Historisch Archief 1877-1940
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
No. 2520
'1 T]/DGENGOJEN ?
* l i ,*r , : , . ,,..-, >-T l f?-. i
G. B. SHAW AAN 'T WOORD
door Dr. W. G. C. B Y v A N c K
? Wat zullen wij denken over den inhoud van
een boek dat zich aankondigt onder den titel
G. B. S. Tabletalk, en belooft te spreken over
de dingen in 't algemeen en de verschillende
quaesties aan de orde op het gebied van politiek,
van kunst en wetenschap, van het theater, van
den oorlog en van de naweeën van den oorlog?
Onwillekeurig verbeeldt men zich een pendant
voor een van de vele gelegenheidsgeschriften
na den dood van Anatole France, die ons moesten
doen gelooven dat de meester nog steeds voortging
de stralen van zijn geest over het Wereldvlak
uit te storten. Neen, hij was niet moe, hij was
niet uitgeput! Het ging hem als Victor Hugo
na zijn triomftocht op de lijkbaar: zijn vrienden
zorgden dat er telkens" weder gedichtenbundels
werden gepubliceerd uit den voorraad door den
dichter nagelaten. Men hoorde nog lang den
weergalm van zijn stem.
Gelukkig, George Bernard heeft zich vooreerst
buiten de lange kille rij weten te houden van
hen wien door een oppermachtige hand het
zwijgen is opgelegd, hij is vol levens- en arbeidslust.
Het boek dat zijn Amerikaansche bicgraaf A.
Henderson thans van hem doet verschijnen,
ziet er, wat zijn bedoeling betreft, meer naar uit,
de baan voor den grooten dramaticus te zuiveren,
dat hij zich in den vervolge vrijer zal kunnen
bewegen en voor velen verstaanbaarder zal
worden, dan dat het een beoordeeling wil afsluiten,
nu het laatste woord door den delinquent zelf
nog niet is gesproken.
Het laatste woord ! De menschenwereld die
zoo indringerig onbescheiden is, heeft dikwijls
van Shaw willen weten, wanneer hij een van zijn
groote drama's had geschreven, of dit nu zijn
laatste stuk arbeid was. En hij goedig" heeft
het hun direct toegegeven, om dan te zeggen
wanneer er een nieuw werk in 't licht kwam:
Maar was dat andere niet, toen ge me de vraag
deedt, het laatste van mijn hand ?
Wat bewoog me echter, toen ik het boekje
in handen kreeg, om dadelijk aan Anatole France
te denken?
Ik geloof dat het niet meer dan een uiterlijke
indruk was. Het frontispiece van het Engelsche
werk stelt ons Shaw voor in zijn eigen huis van
Adelphi Terrace in volle lengte gemakkelijk zijn
omgeving van boeken, bustes en een paar meubels
domineerend, zooals ik ook gewoon ben France
voor mij te zien op een van de portretten waar
hij zelf mee op had. De afbeelding van den man
komt in beide gevallen tot haar volle recht.
Laat mij daarenboven nu overleggen dat zij door
hun humoristischen aard en hun Celtische afkomst
verwant Waren, zoo zouden de elementen van
een vergelijking tusschen France en Shaw zijn
gegeven, maar ik denk er niet aan op dit onder
werp in te gaan. Integendeel, waar ik op wou ko
men, nu ik de lectuur van den
Engelsch-Amerikaanschen Shaw achter den rug heb, is de indruk
dat de Anglo-Saksische beschaving, ook al is zij
Celtisch getint, toch wel ver afstaat van de
Romaansche.
De Fransche atmosfeer pakt dadelijk met haar
bekoring, haar reukjes, haar gezellig lokkend
binnen-huiselijk verkeer, maar zij bederft haar
.artisten voor het rustig aanvatten van de werke
lijkheid, zij maakt hen in veel opzichten tot
verwende kinderen. Er is te veel weeks en
onredelijks in France, iets waar men in het gewone leven,
dat .nu eenmaal het groote gegeven is, niet mee
klaar komt.
.Treed nu in den kring van een ngelsch boek
Waarin Shaw het woord voert, het vat u wat
ruw, wat onhandig aan, maar dan, het is oprecht,
het'stelt zich vragen om er een antwoord op te
vernemen, het wil er niet langs heen slippen, om
zich een air van belangstelling te geven die au fond
niet bestaat,' het moet weten en een resultaat
bereiken.
OLOO
f 0.2 3
&N
Neem b.v. een onderwerp dat zich leent tot
een ruime behandeling en waar alle mogelijke
levensopvatting in kan tieren, stel de vraag waar
om Amerika heeft deelgenomen aan den grooten
oorlog in verbond met de Entente.
