Historisch Archief 1877-1940
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
No. 2521
KARAKHAN
door Dr. W. O. C. B Y v A N c K
CHINA IN BEWEGING
Op den overgang van 1920 tot '21 wijdde
Tchitcherin, de volkscommissaris van Buitenlandsche
Zaken te Moscou, de volgende Woorden aan den
toestand in het uiterste Oosten:
Wenden wij onzen blik daarheen, zoo bemerken
we hoe langer hoe sterker banden tusschen de
volken van het Oosten en het Rusland der Soviets.
Zij weten dat wij hun vrienden zijn uit noodzake
lijkheid en vol van sympathie voor hun politieke
en economische belangen. Maar zullen zij ooit in
die logge massa van het Chineesche Rijk den brand
kunnen ontsteken van het sociale Bolsjevisme?..
Daarvoor zijn de omstandigheden niet gunstig
genoeg. De waarschijnlijkheid van een proleta
rische revolutie werd besproken op het tweede
congres van de derde Internationale. Het was Lai,
de Chineesche gedelegeerde die daar het woord
nam. Een agrarische revolutie als in Rusland was
niet mogelijk in China. Er zijn geen uitgestrekte
landgoederen zooals in Rusland het geval was
en de dichtheid der bevolking heeft de verhooging
in waarde van het bebouwbare land ten gevolge.
Een arbeidersrevolutie behoort evenmin tot een
praktische waarschijnlijkheid, omdat China geen
industrieele natie is. Het kleine groepje werklieden,
hoezeer doordrongen van communistische ideeën,
is niet in staat een opstand te organiseeren. Er zijn
geen soldaten genoeg in hun rijen".
Wij zijn thans vier jaren verder en moeten we de
berichten gelooven die zoowel over het Noorden
van China als over het Zuiden tot ons komen, zoo
is in het besef van een groot deel van het Chi
neesche volk die stemming van loomheid over
gegaan in een gevoel van opwinding. Rusland is
het dat aandacht trekt, Peking is iets nog ergers
dan het verleden, het is de dood. Van Rusland
komt het heil.
Of men wil of niet, men wordt, zoodra men de
beweging met eenige aandacht gadeslaat, nitt
alleen getroffen door de bedwelmende macht van
de massa die aan de beweging deelneemt, maar,
ook van de vaart die zij achter haar voortgang zet
ondanks alles wat zich in den weg stelt.
Ik heb daareven het jaar 1921 genoemd, hier is
een notitie, ontleend aan een bericht van den
herfst 1922.
In de mijnstreek van Tang cl'ang, een centrum
waar 450Ümijnwerkers en 20COO fabriekarbeiders
zijn vereenigd, is 22 October 1922 een staking uit
gebroken voor loonsverbetering, daar de toestand
onhoudbaar is gebleken. Aan de inrichting der
werkplaatsen is een groote school verbonden,
waarin opzichters over het werk worden gekweekt.
In November nemen de studenten het besluit hun
zaak met die der arbeiders te vereenigen. Ook zij
verklaren te staken.
Slechts kort heeft de agitatie geduurd die aan
het voorntiren het werk neer te leggen is vooraf
gegaan. Aan de spoorlijnen was een beweging
merkbaar met het doel alle arbeiders te vercenigen
tot samenwerking voor een hervorming van de
arbeidsregeling. Maar het meest van belang moet
toch de stemming der studenten worden geacht,
omdat dezen in China, als de geletterden, een
soort van officieele positie bekleeden.
Het was aan Joffe, den Russischen gedelegeerde
naar China, te danken dat een bepaald plan voor
de toekomst was opgemaakt. Hij had begrepen
welke geweldige propaganda-macht er school in de
tot nu toe ongebruikte vereeniging van de onder
wijselementen. Uit alle oorden van het onmetelijke
rijk. kwamen de studenten voor hun examentijd
bijeen, om na afloop hunner studies weer naar alle
deelen van het Rijk heen te gaan. Hij zag de
mogelijkheid die losse krachten te verbinden.
Joffe was degeen geweest, die nog gedurende den
oorlog, na het sluiten van den vrede van
BrestLitowsk, Rusland in Berlijn had vertegenwoordigd;
hij moest zijn post opgeven, wegens het misbruik
dat hij van zijn stelling had gemaakt, ten behoeve
der propaganda in Duitschland. Thans, nu hij in
China was gevestigd, onverbeterlijk, rustte hij niet
in zijn voortvare.nden geest, eer hij het middel had
óp touw gezet om een gelijke gezindheid onder de
geestelijke arbeiders in liet Hemelsche Rijk tot
stand te brengen. Hij moeide zich met de studen
tenkringen en toonde hun hoe hun meetings be
langrijk te maken door discussies over politiek en
economie....
