in
Davos gaat bezoeken.
Al het aardsche schijnt lichter te wegen in deze
sfeer, waar de lucht ijler is en de polsslag ver
sneld. Naar eigen wetten leven de zieken hier in
een wonderlijk Jenseits," een schimmenrijk,
waar het vegeteeren onder den blauwen hemel
bij bloeiende alpenweiden een kleuriger, inten
siever bestaan schijnt dan de struggle for life"
in het laagland. Zelfs de dood heeft daar boven
iets van zijn verschrikking verloren. De meeste
patiënten gelooven tot het laatste toe in hun ge
nezing en ieder is vervuld van de belangrijkheid
van zijn eigen geval. Wie niet meer aan de
weiverzorgde gemeenschappelijke maaltijden ver
schijnt, wie de dagelijksche wandelingetjes niet
meer meemaakt en de ligktiur verzuimt, heeft
afgedaan, onverschillig of hij naar beneden is
teruggekeerd genezen of stervend of in het
sanatorium bedlegerig is geworden. De etiquette
E. J. VAN SCHAICK
MAKELAAR
Korte Jansstraat 25bl> - Utrecht
WONINGBUREAU
ASSURANTIES
TELEFOON 125
van het huis verlangt, dat men ijverig naar
elkaars temperatuur informeert, maar nooit over
dooden spreekt en zoomin mogelijk over gezonden.
Castorp, die niet sterk is en al spoedig verhoo
ging" blijkt te hebben, onderwerpt zich weldra
geheel aan de leefregels der patiënten. Of hij wér
kelijk ziek wordt blijkt eigenlijk niet. Een modern
psychiater zou misschien een vlucht in de ziek
te" diagnostiseeren. Maar hoezeer de impulsieve
jongeman ook onder de betoovering van zijn
omgeving geraakt en zich overgeeft aan de
zonden der ziekte," toch doet hij nu en dan din
gen, die tegen de orde van dit paradijsachtige
inferno indruischen. Een zonderlinge neiging voor
een Russische patiënte, Madame Chauchat, brengt
Castorp geheel van de wijs. Fel komt
Settembrini's heldere latijnsche geest in verzet tegen
dezen faux pas in het omnevelde Russische
moeras." Want de nonchalante mevrouw Chauchat
heeft in zijn oogen alle slechte eigenschappen van
het Slavische ras, dat hij minacht.
De vrijmetselaar Settembrini, die, voor zoover
zijn ziekte dat toelaat, vooruitgang en wereld
vrede propageert, heeft namelijk een
onverwinlijken haat tegen alles wat naar mystiek, reactie
en vaagheid zweemt, hij wil de geheele menschheid
in zijn armen sluiten behalve Rusland en de
Oostenrijksche monarchie.
De Jezuit Naphta leert Castorp deze inconsequen
ties te doorschouwen, en een tijd lang schijnt de
discipel geheel onder den invloed van dezen
scherpzinnigen fanaticus te geraken. Ondanks
de waarschuwingen van zijn vriend Settembrini
is hij zijn neiging voor Clawdia Chauchat gevolgd.
Na den roes van een carnaval heeft hij eindelijk
den moed gevonden haar over zijn liefde te spre
ken Thomas Mann geeft dit lange nachtelijk e
gesprek geheel in het Fransch weer en den vol
genden morgen vertrekt Clawdia met de half
uitgesproken belofte, dat zij misschien in den
winter zal terugkeeren. Castorp blijft op haar
wachten en in dien tijd beleeft hij het avontuur,
dat zijn innerlijke bevrijding brengt. Heimelijk
en tegen het verbod van den dokter heeft hij zich
in het ski-loopen geoefend, want in het diepst
van zijn hart is hij toch nog gezond gebleven.
Op een van zijn tochten, waarbij hij zich steeds
verder waagt, wordt hij door een sneeuwstorm
overvallen. Dan komt er een oogenblik dat hij
zonder het zelf te weten, gaat liggen in willige
overgave aan den dood. Al wat hij in die jaren
daar boven" innerlijk heeft doorleefd, verschijnt
hem in een symboiischen droom, die hem het
goddelijke mysterie van het leven openbaart.
En dit visioen voert hem terug naar het leven,
zoodat hij de kracht vindt op te staan en zijn tocht
voort te zetten. Dit is een bekeering, maar met
zóó weinig pathos en romantiek beschreven, dat
ik aarzel dit woord te gebruiken, ook al omdat
Castorp nu niet plotseling groote dingen gaat
doen, maar nog langen tijd in zijn zondig leven"
blijft volharden. Clawdia keert terug, doch in
gezelschap van een vriend, den Hollandschen
koffieplanter Peeperkorn. En ook van dezen
prachtkerel heeft de jonge man nog vee! te leeren. Want
Peeperkorn is, in tegenstelling met Naphta en
Settembrini, een persoonlijkheid. Hij imponeert
iedereen. Settembrini decreteert, dat achter de
origineele en indrukwekkende gebaren van dezen
reus slechts vage, domme gedachten schuilen,
rnaar Castorp is niet meer de verlegen en beschei
den leerling van vroeger; gevat antwoordt hij:
Ach, Dummheit. Es gibt so viele verschiedene
Arten von Dummheit, und die Gescheitheit ist
nicht die beste davon." Men ziet hoe hij zich
langzamerhand heeft geëmancipeerd en de indo
lentie waarin hij vervalt, nadat al deze, bijna
symbolisch geworden figuren, geleidelijk uit zijn
leven verdwijnen, gelijkt dan ook op den gezonden
droomloozen slaap van den herstellende. Uit die
rust komt het uitbreken van den oorlog al« een
donderslag den Siebenschlafer" wekken. Zonder
aarzelen stort hij zich in den stroom, die hem waar
schijnlijk verzwelgen zal. Maar met den schrijver
kunnen wij toegeven, dat het persoonlijke lot
van zijn held" ons verder tamelijk onverschil
lig laat, omdat hoog daar bovenuit de bloem der
liefde, de rosa mystica, is ontbloeid.
C H R. DE GRAAFF