Historisch Archief 1877-1940
No. 2496
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
DE COMMEDIA DELL' ARTE
F. L. DUCIIAUTE: La Comédie Italietine."
Libre. de France 1924.
De Commedia dell'Arte" beleeft in de laatste
jaren een nieuwen roem. Haar naam is opgenomen
in de reeks befaamde tooverformules, waarmede
sommigen het tooneel eensklaps willen genezen;
haar oude figuren komen sinds eenigen tijd voor
in het arsenaal van elk tooneelvernieuwer" die
het goed meent en nauwelijks zijn de vroegere
toovermiddelen, verlichting," decor,"
tooneelmasker," concentratie," vergeestelijking" en
wat dies meer zij, eenigszins tot de ware verhou
ding teruggebracht, of een nieuwe wolk van idea
len verschijnt aan den horizon en de eerste die er
zijn onsterfelijke neus uit steekt is Arlechino.
Niet ten onrechte. Want de commedia dell'
arte" is een uiting van de meest elementaire
tooneelspeelkunst, en daaraan hapert het allerwege.
Haar elementen, verwant met de hedendaagsche
klucht, revue, clown, zijn langen tijd als grof"
verwaarloosd en men bespeurt eerst sinds kort
het verschijnsel dat hier reeds eens besproken
werd, n.l. dat de klucht, de clown, etc. een der
groote stroomingen van de tooneelkunst vormen,
waarin van tijd tot tijd het groote tragische tooneel
ondergaat om nieuw leven te winnen. Dat is dan
ook de beteekenis van de vernieuwde aandacht
voor dit genre van spel, die allicht ietwat over
dreven van idealen is, ook omdat men zich ook
zelden voorstelt wat de commedia del!'arte"
geweest is en wat ze, in anderen vorm, weer worden
kan.
Men vertaalt het meestal als geïmproviseerd
spel" en denkt zich een vertooning waarbij tekst
en handeling tijdens de voorstelling ontstonden,
PANTALONE
maar zóó fantastisch virtuoos waren zelfs II
Dottore, Pulcinella, en de rest van de familie niet.
Pierre Louis Ducharte heeft kort geleden een
prachtig groot prentenboek met prettigen tekst
over het onderwerp verzameld, dat als voorbe
stemd is vele misverstanden uit de wereld te helpen
en allereerst die over de volkomen improvisatie.
Die heeft niet bestaan en kan niet bestaan. Men
speelde naar vaste motieven, scenario's, soms in
enkele punten neergeschreven, men hield zich wel
degelijk aan een indeeling der handeling en maakte
achter de schermen stevig ruzie als een tegenspeler
een scène verkeerd inzette, d.w.z. zoo dat de han
deling zich niet rijk kon ontwikkelen. Kortom, de
fantasie werd, met de karakteristiek der bestaande
figuren en de scenario's in vaster banen geleid als
menigeen zich voorstelt.
Duchartre's Comedic Italienne" is wel aan
vechtbaar in den tekst: als hij b.v. zijn Italianen
van de Renaissance maar zoo van den Roineinschen
mienus laat afstammen, zal men dat als een ver
ouderd standpunt mogen beschouwen en zoo is er
meer. Wie echter naast dit rijk en uitstekend ver
luchte werk een grondiger tekst wil doorwerken,
vindt in W. Smith' The Commedia dell' Arte"
een betrouwbaar gids. Wat Duchartre wel geeft
is een aangename causerie met allerlei curiosi
teiten over spel, maskers, costnnm, ensceneering,
de troepen, de invloed in Frankrijk, de twisten
om de theaters en de ontwikkeling der bekende
figuren. Er is veel geciteerd van tijdgenooten, er
is verband gelegd met onzen tijd en wat de hoofd
zaak is: spel en spelers worden levend voor de
verbeelding, wat bij wetenschappelijker betoogen
wel eens ver te zoeken blijft.
VROUWENFIGUUR
Een paar eeuwen tooneel zijn niet in enkele woor
den te kenschetsen. De waarde van de elementen
der Commedia dell'Arte" is nog altijd
dezelfdeals die welke zij bij hun invloed op het Fransche
tooneel bezaten: Les Italiens apportent en Fran
ce Ie mouvement, l'exubérance, l'exnression in
tense, la vie, alors que notre comédie tend a se
figer dans des subtilités psychologiques en verre
tiré, des beaux sentiments en stuc, des histoires de
point d'honneur gonflées comme des vessies et
souvent, hélas, anssi vides qu'elles." Men ziet: de
strijd tusschen een oud tooneelspelersras en een
oververfijnd tooneel is niet alleen van on/en tijd.
En dergelijke overeenkomsten behooren tot de
aangenaamste kantteekeningen die men bij de
tooneelhistorie maken kan. Enkele aanteekeningen
uit Durchartre's boek laten wel reeds voldoende
zien hoeveel zulke lessen de Commedia dell'
Arte" nog te leeren kan geven. Dat de spelers niet
zuiver improviseeren is reeds gezegd; vele troepen
geven ook naast de scenario's de gewone com
media sostennte"; dat wisselt met de jaren, want
Goldoni's II Ventaglio" leed in Parijs bij de pre
mière echec omdat de spelers geen tekst-comedies
meer gewend waren.
