Historisch Archief 1877-1940
16
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD^VOOR NEDERLAND
No. 2519
JJ.Z1JFERS&CO
KEIZERSGRACHT 523
; r P. C. HOOFTSTR. 47
AMSTERDAM
ZITKAMER
AMEUBLEMENT
KAST MET
HOUT-BAT1KPANEELEN
2 FAUTEUILS
4 STOELEN
TAFELTJE
EETKAMER
AMEUBLEMENT
BUFFET
TAFEL
4 STOELEN
2ARMSTOELEN
SPIEGEL
SLAAPKAMER
AMEUBLEMENT
GROOTE KAST
LITS-JUMEAUX
2 NACHTKAST
JES - 2 STOELEN
EN TAFELTJE
R 500 FI. 350 Fl. 450
EIKENHOUT - PRIMA
VELOURS BEKLEEDING
EIGEN FABRIKAAT
KAMERS
HUISKAMER
Buffet met
bovenkast, een der laden
bekleed voor
zilverwerk, tafel met
2 uittrekbladen, 4
stoelen, 2 fauteuils
met moquette bekl.
MEN BEZICH1IGE
VOORAL ONZE 36
MODEL KAMERS
OP DE 4E ETAGE
NIEUWS FE MODELLEN
VOOR
975
GULDEN
MASSIEF SLAVONISCH
EIKENHOUT
ZITKAMER
Salon- of
theemeubel, tafel, 2 stoelen
en 2 fauteuils met
moquette bekleed
SLAAPKAMER
Dubbele linnenkast
twee-persoonsledi
kant, l nachtkast,
waschkast of
toilettafel, l tafel,
2 stoelen met ge
stoffeerde zitting
VAKKUNDIGE
VOORLICHTING
MET BEGROO
TINGEN GRATIS
PRIMA AFWERKING
SPECIALE CATALOGUS FRANCO OP AANVRAGE
BIJENKORF
AMSTERDAM
=?
Heeft U reeds gelezen het
LAATSTE SUCCESBOEK
van den gevierden schryver
GUIDO DA VERONA
Haar die nn El hniiiiD DUI'
Vertaling van CHR. MORESCO BRANTS
De H & W Serie deel IX
Prijsinfiei1l.omslaovanlSJIIIIMEIISf2.90
In Prachtband 13.15
Het Vaderland schrijft:
De schrijver van Mimi Bluette
heeft in dezen nieuwen roman, deel
IX van de H. en W. serie, een bij
zonder tragisch conflict beschreven.
Arrigo del Ferrante, wiens vader
een gewone brillenslijper is en wiens
moeder het met den echtelijken
trouw niet zoo bijzonder nauw nam,
heeft zich naar boven gewerkt. Hij
verliet het burgerlijk milieu en
slaagde er in zich door spelen en
leenen en dank zij zijn mooie gezicht
en een paar invloedrijke maitresses
een plaats in de mondaine kringen
te veroveren; zelfs bereikt hij, de
avonturier, dat men hem, wiens
afkomst niemand kent, lid van een
adellijke club maakt.
De fortuin is wankel. Zijn succes
met spelen gaat op en neer. Bij
de vrouwen is hij echter steeds
welkom al hebben zij soms ver
moedens, dat hij niet zoo rijk en
aristocratisch is als hij lijkt.
Arrigo slaat zich overal door. Al
verliest hij duizenden en moet hij
vaak op zwart zaad zitten geen
buitenstaander kan daar iets van
merken. Arrigo kan het leven aan,
hij zegeviert! .... totdat het leven
hem plots een klap geeft, waar hij
nooit meer van herstelt.
Op zekeren avond keert Arrigo
voor een bezoek bij zijn ouders
terug, en ontdekt daar, dat zijn
twintigjarig zusje Lora, een buiten
gewoon mooi, lief meisje geworden is.
Lora bewondert den knappen
broer en verbergt haar echt meisjes
achtige adoratie niet voor hem. Dan
wordt de kiem gelegd voor een
liefde, die verboden is. En de
zonde is zeer nabij". Lora beseft
er het gevaar niet van. Zij bekent
Arrigo openlijk, dat zij hem lief
heeft, hem begeert. De arme jongen,
die steeds bedriegend en onder
valschen schijn door het leven ging
deinst terug voor deze zonde, spaart
zijn zuster, redt haar, als zij op
den rand van den afgrond staat en
ontvlucht haar nabijheid. Maar zijn
passie is hem te sterk. En als hij
terugkeert, strijdensmoe en uitgeput,
vindt hij Lora als de maitresse van
een kennis en is zijn zuster bang
geworden voor hem.
Hij wil haar dooden, bedwingt
zich opnieuw en slaat in waanzin
de hand aan zichzelf ! Zoo wordt
hij gevonden, tusschen het rijpend
koren op een morgen, dcor boeren,
die naar hun werk gaan.
Alleen 'n Italiaan met de vurige
pen van een Guido da Verona kan
een dergelijk boek van vlammende
passies schrijven. Het had licht tot
iets belachelijks kunnen ontaarden.
Doch het is geworden van eene
ontroerende tragiek; de schrijver
maakte het geval aannemelijk;
men voelt er de onontkoombare
greep van het noodlot in.
Het is geen lectuur voor jonge
meisjes. Zij kunnen den ernst, het
dramatische van dit noodlottig
conflict niet beseffen en zouden
dan een verkeerden indruk krijgen
van het warm geschreven boek.
Hulde aan mevrouw Chr.
MorescoBrants voor haar vertaling. Het is
! niet gemakkelijk om de gloeiende
passie-uitdrukkingen van de mooie,
i melodieuze Italiaansche taal in
' ons nuchter Hollandsch over te
brengen, zonder dat het cru of
stuitend wordt. Zij is daarin ge
slaagd; het is op vele plaatsen zóó
mooi geschreven, dat men vergeet
dat het een vertaling is.
Verkrijgbaar in den boekhandel,
aan de kiosken en bij de uitgevers:
VAN HOLKEMA & WARENDQRF - AMSTERDAM
HandelsdruKwerk - Periodieken - v^ataioöi
JDrukkeni ± lantijri
.Amsterdam
fveciained rukker k - (je lus waardig L apier
Zoo juist verschenen:
AMSTERDAM
Catalogus (No. 59) van
BOEKWERKEN, PRENTEN en KAARTEN
VERKRIJGBAAR BIJ
BURGERSDIJK & NIERMANS
Boekhandel en Antiquariaat Templum Salomonis, Leiden.
Wij leveren den nu completen negentienden
jaargang van
De Vrouw ea Haar Kuis
Geïllustreerd Maandschrift onder redactie van j
ELIS M. ROGGE
1 MEI 1924-3O APRIL 1925
VOOR DEN PRIJS VAN
VIJF GULDEN
Toezending onder rembours of na ontvangst van postwissel.
| Aanvragen letter B.B., bureau van dit blad.