De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1925 19 september pagina 16

19 september 1925 – pagina 16

Dit is een ingescande tekst.

16 DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD^VOOR NEDERLAND No. 2519 JJ.Z1JFERS&CO KEIZERSGRACHT 523 ; r P. C. HOOFTSTR. 47 AMSTERDAM ZITKAMER AMEUBLEMENT KAST MET HOUT-BAT1KPANEELEN 2 FAUTEUILS 4 STOELEN TAFELTJE EETKAMER AMEUBLEMENT BUFFET TAFEL 4 STOELEN 2ARMSTOELEN SPIEGEL SLAAPKAMER AMEUBLEMENT GROOTE KAST LITS-JUMEAUX 2 NACHTKAST JES - 2 STOELEN EN TAFELTJE R 500 FI. 350 Fl. 450 EIKENHOUT - PRIMA VELOURS BEKLEEDING EIGEN FABRIKAAT KAMERS HUISKAMER Buffet met bovenkast, een der laden bekleed voor zilverwerk, tafel met 2 uittrekbladen, 4 stoelen, 2 fauteuils met moquette bekl. MEN BEZICH1IGE VOORAL ONZE 36 MODEL KAMERS OP DE 4E ETAGE NIEUWS FE MODELLEN VOOR 975 GULDEN MASSIEF SLAVONISCH EIKENHOUT ZITKAMER Salon- of theemeubel, tafel, 2 stoelen en 2 fauteuils met moquette bekleed SLAAPKAMER Dubbele linnenkast twee-persoonsledi kant, l nachtkast, waschkast of toilettafel, l tafel, 2 stoelen met ge stoffeerde zitting VAKKUNDIGE VOORLICHTING MET BEGROO TINGEN GRATIS PRIMA AFWERKING SPECIALE CATALOGUS FRANCO OP AANVRAGE BIJENKORF AMSTERDAM =? Heeft U reeds gelezen het LAATSTE SUCCESBOEK van den gevierden schryver GUIDO DA VERONA Haar die nn El hniiiiD DUI' Vertaling van CHR. MORESCO BRANTS De H & W Serie deel IX Prijsinfiei1l.omslaovanlSJIIIIMEIISf2.90 In Prachtband 13.15 Het Vaderland schrijft: De schrijver van Mimi Bluette heeft in dezen nieuwen roman, deel IX van de H. en W. serie, een bij zonder tragisch conflict beschreven. Arrigo del Ferrante, wiens vader een gewone brillenslijper is en wiens moeder het met den echtelijken trouw niet zoo bijzonder nauw nam, heeft zich naar boven gewerkt. Hij verliet het burgerlijk milieu en slaagde er in zich door spelen en leenen en dank zij zijn mooie gezicht en een paar invloedrijke maitresses een plaats in de mondaine kringen te veroveren; zelfs bereikt hij, de avonturier, dat men hem, wiens afkomst niemand kent, lid van een adellijke club maakt. De fortuin is wankel. Zijn succes met spelen gaat op en neer. Bij de vrouwen is hij echter steeds welkom al hebben zij soms ver moedens, dat hij niet zoo rijk en aristocratisch is als hij lijkt. Arrigo slaat zich overal door. Al verliest hij duizenden en moet hij vaak op zwart zaad zitten geen buitenstaander kan daar iets van merken. Arrigo kan het leven aan, hij zegeviert! .... totdat het leven hem plots een klap geeft, waar hij nooit meer van herstelt. Op zekeren avond keert Arrigo voor een bezoek bij zijn ouders terug, en ontdekt daar, dat zijn twintigjarig zusje Lora, een buiten gewoon mooi, lief meisje geworden is. Lora bewondert den knappen broer en verbergt haar echt meisjes achtige adoratie niet voor hem. Dan wordt de kiem gelegd voor een liefde, die verboden is. En de zonde is zeer nabij". Lora beseft er het gevaar niet van. Zij bekent Arrigo openlijk, dat zij hem lief heeft, hem begeert. De arme jongen, die steeds bedriegend en onder valschen schijn door het leven ging deinst terug voor deze zonde, spaart zijn zuster, redt haar, als zij op den rand van den afgrond staat en ontvlucht haar nabijheid. Maar zijn passie is hem te sterk. En als hij terugkeert, strijdensmoe en uitgeput, vindt hij Lora als de maitresse van een kennis en is zijn zuster bang geworden voor hem. Hij wil haar dooden, bedwingt zich opnieuw en slaat in waanzin de hand aan zichzelf ! Zoo wordt hij gevonden, tusschen het rijpend koren op een morgen, dcor boeren, die naar hun werk gaan. Alleen 'n Italiaan met de vurige pen van een Guido da Verona kan een dergelijk boek van vlammende passies schrijven. Het had licht tot iets belachelijks kunnen ontaarden. Doch het is geworden van eene ontroerende tragiek; de schrijver maakte het geval aannemelijk; men voelt er de onontkoombare greep van het noodlot in. Het is geen lectuur voor jonge meisjes. Zij kunnen den ernst, het dramatische van dit noodlottig conflict niet beseffen en zouden dan een verkeerden indruk krijgen van het warm geschreven boek. Hulde aan mevrouw Chr. MorescoBrants voor haar vertaling. Het is ! niet gemakkelijk om de gloeiende passie-uitdrukkingen van de mooie, i melodieuze Italiaansche taal in ' ons nuchter Hollandsch over te brengen, zonder dat het cru of stuitend wordt. Zij is daarin ge slaagd; het is op vele plaatsen zóó mooi geschreven, dat men vergeet dat het een vertaling is. Verkrijgbaar in den boekhandel, aan de kiosken en bij de uitgevers: VAN HOLKEMA & WARENDQRF - AMSTERDAM HandelsdruKwerk - Periodieken - v^ataioöi JDrukkeni ± lantijri .Amsterdam fveciained rukker k - (je lus waardig L apier Zoo juist verschenen: AMSTERDAM Catalogus (No. 59) van BOEKWERKEN, PRENTEN en KAARTEN VERKRIJGBAAR BIJ BURGERSDIJK & NIERMANS Boekhandel en Antiquariaat Templum Salomonis, Leiden. Wij leveren den nu completen negentienden jaargang van De Vrouw ea Haar Kuis Geïllustreerd Maandschrift onder redactie van j ELIS M. ROGGE 1 MEI 1924-3O APRIL 1925 VOOR DEN PRIJS VAN VIJF GULDEN Toezending onder rembours of na ontvangst van postwissel. | Aanvragen letter B.B., bureau van dit blad.

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl