Historisch Archief 1877-1940
14
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
No. 2537
DRAMATISCHE KRONIEK
door TOP NAEFF
VEREENIGD TOONEEL. Anna Christie, door
Eugene O'NeilI.
Ware dit tooneelwerk door een onzer voor-vaderen
geschreven, de titel zou hebben geluid: Anna
Christie, of het bezwaarlijk echtverbond", en in
het algemeen kan men er veel in terugvinden van die
vrome, steile en harde zwaar- op-de-handsheid,
welke het tijdperk vóór het onze kenmerkte. Dat het
dicht bij de natuur zou staan, zou ik niet graag
onderschrijven, het staat integendeel bij de leer"
en -de burgerlijke conventies. Afgescheiden van het
kader?het speelt op zee, maar zou wat het conflict
betreft overal elders kunnen spelen?komen ons de
gevoelens dezer menschen geenszins ,,primitief" voor,
slechts bekrompen en liefdeloos. Van oer-instincten,
zooals bijv. Schönherr (?De duivel in de Vrouw")
er in het geding brengt, merken wij niet meer dan
wat elke jonge verliefdheid daarvan demonstreert.
De elementen, de zee, de mist, de reinigende invloed
dezer blanke eenzaamheid, het doodsgevaar het
programma vertelt dat het werk van Conrad op
den vruchtbaren Amerikaanschen schrijver grooten
invloed heeft gehad moeten aan dit spel de
poëzie. Wellicht de mystiek bijbrengen, maar feite
lijk blijft het geheele geval los daarvan en doen de
ontboezemingen van den jongen held Mat Burke
meer aan als litteratuur van rechts, dan als elementaire
opwellingen van een allround zeeman. Nu het
programma mede den nadruk legt op een zekere
verwantschap tusschen het Werk van O'NeilI en van
Heyermans en schrijft: Waar Heyermans zuiver
realistisch bleef (!) daar stijgt O'NeilI telkens boven
het realisme uit," is het niet overbodig te waarschuwen
in deze uitspraak van mevrouw Ranucci vooral
geen terugzetting te lezen van den Nederlandschen
auteur, die het maar" bij het realisme zou hebben
gelaten ! Heyermans is ver de meerdere van den
Amerikaan althans geoordeeld naar het werk
dat wij van hem kennen (?Different", door
Comosdia opgevoerd, kwam mij intusschen beduidender
voor dan Anna Christie") hij is dat in alle opzichten,
doch bovenal door de poëzie van zijn Wezen, welke
het nederigst object zijner liefde hief in dichterlijke
sfeer.
Anna Christie" berust wat het gegeven betreft
op de eeuwige waarheid, die zich, trots alle gelijkheid
van man en vrouw, nooit zal laten onderdrukken:
de zedelijke vrijheid, welke de man zich tot op zekere
hoogte veroorloven kan zonder dat dit hem in de
oogen der liefhebbende vrouw als mensch onttroont,
ontheiligt de vrouw, die haar op gelijke wijze zou
willen genieten; in het bijzonder voor hem, die in
haar de moeder of toekomstige moeder zijner kinderen
zoekt. Even onrechtvaardig als dit voor het zwakke
geslacht schijnt, even vleiend is het; een natuurwet,
die zich zal handhaven in Weerwil van alle excentrici
teiten, zelfs dan Wanneer het huwelijk in zijn
tegenwoordigen vorm zal hebben afgedaan.
Anna Christie is de dochter van een zeeman in
wien wij al zijn voorvaderen leefden en stierven
voor de groote zee een soort decadent moeten
zien van een roemrijk geslacht. Een zwakke, kinder
lijke figuur, die zich gemakkelijk over de moeilijk
heden des levens heendrinkt en van de zee zijn
zondenbok heeft gemaakt. Uit zijn relatie met haar
put hij' ook zijn verontschuldiging voor het feit
dat hij naar zijn eenige dochter op het land groot
gebracht en daar tot ontucht vervallen in geen
zestien jaren heeft omgezien. De ontmoeting met dit
meisje in een zeemanskroegje, waar zij, ziek en
ellendig, een beroep doet op zijn traag vaderhart
vult het eerste bedrijf.
