Historisch Archief 1877-1940
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
No. 2517
CHARIVARIA
HET KONINKLIJK BEZOEK AAN HAARLEM
De verknochte Haarlemmers hebben den
vorstelijken bezoekers Vrijdag, als wij juist geteld
hebben, negen maal-het Wilhelmus (oude zetting)
aangedaan.
Ook is er dien dag, mag men de bladen
gelooven, weinig voorgevallen, dat niet spon
taan was.
Het oude vrouwtje is met groot succes opge
treden fselsprekend.
Volgens de Haarlemsche bladen zijn bij gele
genheid van het bezoek 30 personen flauw ge
vallen, maar de vorstelijke personen hebben alle
Wilhelmussen glansrijk getrotseerd.
Het volgende, uit de O. H. C., dient ook
buiten Haarlem bekend te worden:
Hare Majesteit maakte de opmerking: Wat ziet het
er hier feestelijk uit", en bedankte daarop, waarop ook
de Prinses Haar erkentelijkheid met enkele woorden
uitte. Daarop hield Hare Majesteit de kleine
bloemengeefster vast en zeide op een innemenden toon, waarmede
Zij de harten der eerbiedig toeschouwende omstanders
stal: Pas op, dat je niet valt, kindje.""
Wij laten nu volgen de verschillende halteplaatsen,
waar H.M. zoo vriendelijk was bloemen in ontvangst te
nemen." (O. H. C.)
Men volge nu in dergelijke gevallen dit voor
beeld van vriendelijkheid en breke met de ge
woonte te weigeren, met een snauw.
De Koningin boog, knikte met het hoofd en wuifde
met de hand; Prinses Juliana deed het op dezelfde wijze."
(H. D.)
Terecht. De andere wijze, het knikken met
de hand en wuiven met het hoofd is op den
duur wat vermoeiend.
UIT HET KLADSCHRIFT VAN
JANTJE
DEELWOORDENJAMMER
Op den hoek van het Kenaupark en de Kenaustraat
werden Hare Majesteit bloemen aangeboden door mej.
B. S. Duytshoff, die door Hare Majesteit vriendelijk in
ontvangst werden genomen, daarbij de geefster de hand
drukkende." (O. H. C ;
De Haarlemsche barden hebben
onbetuigd gelaten. Bijvoorbeeld;
Vlaggen, sierend straat en toren,
Waait maar lustig heel den dag,
Vroolijkheid wil u bekoren,
Deelgenoot van lief en lach
Blij omwapprend onze vreugd,
Weet, dat Nederland viert feest,
Zoo de grijsheid als de jeugd,
Is 't niet alijd zoo geweest?
zich niet
(Feestgids)
In Haarlem ook weer hou en trouw"
Prinses, Prins, Koninginne
Vooral de Koninklijke Vroviw
Die in ons midden toeven wou.
Zij weet Haar volk te minnen.
En 't volk gevoelt
Hoe goedbedoeld
Zij zet daarop haar zinnen"
(O. H. Cl.)
De Nieuwe Apeldoornsche Courant bevat een
Welkomstgroet aan de Vreemdelingen" in vier
talen. De vreemdelingen zullen er wel schik in
hebben. Wij knippen:
,.Nous ne sommes pas pargnés eet téde visites
trangères. Des compagnies de voyages ont allonger leur
visite jusqu' a notre commune. Cette visite nous dispose
a une joie particuliere. Le dernier olympiade n'est-il pas
tenu a Paris a condition inevitable de la cóte des
participantes alliés que les nations centrales seraientexclusées?"
Wir sind diesen Sommer nicht entblöset geblieben
vom auslandischen Besuch. Und war auch das
Aufenthalt gewöhnlich kurz, es erfreute uns ausserordentlich,
das sie war aufgenommen im Reiseplan. Dieses Besuch
verschafft uns eine ausserordentliche Freude. Der Sport
welche in allen Landern in Wesen dje selbe ist."
,,This summer we are not devoided of visits from
foreigners. This evening and to-morrow Saterday we
shall have again in our middle a company of foreigners,
get a great number of men representing on a special
branch of sport, the cycle-sport and official different
nations among which the principal in and even abroad
Europe. With that and there above because that inter
national meeting can be looked as a symptom of the
approach between peoples who in the dark years of the
war so smartly were contraries. Remembrance feeded
from other streamings was still too strong. Apeldoorn
participates that privilege with Amsterdam and it is
therefore especially that we the foreigners, who shalt
(>e our guests, bid heartly welcome."
WONING-MISÈRE
Mr. O. H. Arnhardt Jr., deed een goed werk
door de aandacht te vestigen op het boek van
Ir. A. Keppler en F. M. Wibaut. Het is noodig
dat algemeen bekend wordt hoe groot, voor
namelijk in verscheidene steden de woning-ellende
is. Maar wanneer Mr. Arnhardt de getroffenen
in Borculo en in Noord-Brabant gelijk stelt met
degenen die in Amsterdam zoo ellendig gehuisvest
zijn, dan ziet hij een zeer voornaam ding voorbij.
De getroffenen in Borculo en in Noord-Brabant
hebben te lijden door een natuurramp, zonder
dat zij er iets tegen hebben kunnen doen. Zij zijn
ook niet voor het kleinste partje verantwoordelijk.
De zoo slecht behuisden in Amsterdam wisten
van te voren wat hun te wachten stond, toen zij
huwden en kinderen kregen. Zij zijn voor een
deel wél zelf verantwoordelijk. En dat is nu m.i.
de fout in de moderne" beoordeeling van sociale
toestanden: er wordt niet meer verlangd dat een
persoon vooruit kijkt, en zijn eigen verantwoor
delijkheidsgevoel laat spreken. Hij gaat zijn gang,
en de gemeenschap moet hem daarna uit de ellende
helpen. En hoe kan de Overheid", dat zijn de
belastingbetalers, op den duur helpen als zoo zeer
velen steeds voortgaan met te verlangen dat die
belastingbetalers hen helpen uit den nood? Het
is gemakkelijk gezegd: ,,Laat de Overheid niet
wachten", maar het zal geldelijk niet mogelijk
zijn in de groote steden voor zoovelen steeds
nieuwe geriefelijke woningen beschikbaar te
hebben.
Indien het menschdom voortgaat zich op zoo
snelle wijze te vermenigvuldigen als thans ge
schiedt, is ellende op den duur niet te vermijden;
daar helpt geen stelsel, socialistisch of kapita
listisch, tegen.
En als men dit nu nog niet gelooft, dan zal het
over vijftig jaren aan iedereen gebleken zijn.
Oorinchem
L. A. W. N o o R D u i i N
DE L\ATSTE OMWENTELING IN
DE SOVJET-REPUBLIEK
Het is een betreurenswaardig verschijnsel, dat
alles wat West-Europeanen, zelfs zij, die hun taak
ernstig opvatten, over Russische toestanden
schrijven, van onvoldoende kennis der Russische
verhoudingen en gebrek aan begrip van de wer
kelijke oorzaken der gebeurtenissen blijk geven.
Ook het overigens lezenswaardige artikel van Dr.
Grondys in de Groene" (No. 2515) vertoont der
gelijke tekorten. Een paar voorbeelden:
1) Het is onjuist, dat de sociaal-revolutio
nairen verreweg de meerderheid van het Rus
sische volk uitmaakten". Integendeel, deze partij
was steeds een zeer kleine groep mannen, die
op n divan plaats kon nemen", zooals haar
leider eens heeft gezegd. De kracht der partij
zat niet in haar ledenaantal, maar in de twee
volgende omstandigheden: 1. zij beschikte over
een goed georganiseerde terroristische groep, de
schrik van alle Russische regeeringen, 2. haar
leerstellingen kwamen min of meer overeen met
hetgeen de Russische boeren verlangden (de
grond aan den landbouwer).
2) Het welslagen van de bolsjewistische revo
lutie was alleen mogelijk, omdat Lenin c.s. de
boeren aan hun kant hadden. Dat hadden zij te
danken aan de oorlogsmoeheid van het Russische
volk en aan het feit, dat de boeren begrepen,
dat zij de inbeslagneming der landerijen zouden
erkennen. De bolsjewiki hebben toen twee leuzes
gelanceerd, die hen bij het volk zeer populair maak
ten Roof het geroofde !" en De plaatselijke
sovjets behooren de volle macht te bezitten." Dit
sloeg in.
3) De uittocht der Russische joden naar het
buitenland was niet het gevolg van het antise
mitisme der volksmassa's, zooals Gr. beweert,
maar van het feit, dat de Joden behoorende tot de
kleine burgerij, de klasse, die het meest van de
nationalisatie van den handel had te lijden.
? Ik zou het lijstje nog kunnen voortzetten, maar
de rectificatie van alle onjuistheden zou te veel
ruimte vereischen.
i s R A i' r s c H i N s K v
PADOX HOUTBOUW
NOODWONINGËN
Levering in korten tijd. Fabrieken Warmond
BOEKEN VOOR KINDEREN
Torn Smrycr's reisavniitiiren, door MAKK TWAIN
(serie Ons boekcnplankje)
De familie Hervé, door E. DI: PKESSENSÉ(serie
Ons boekenplankje).
Uitgaven van Van Holkcma en Warendorf (c
Amsterdam.
VERTAALDE BOEKEN
Waar de Wolven hun prooi jagen. Uit het
Engelsch van JAMES OLIVER CURWOOD,
Nederlandsche bewerking van H. W. Deemster. Rotter
dam, Nijgh en van Ditmar's Uitgevers-Mij.
De Wttlpen roepen, door HERMAN LÖNS, ver
taald door J. de Mink. Ilustraties van Sj. Kuperus.
Uitgave van A. G. Schoonderbeek, Laren.
Lee Purdy's overwinning, door PETER B.
vertaling van Betsy Kater. Uitgave van J. T.
Swartsenburg te Ze'ist.
De Vuurproef, door PETER B. KVNE, vertaling
van Betsy Kater. Uitgave van J. T. Swartsenburg,
Zeist.
Vraagt steeds
VAN OUDS HET BESTE MERK