Men hoeft slechts de manifesten van de studen
ten te lezen om zich niet lang ongerust te maken
of zij wel de loomheid en onbeslistheid, zoo dikwijls
aan het Chineesche ras eigen, zullen overwinnen !
Neem het volgende als een staal.
Wel studenten van Tang cha'ng, het wordt nu
toch ernst met ons. Wij zijn ook door de
vrijheidskoorts aangetast. Nu komt het er op aan te hande
len. Te handelen ! Te handelen ! Zich bewegen,
dat is te leven ! Er op los! Er op los! Strijd houdt
het leven in stand. Laten wij onze oude, verstijfde
en vermummiede samenleving afschudden. Weg
met dien geordenden vrede die de dood is. Lucht
en frissche koelte hebben wij noodig. Wij strijden
voor ons leven en voor dat van de rest der
menschheid. Voorgangers in onze school, oudere generatie,
wij begroeten u, schenkt ons uwen bijstand".
Natuurlijk heb ik er hier niat aan te herinneren
hoe het land ondertusschen door de onmacht, de
verdeeldheid en de verdorvenheid van zijn re
geering geleidelijk wegzinkt in verwarring en hoe
alle elementen van orde verdwijnen om plaats te
maken voor de benden van avonturiers, die op
dagen waar de beginsels van stabiliteit moesten
wijken.
Joffe heeft onder de Russen een keus moeten
doen van de mannen die hem konden helpen om
een ruggesteun aan de administratie in China te
geven. Sommigen als Joerin heeft hij moeten
verWijderen, slechts heel enkelen waren een krachtige
hulp. Daaronder moet Ivanoff worden gerekend.
Bij zijn studie van Japansch en Chineesch had
hij een hartstocht voor beide volken opgevat; om
niets anders gaf hij dan in hun atmosfeer te leven,
voor de rest leidde hij het leven alsof hij er boete
voor deed in de wereld te zijn.
Joffe zelf was ook de man om ziel voor zijn taak
te geven,hij kende alleen wat strekken kon om Rus
lands invloed te vergrooten, hartstochtelijk, altoos
bereid op de bres te staan. Daardoor veroorzaakte
hij zichzelf menige onaangenaamheid. Hij had
pleizier in zijn bijnaam van commis voyageur voor
den Russischen invloed. Het uitbundige en
opzienwekkende lag wel in zijn aard. Misschien was het
een eigenschap die niet geheel paste bij het ambt
van vertegenwoordiger van een groot Rijk; den
deftigen Chineezen was hij te bewegelijk. Zoo werd
hij overgeplaatst naar Japan; Karakhan die zijn
sporen had verdiend in Perzië, volgde hem in
China op.
Karakhan had zich voorgenomen op zijn manier
de lijn te volgen door Joffe aangegeven. Hij was
niet minder overtuigd dan deze van het nut der
propaganda onder den kleinen man, want in China
is het op den hoek van de straat dat de politiek
wordt gemaakt, overal is men bezig zijn opinie
uit te spreken en elkander te bekeeren ; maar de
nieuwe gedelegeerde had ook den slag een actie
in groote afmetingen op touw te zetten en vol te
houden. Waar hij eenmaal de wig had ingezet, daar
dreef hij al sterker en sterker zijn aandrang door
met zijn nota's, scherper en scherpst van toon in
klimmende reeks.
Waarlijk, hij verborg zijn persoonlijkheid niet.
Men zag hem bij alle mogelijke gelegenheden, in
de salons, op thee's, steeds klaar om een woord te
zeggen, waar het noodig scheen te zijn. Zijn eigen
recepties waren schitterend van overdaad, zij
stelden wat voorheen was gedaan en wat anderen
deden geheel in de schaduw. Van den beginne af
was het duidelijk zijn oogmerk Rusland met zijn
sovietregeering door China als gelijkgerechtigd te
doen erkennen.
Daarvoor van zijn kant concessies te doen, lag
echter niet in zijn plan. Karakhan kon wachten
totdat de overige volken het besef hadden gekregen
hoezeer een normale verhouding tot Rusland een
eisch van den tijd was. Immers het Sovietrégime
in Rusland had zijn kritieken tijd reeds achter den
rug. De ontwikkeling ging thans geleidelijk.
Waarom haar te verhaasten? Een opoffering van
onzen kant in dezen zin is inderdaad geheel
onnoodig.
Zoo liet Karakhan melden in de Engelsche en
Fransche organen die hem ten dienste stonden.
Waar hij zich met geweld en hartstochtelijkheid
liet hooren, daar was het om het onrecht, aan te
toonen dat het Hemelsche Rijk leed onder handen
der vreemdelingen, vooral der Engelschen.