Het tweede spoelt dan den jongen man aan, een
reus van een stoker, die schipbreuk leed en opgepikt
werd door de kolenschuit van den ouden Christie,
om daarop diens dochter Anna, op wien hij verliefd
raakt, van de hierboven genoemde natuurwet de
consequenties te doen gevoelen op een wijze, die
met de vrome martelingen der middeleeuwen gelijk
staat. Dat er voor Mat Burke heel wat afgaat van
het meisje, dat ook hij anders" droomde dan de
meisjes die hij van zijn reizen kende, wanneer hij uit
haar eigen eerlijken mond verneemt dat zij twee
jaren heeft doorgebracht in een dier publieke huizen,
waar ook de zeeman bij het binnenloopen van een
vreemde haven menigmaal strandt, gelooven wij.
En dat er heel wat in hem omgaat eer hij,
haar nochtans begeerend, daar overheen stapt.
Met louter stil spel zou dit, onder het leven van den
dag dóór, aangrijpend voelbaar te maken zijn ge
weest. Doch nu hij zich als een wreede raisonneur
tWee bedrijven lang uit moet putten om Anna deze
gevoelens in de grofste bewoordingen kenbaar te
maken, haar eerst op het kruis een hoogdravenden
eed laat zweren, om het arme schepsel daarop weer
te verwijten dat ze niet Roomsen is, en haar eed
op het kruis dus van geener waarde, dan wordt
het ons waarlijk te machtig. De verzoening mist
elk effect, nadat de beker van harteloosheid
in dier mate is overgeloopen. Het meisje kwam ons
voor dien kerel veel tegoed voor, en het huwelijk, op
brute passie gegrondvest, beloofde niet meer dan
wrok en misverstand.
Het stuk, dat niet naar zijn aard gespeeld werd,
en door zijn quasi felheid bij breed-uitgemeten
benepenheid geen oogenblik woei de wind er eens door
irriteerde en verveelde, deed vooral in dit laatste
bedrijf gevoelen hoe Weinig het de regisseuse gelukt
Was er een zekeren vorm aan te geven, een schijn
van menschelijkheid. De geheele ondergrond ontbrak,
waaruit het causaal verband dat er toch altijd is,
al gelooven wij ons gaarne een speelbal op de golven
te midden van al deze willekeurige botsingen blijken
kon. Toen men er ten slotte verzoend een glaasje
opzette, vielen de drie voorafgaande heftige bedrijven
met recht in het water en gingen we naar huis met
de gedachte: trop de bruit pour une omelette. En
Welk een onverteerbare was het daarbij geweest!
De neiging een en ander Wat uit den jongen Staat
Amerika naar Europa komt frisch" te noemen,
omdat het oppervlakkig is en gemeenlijk een vreemd
decor meebrengt van Wildernis of Oceaan, bezorgt
deze soort van ouderwetsche kunstwerken meer
eer dan hun m.i. toekomt.
Wil men ze om het effect van het spel en tegen
spel opvoeren, dan zal om te beginnen een atmosfeer
moeten worden geschapen, in dit geval een van zilt
en mist, van dreiging en oneindigheid, waartoe het
Vereenigd Tooneel de technische middelen niet
behoeven te ontbreken, en een regie met fijne intuïtie
voor de schakeeringen het overige zou kunnen bij
brengen. Voorts drie groote spelers in de hoofdrollen.
Allereerst de jonge man,lenig en sterk als een blanke
neger, een mooie Karel" van de zee. Kommer Kleyn
miste voor deze figuurzooweldephysiekealsdek
nstlerische kracht. Deze verdienstelijke jonge acteur
moet zich in hoofdrollen herhaaldelijk forceeren,
zijn dictie is voor een langen avond te eentonig,
bij een episodisch optreden komen zijn goede eigen
schappen voordeeliger uit. Hunsche had van de vader
rol geen type uit n stuk kunnen maken, hij is echter
genoeg acteur om hier en daar, vooral Waar het
vaderhart sprak", kleur en sentiment te brengen,
zoodat het een weinig belangwekkende, nochtans
niet storende figuur Werd.