Over een ding zijn alle oude tooneelleiders het
blijkbaar eens geweest: het succes bij de comme
dia dell'arte hangt af van den speler, niet van het
scenario. Gherardi en Riccoboni komen tot de
conclusie dat men eer tien acteurs kan opleiden
voor gewoon tooneelspel dan een enkele voor de
geïmproviseerde" comédie. Het spreek! haast
van zelf. Achter den tekst kan de speler zich hier
niet verschuilen, te reproduceereii hei ft hij niets;
hij moet de situatie's spüen die hem gegeven wor
den en daarbij uit eigen verbeelding scheppen, zij
het met vastgestelde gegevens: hij is aangewezen
op eigen kracht en zakelijk kunnen, l lij moet bo
vendien danser, musicus en acrobaat 71111. i-neen
scherpe blik op de actualiteit hebbeu. ,, Cette
maniere de jouer," oordeelt nog halverwege de
achttiende eeuw een Fransch tooiiecilieflKbber
op reis in Italiëqni remi Ie style tres faible, ivnd
en méme temps Faction tres vive et tres vraic". . . .
Le geste et l'int'lexioii de la voix se marient
toujours avec Ie propos au theatre; les acteurs vont
et viennent, dialeguenl el agissent Comme chez
eux. Cette action est tout autrement naturelle,
a nu tout autre air de vent c, que de voir, au.x
Fïancais, quatre 011 einq acteurs en file sur uu
ligne, comme en bas-relief, ait devant du t heat re,
débit.'int leur dialoquc chactin a leur tour."
De troepen zijn buitengewoon standvastig van
samenstelling: het is geen zeldzaamheid dat drie
generaties van vader op /oon dezelfde figuur spe
len. De aanneming van een nieuw speler is een
gebeurtenis en verandert vaak het geheele reper
toire; men heeft hier weer een merkwaardig voor
beeld ten opzichte van onzen tijd, waarin aan blij
vende samenstelling der troepen zoo weinig waarde
gehecht wordt en waarin men zich dan verwondert
over scheuring en gebrekkig samenspel.
Het moreele gehalte van de Commedia dell
Arte" is een oude strijdvraag. Men was niet voor
een hartig woordje vervaard en een goed deel van
het repertoire zou thans al onspeelbaar zijn omdat
het plastisch en kernachtig uitspreekt wat nu
vaak met halve Woorden wordt geinsinueerd.
Maar de Italiaansche comedianten waren niet
losbandige!" dan hun tijd en hun tijdgeutmtcn.
.,11 y a d'honestes gens dans toutes les conditions,
mais ordinairemcnt en petif nombre," zei Tralagc
nuchter, in de zeventiende eeuw. <v>uoyque les
comediens soient décriez parmy certains cat't'ars,"
noemt hij er toch een heele reeks iu alle eer en
deugd en geeft er dan een zwarte lijst hij, /.onder
Italianen, maar waarop o.a. Molières acunr Baron
DEN HAAG
LUNCHROOM DE BIJENKORF"
WAOENSTRAAT 45-45a
LUNCH 75 et. VAN 12-2 UUR
figureert: Le sieur Baron, grand jotienr et satyre
ordinaire des jolies femmes."
De strijd tusschen het Fransche tooneel en de
concurreerende vreemdelingen heeft lieel wat van
die beschuldigingen op haar geweten. Hen van de
meest curieuze dingen uit deze voortdurende twis
ten met verbod van spelen, terugroepen en nieuwe
harrewarrerij is dat steeds de burgelijke midden
stand 7.ich in zijn fatsoen gekwetst voelt. De adei
en het volk beschermden de spelers en waren vrijer.
De aneedotes uit deze wereld zijn natuurlijk
talrijk en veelal puik. Men won menigen strijd
toentertijd nog met een geestigen zet, zooals b.v.
Domenico Bianeolelli, die op kostelijke wijze liet
recht wist te verkrijgen om ook in het Fransch
te spelen. Lndewijk XIV' ontving hem als leider
der Italianen, Baron als leitier der Fransche spe
lers.
Baron paria Ie premier au nom des comediens
t'rancois; mais quand ce vint au tour de
Dominique: Sire, dit il au rui, comment parlerai je?"
Parle comme tu vondras" répondit Ie rui. 11
n'en faut pas davantage reprit Dominique, j'ai
gagnéma cause"
Baron voulent réclamer contre cette surprise,
mais Ie roi la jugea de bon alloi et dit qu'il avait
prononcéet qu'il ne se dédiroit pas. Depuis ee
temps, les comediens italicns ont jonédes piéces
en t'raneois."
Welke gemeenteraad zon het wagen
Wat de herleving der commedia dell'arlr bc
II. CAIMTANO
treft : aan de oude teksten /ai mm weinig of niets
hebben, (jo/./.i constateerde al, een paar honderd
jaar geleden, dat de geheel opgeschreven en uitge
werkte scenario's bij wederopvueriiig geen succes
hadden ,,tandis que les meines sujets, traites par
l'improvisation, sont encore tres goutcs sur Ie
theatre." Men zal dus niet anders kunnen doen
dan zelf sccnarios zoeken en de acteurs hun deel
van het werk laten. Copeau, Dullin, de jonge Rus
sen hebben op die wijze al proeven genomen en het
ontbreekt ons niet aan spelers die als men ze voor
dit werk zette, het hart van den waren
tooncelliefhebher /.ouden doen opengaan. Zoover is het
nog niet: maar de/e paar eeuwen tooiieelkimst en
de pogingen om er bij aan te knoopeii doen ten
minste weer eens zien dat allengs overal ontdekt
wordt hoc de klucht geen minderwaardig genre
behoeft te zijn, o.a. omdat zij een echte, elementaiie
speelkracht op het tooneel levend houdt, zij het
niet in de hoogste, dan toch in een uiterst vrucht
have en oude vorm van t»oneelspel.
OOKT FRED:.T POESKE
ZANDBLAD - SIGAREN 8 enIO cis