Het antwoord dat de Vereenigde Staten op
een soort van Kruistocht zijn uitgegaan om Europa
te redden, zal niemand meer bevredigen, maar
evenmin het idee dat zij uitsluitend hun eigen
voordeel zochten in de vernietiging van
Duitschlands Welstand.
Komt de vraag direct op den man af voor Shaw,
zoo zal hij even pauseeren voordat hij een definitief
antwoord geeft. Als aan lederen krijg, en eigenlijk
aan iederen strijd, ligt ook hier ten grondslag,
de wil om den tegenstander ten gronde te krijgen.
Amerika was het te doen om Duitschlands scalp,
in de uitdrukking ontleend aan den Indianentijd
en onder alle romantische begoochelingen en
voorwendsels school ongetwijfeld dit als
grondreden. Zoo teert en veert en geeselt en lyncht de
Ku Kiux Klan zijn slachtoffers omdat hij in
dergelijke sport behagen schept, maar nu moet
hij patriotische motieven bedenken om te kunnen
gelooven dat negers buiten de wet staan en Katho
lieken dienen te worden uitgeroeid en menschen
die niet overtuigd willen zijn, K/an-manieren moe
ten worden ingepeperd.
Amerikanen zijn zeker ook uit eigen aandrift
naar het front getrokken, omdat, en spoorslags,
zij het noodig hadden eens te vechten en hun
deugd in verontwaardiging lucht te geven, omdat
zij verlangden de Oude Wereld te zien, en buitens
huis allerlei soorten van avonturen wenschten te
hebben, die hun zouden bewijzen dat zij geen laf
aards waren en iets over hadden voor hun idealen.
Maar dat neemt niet Weg, men moet erkennen:
zij hebben zich niet Willen bergen voor het gevaar,
maar hun huid er aan gewaagd. Al hadden zij
ook om de waarheid te zeggen, weinig andere keus.
Want in onze moderne tijden wordt de persoon
lijke wil niet geteld. Wie niet verkiest mee te
vechten, kan er op rekenen den volgenden morgen
bij het aanbreken van den dag tegen den muur te
worden geplaatst, en 't is met hem gedaan. Zijn
eigen partij zorgt voor zijn executie.
Ja, de psychologie van den oorlog is een ge
compliceerd procédé. Niet met een enkel oordeel
treft men het juiste. Wat Wilson aangaat, hij
heeft de verwachting van de menschheid op het
hoogst gespannen. Men zag de hemelen reeds
opengaan, dan is hij plotseling in den diepsten
afgrond getuimeld.
Shaw's eindoordeel over Wilson spaar ik tot
later. I aat mij eerst de nuchtere beschouwing
memoreeren waarmee hij zich afmaakt van het
einde van den krijg en wat daaruit voortvloeit.
Als er iets noodig is geweest in 1913 om te ver
hinderen dat in het volgend jaar de groote krijg
uitbrak, dan was dat weleen ngelsch-, Fransch-,
Duitsch- Amerikaansch verbond; een enkel
Amerikaansch-Engelsch verbond was daartoe niet vol
doende geweest. Want men heeft het dikwijls
opgemerkt: hoe noodig het ook is, onder
bondgenooten dat men elkanders taal begrijpt, te dicht
moet men toch niet bijeen zijn, zoodat men zou
kunnen gaan denken dezelfde taal te spreken.
Want dat doet men niet en daaruit vloeien mis
verstanden voort, Waarin oneenigheid zich gaat
vastzetten. Moeilijkheden die in het verkeer met
een Chinees verdwijnen: in zijn taal kan hij mij
scheldwoorden toevoegen, die ik lijdzaam met een
vriendelijk lachje van onnoozelheid kan aanhooren.
Zoo gaat Shaw spottend, toch niet onredelijk
voort om dan een flinke les uit te deelen. De
Geallieerden, is zijn standpunt, hebben schandelijk
misbruik gemaakt van hun overwinning. Zij had
den natuurlijk van den beginne af moeten inzien
dat Europa geen oorlog kon verdragen, maar
bij den vrede hadden zij zich moeten spiegelen
aan Amerika, toen het den burgeroorlog had ge
voerd tegen de Zuidelijke Staten. Vijftien jaar
lang hebben de Noordelijken toen misbruik ge
maakt van hun victorie door hun vroegere tegen
standers te kwellen. Pas na verloop van zooveel
tijd hebben zij begrepen dat ze hun tijd zoek
hebben gebracht met het toegeven aan hun
laagste neigingen. En ze hebben moeten eindigen
met een tegenovergestelde manier van behandeling.
Zooveel jaren zijn ernog niet voorbij gegaan o verden
toestand hier in Europa, en reeds voelt men dat
haat niet gedempt kan worden door haat.