Het voornaamste kwam op Magda Janssens neer,
die mij ook minder zeker van haar zaak leek
dan gewoonlijk.
In Anna Christie herleefde de goede herinnering
aan tal van groote rollen, die deze actrice in de
laatste jaren gespeeld heeft, doch ook niet meer
dan dat. Haar inzet (herinnerend aan Ik dien")
was sterk, een opgedirkte zielige meid, die de whisky
als water naar binnen sloeg. Daarna viel haar spel
uit elkaar en kwam het ons voor of zij hoe langer
hoe minder Wist waar zich aan te houden, niettegen
staande deze rol toch meer steun biedt dan de beide
mannenrollen.
In de vertooning van The devil to pay" in de
Vereenigde Staten moet een Nederlander ter
nauwernood Eva Bonheur" herkennen; ik vrees dat een
Amerikaan op het Leidsche Plein bij Anna Christie',
beland, niet minder verwonderd zal staan te kijken
MUZIEK
door CONSTANT VAN WESSEM
MUZIEK!
: H.
PIANO'S ?
STRIJKINSTRUMENTEN B SNAREN
Achter St. Pieter 4 ?
Utrecht ? TeL 443 B
lVERHURENl
?VLEUGELS
PIANISTEN
I. ROBERT CASADESUS
Wie eens geschreven heeft, dat de piano in onze
dagen als voordrachtsinstrument voorbij is, zal nu
wel op deze uitspraak teruggekomen zijn. De piano
is dit seizoen zelfs het uitverkoren instrument.
Onze kleine zaal Concertgebouw hoort pianisten
aan het werk, onze Qroote zaal Concertgebouw hoort
pianisten aan het werk, en in de Vrije Gemeente
gaat onder de auspiciën van den Kunstkring Voor
Allen" zelfs een piano-cyclus in 14 avonden, die ons
behalve interessante muziek ook interessante kennis
makingen met in ons land nog onbekende pianisten
bracht.
Verleden Woensdagavond speelde in de Vrije
Gemeente de Fransche pianist Robert Casadesus,
en het werd een verrassing zulk een rijp, meesterlijk,
evenwichtig talent te hooren, dat zichonder de besten
kan plaatsen.
Een goed reproduceerend spel vraagt evenwicht
der eigenschappen. ledere reproductie van hoe zeer
verschillend werk ook vergt van den reproducent,
dat hij haar tot een wereld op zich zelf, berustend
en levend in eigen central i tei t en eigen harmonie maakt.
Dit vermag alleen een rustig ingestelde geconcentreerd
heid, een innerlijk beheerschte techniek, een juiste
regeling der dynamische krachten, een juiste uitbeel
ding, zelfs in de grootste grilligheid moet de
ccntraliseerende wet voelbaar, hoorbaar zijn. Gevoelsspel
vermag dit zelden; eerst wanneer de reproducent
geheel boven zijn vertolking staat kan gevoelsspel
aan het sublieme reiken.
Robert Casadesus gaf mij van dit hoven de ver
tolking staande gevoelsspel de sterkste openbaring
Ook in de vertolking van stukken van Bach,
Rameau, Mozart bleek Casadesus een pianist met
een sterk, geëquilibreerd spel, kleurig,scherp, helder,
levend in de uitbeelding met een muzikale cultuur
hecht als die der klassieken. Een breed talent, dat
toeliet eveneens van Ravel's Gaspard de la Nuit"
een grandioze, modern-veerkrachtige en toch vaste
vertolking te geven
II FRANK LAFFITTE
Op het abonnementsconcert van Zondagmiddag
speelde, geflankeerd door Mendelssohn's
Midsummernightsdream"-ouverture en Tschaikowsky's vierde
symphonie, de 24-jarige Engelsch-Fransche pianist
Frank Lafitte Mac Dowell's 2e piano-concert. In het
kader van dezen romantischen middag" kon dit
pianoconcert, geschapen in den
romantisch-melancholischen sfeer van Schumann en Brahms inderdaad
op zijn plaats zijn, maar vermocht ons desondanks
toch niet meer te boeien. Een periode levert steeds
een bepaald aantal werken op, wier lot het nu eenmaal
is vergeten te worden tegenover de sterkere scheppin
gen, die deze periode weten te overleven. Zulke
werken kunnen niettemin hun kwaliteiten hebben,
hun fijnheden, hun interessante details, zelfs hun
eigen geluid. Doch hun stem heeft geen kracht meer
als het auditorium, waarmede zij door een zekere
gestemdheid nog verbonden konden blijven, ver
dwenen, gestorven is.