Het zou nu niet lang meer duren of bijna een
eeuw was verloopen sinds de Engelschenz ich in
in het land hadden gevestigd op de voordeeligste
punten voor den handel. Zij, de beroemde Engel
sche kooplieden van ouderen stijl, hadden de
Chineezen ingewijd in hun "beginsels en w'aren
kwistig geweest met hun raad hoe hun staatshuis
houding op de grenzen van het land in te richten.
En zij hadden aan de Chineesche wereld hun be
proefde regels meegedeeld die hadden gestrekt tot
den verzekerden opbouw' van een Anglo-Chineesche
samenleving, zonder dieper in te grijpen in het
echt Chineesche samenzijn. Die tusschenwereld
scheen thans veroordeeld om te verdwijnen.
VERFIJND
VAN SMAAK EN AFWERKING
ZIJN OOKONZEGOLDKOOPE
INRICHTINGEN.
GEHEELE f nrnn
WONING TlOUU.-.
Hier zet Karakhan zijn aanval in.
,,De groote Chineesche natie", verkondigt hij,
met haar overoude beschaving haar alles over
treffende voorliefde voor den vrede, haar bijzon
dere op zich zelf berustende industrie is de beste
bondgenoot voor Rusland in het Oosten. Wij,
China en Rusland, staan aan denzelfden kant van
het internationale front; wij Russen, zijn nauwlijks
ontkomen aan een verwoed gevecht tegen de
imperialistische machten die van Rusland hun
kolonie hebben trachten te maken. China is nog
niet tot het einde van zijn strijd gekomen en het
moet nog voortgaan om zijn volledige vrijheid te
bereiken".
Zoo is het thema dat voort?an Karakhan's
diplomatieke nota's uitwerken. De Russische ge
delegeerde kent nauwlijks meer een ander onder
werp voor de vertoogen die hij tot het Chineesche
ministerie van Buitenlandsche Zaken richt, of
schoon het hem als buitenlander niet past zich in
de binnenlandsdie aangelegenheden te mengen van
het land waar hij is geaccrediteerd. Wordt hem dan
de gelegenheid gegeven voor een Chineesch
Jioogeschoolcollege een redevoering te houden, zoo zal
zijn rede loopen over de verdrukkingen waaraan
het land is blootgesteld en hoe redding alleen van
de Soviets afhangt.
Zoo gemakkelijk echter was het nog niet de
Chineesche diplomaten handelbaar te maken. Voor
den Chinees staat onderhandelen gelijk met uit
vluchten zoeken. De Chineesche minister Koo.die
een commissie had benoemd om de voorwaarden
voor een accoord tusschen Rusland en China na
te gaan, was na verloop van een jaar niet verder
gekomen, en er was geen idee van een
eindschikking. Die is eerst tot stand geb;acht door de uit
barsting van een bom. De bom zat tusschen een
pak papieren aan 's ministers huis gezonden, zij
heeft een deel van de vertrekken in het huis ver
woest, maar den minister gespaard. Om een her
haling te voorkomen heeft deze toegegeven. 31 Mei
1924 had de onderteekcning plaats.
Het was niet meer een eenvoudig gedelegeerde
die voortaan Ruslands belangen in China vertegen
woordigde. Karakhan had van zijn invloed in
Moskou gebruik gemaakt om van de macht
hebbers aldaar den titel te verwerven van ambassa
deur. Dien had geen van de mannen in Peking
welke hij als zijn collega's kon begroeten. Ofschoon
Japan zich haastte ook aan zijn vertegenwoor
diger den titel van gezant te geven, Was toch de
Russische missie de hoofdmacht geworden en
oefende Karakhan haar uit als deken vanhetcorps.
Hem kwam daarbij de beschikking over al wat
Rusland aan gebouwen en instellingen in China
bezat, een wonder dat men zich in Peking af
vraagt waarheen thans de ambitie reikt van den
Russischen machthebber. Hij zal zeker zijn voor
zorgen nemen dat hij niet onverwacht uit zijn
ambt wordt ontzet. Zelf van Oostersch bloed, is de
lieerschlust hem ingeschapen en als Bolsjewiek is
hij in de rechte leerschool geweest om zich niet
door gewetensbezwaren te laten terughouden.
Dit is zeker: nu China zijn crisistijd doormaakt,
zal een man als Karakhan zich doen gelden. Het
is de moeite waard even op zijn persoon te wijzen,
hoe onzeker de toekomst ook moge zijn.
Koninklijke Meubeltransport-Maatschappij
DE GRUYTER &Co.
DEN HAAG
AMSTERDAM ARNHEM
Verhuizingen per Auto-Trein