Wat weerga! die heele geschiedenis heeft haar
komische zij. Wanneer men voor het gerecht proce
deert om een onrecht te herstellen, kan men ver
goeding vragen voor geleden schade, maar wanneer
men zijn zaak met geweld in eigen handen neemt,
moet men de slagen aannemen die men terugkrijgt.
Verbeeld u Carpentier die van Dempsey
reparatiekosten gaat eischen. De zaak is te gek om zich
daar langer mede op te houden.
C" Maar Shaw's vriend, eenmaal aan 't ondervragen,
is zoo gauw niet tevreden gesteld.
NIET DUURDER
WEL BETER
Wat denkt ge, vraagt Henderson aan G. B. S.
van Wilson's woord dat de Vereenigde Staten op
gekomen zijn voor den triomf der democratie.
Democratie ! laat Shaw verluiden, spreek
liever van zorgvuldig gewitte en gepleisterde
graven, want ge weet wel dat bij het algemeene
stemrecht de mannen die de belangen van het volk
vertegenwoordigen zeker niet worden gekozen.
Het zijn de schurken en de praatjesmakers die
zich vooropdringen. Een triomf van de democratie
zou het zijn geweest, wanneer men van den inval der
Russen in Oost-Pruisen de hoofdzaak hadgemaakt
en met alle kracht zich tegen de Barbaren had
geweerd. Ik zou wel eens hebben willen zien wie
het zou hebben gewaagd de Duitschers in den rug
aan te vallen, wanneer zij zich met alle kracht op
de Russen hadden geworpen. Daar zou een be
slissing zijn gevallen, daar had de democratie ge
triomfeerd.
Wilson die zoo mooi was begonnen en boven de
partijen den evenaar hield van den oorlogstoestand,
heeft zich uit ijdelheid, uit verzwakking door
ziekte, laten leiden om onder de oorlogvoerenden
een persoonlijke rol te gaan spelen, en dat heeft de
Amerikaansche Senaat hem afgeleerd. De oorlog,
alles wel beschouwd, is, zooals voor iedereen, ook
voor zijn schouders een te kolossale last geweest.
Maar wij die van Shaw's opmerkingen genieten,
en die de kern van waarheid welke zij bevatten,
trachten te benaderen, zouden geheel gaan ver
geten dat Wij bij Shaw met een dramaturg hebben
te doen.
Zijn dramatisch werk wordt in de medegedeelde
gesprekken heelemaal niet op zijde geschoven. In
tegendeel Henderson, zijn biograaf, richt eenige
vragen tot hem die het brandpunt van zijn werk
raken. Hij vertelt hem hoe hij een langen tijd heeft
besteed om in de nieuwe uitgaaf van Ibsen's werk
de wijze te bestudeeren waarop Ibsen's
tooneelstukken geleidelijk den vorm hebben aangenomen
van de definitieve drama's zooals zij thans worden
opgevoerd. Die studie heeft hem eerst den
Noorschen dichter geheel doen begrijpen. Zou Shaw
geen vingerwijzing kunnen geven, welke stadiën
zijn arbeid heeft doorloopen?
Op deze kittelige vraag is het antwoord van den
dramaturg niet minder precies dan op andere
punten.
Hij verzet zich levendig tegen het idee, als zou
hij tot grondslag van zijn stukken vooreerst naar
een intrige zoeken. Dat wordt dood werk, wanneer
het kader er eerst is. ,,lk haat de gereed gemaakte
verhalen als de pest, en kan jonge dramatic! er
niet genoeg tegen waarschuwen. Mijn manier is mij
karakters te verbeelden en hen rijp te laten worden.
Zij moeten zich dan onder elkander weten t-e vin
den. Maar op dit punt moet ik u waarschuwen dat
de werkelijke gang van de verbeelding iets zeer
obscuurs is; Want wat er ten slotte uitkomt, toont
dat gedurende al den tijd van de incubatie er iets
op den achtergrond is gebleven, waarvan ik niet
heb afgeweten, ofschoon het er ten slotte op neer
komt dat het de Werkelijke beweegreden was van
de geheele schepping".
Een diep woord van den kritischen luimorist
waarop wij voorloopig afscheid van hem zulk n
nemen, want het hoort tot zijn beste gezegden,
en handhaaft zijn waarheid en zijn vrijheid als
kunstenaar.
BATENBURG & FOLMER
(Q. W. FOLMER)
DEN HAAG, HUYGENSPARK22
SPECIALITEIT:
BERGPLAATSEN VOOR INBOEDELS
MET SAFE-INRICHTING.
VERHUIZINGEN ONDER GARANTIE
INTERNATIONALE TRANSPORTEN