Dit piano-concert van Mac Dowell vindt niet meer
den weg naar onze harten, de zwakheden liggen
voor onze objectiviteit te zeer bloot en zelfs de adem.,
die een hartstochtelijk reproducent er met het vuur
van zijn voorliefde en enthousiasme inblaast, vermag
het niet meer uit de schimmige wereld van een niet
meer terug te roepen verleden op te halen. Frank
Laffitte speelde de wat moedelooze romantiek van dit
pianoconcert met al zijn toewijding en
grootscheepsche vaardigheid. De piano dreunde vaak vervaarlijk.,
en zong dan weer elfenlicht-teedere passages tegen de
ondertonen van de orkestpartij. Het orkest klonk
onder Monteu'x leiding inderdaad onverbeterlijk en
het applaus gold, naast Laffitte's spel, ook zeker het
orkest.
III ALIDE VAN UYTVANCK
Het bezwaar, dat het programma van deze pia
niste, die Debussy, Poulenc, Wiener, Strawinsky,
Satie speelde, zich uitsluitend tot de allermodernsten
richtte, deel ik niet. Integendeel, ik waardeer eerder
de moed, dat een Hollander zulk een programma
durft brengen, met de zekerheid van slechts een klein
auditorium te vinden. Ik waardeer het uitstekend
gekozen programma van deze debutante, waar
zoovelen, die iets modems" entameeren, zoo vaak zich
in hun keuze vergissen en in de voortbrengselen der
moderne muziek nog niet weten te onderscheiden wat
ook hier goed en kwaad" is. Daar tegenover staat
echter ook de feitelijkheid, dat dit concert uit
zuiver critisch standpunt beoordeeld nog niet geheel
en al geslaagd mag worden genoemd, omdat de tech
niek van de pianiste nog ontoereikend is om overal
geheel te kunnen uitdrukken wat zij wil. Ook zijn
er verschillende aanvechtbare interpretaties als
opvatting der moderne stukken bij haar voordrachten.
Minstrels en Pickwick van Debussy, de Blues van
Wiener, leken mij onjuist, vooral in expressief op
zicht, de sonate van Strawinsky is in zijn structuur
nog te weinig ingezien" en technisch zeker nog
niet voldoende beheerscht. Toch heeft Alide van
Uytvanck een te uitgesproken talent dan dat men
niet dadelijk hoort aan haar touche dat zij voor deze
moderne muziek de vingers" heeft, (zooals men dat
noemt), een natuurlijke, aangeboren begaafdheid en in
de sonate van Poulenc (arrangement uit 1918)
wist de pianiste zich zelfs geheel te verwerkelijken;
hier wasén bereiking. Ook de serenade interrompue"
van Debussy en de stukken van Satie behoorden tot
het beste van haar avond.
Doch dit is alles muziek dat onmiddellijk bij spel en
wezen van Mevrouw van Uytvanck aansluit. Maar
wanneer muziek dit spel en dit wezen minder onmid
dellijk ligt? Er zal hard gestudeerd moeten worden,
ook psychisch (zelfbeheersching, spanning, draag
kracht !) Voorloopig kan men het als een verblijdend
verschijnsel beschouwen, dat met zulk een concert
een begin gemaakt wordt om de vicieuze cirkel
van het oude repertoire te verbreken, dat ook de
beste krachten onder onze jonge uitvoerenden nog
blijft opslorpen, door uit vrees anders het succes
bij een nog conservatief gezind publiek te zullen
verspelen.
DE KON.FABR.F.W.BRAAT-DELFT
VERZIN KT.VERLOODT,VERKOPERT
ONAFHANKELIOK VAN VORM EN AFMETING
TEGEN BILLIJKE PRIJZEN.
LOÖNSCHOOPEERAFDEELING