Historisch Archief 1877-1940
16
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
No. 2552
JOH. BUZIAU
DOOR D. JESSURUN LOBO
\7 OOR mij ligt het geheim van de bijzondere
* aantrekkingskracht, die er van Bnziairuitgaat,
voornamelijk in z'n stemgeluid. Zooals de dwaze
grollen van Charlie Chaplin gepurifieerd worden tot
tragiek door zijn wonderlijk-droevige oogen, zoo
krijgen de z tte in- en uitvallen van Bitziau hun relief
door het zielige stemgeluid van hem, die ze uitspreekt.
Men hoort er den klank in van den door het leven ge
slagene en mishandelde, van den verschoppeling en
zoo krijgen zijn eigenwijze en pedante op- en aanmer
kingen een bijna tragi-komische waarde. Dezelfde
woorden, door een nobel en sonoor orgaan uitgespro
ken, zouden ons waarschijnlijk al heel weinig vreugde
geven, maar door Buziau's heeschc en kapotte stem
ontstaat de tegenstelling'waaruit 'net komische ge
boren wordt. Ik kan niet aannemen, dat Buziau
zich dit alles bij het begin van zijn carrière volkomen
bewust is geweest, wel dat hij door de jaren heen
ontdekt heeft, dat in dit gebrek een groote qtialiteit
verborgen lag, waarvan hij een dan! b lar gebruik kon
maken. In Buziau zit machtig veel van den clown en hij
accentueert dat door zijn wirgeschminkt masker.
De clown is eigenlijk de zielige, de stakkerige mensch,
die z'n verdriet en z'n ongeluk weet te verbergen
achter zijn masker en zijn uitzinnig costuum. Hij, die
de klappen krijgt en ze met een grijns in ontvangst
neemt om zijn tranen niet te laten zien. Zooals Figaro
zegt: je n:e presse de rire de tont de peur d'être
obligéd'en pleurcr.
Als men Buziau de scène met den afgejakkerden
knol, dien hij den glorieusen naam Epinard geeft,
ziet spelen, dan ligt de humor al heel dicht bij de
tragiek. Een paar nuances minder grappig en deze op
n na de laatste der snorders is een drama in zakfor
maat en in zijn telkens herhaalde betuiging van liefde
voor den afgetobden kameraad van bordpapier zit zoo
veel lief-menschelijks, dat we n oogenblik zouden
vergeten, dat daar een kartonnen paard met touwtjes
voor ons stond, als Buziau zelf ons er niet plotseling
aan beliefde te herinneren door dood-nuchter te ver
tellen, dat hij bij ongeluk aan het verkeerde touwtje
had getrokken.
Buziau is onvergelijkelijk en onnavolgbaar, omdat
hij een persoonlijkheid is op 't tooneel, en ware hij
.met schrijf- of teekentalent geboren, dan zou hij een
dichter of een caricaturist zijn geworden; nu is hij
slechts een revuekomiek, maar de door hem geschapen
menschcntypes hechten zich even sterk in ons ge
heugen als een novelle van Gtiy de Maupassant of
een teekening van Steinlen.
Charlie Chaplin met z'n melancholieke staaroogen,
Buziau met zijn heesche, moeilijke stem, zij geven ons
beiden het besef, dat in ons leven drama en klucht in
elkaar zijn verweven en dat wij maar poppetjes zijn
waarmee het noodlot zijn spel speelt om ons nu eens
een geluksgevoel te laten beleven, waaraan de wee
moed niet vreemd is, dan weer om te striemen en ons
tegelijk zielig belachelijk te laten schijnen.
C O M O E D I A
DOOR HENRIK SCIIOLTK
\em-nigd Tooneel: ../)c//isfc Straal .
Joor J. M. Barrie
T N een fijn-geschreven programma-inleiding
be?*? hoedt Bsts Ranucci ons voor al te zware analyse:
ladyiike, bescheiden en zacht" is de sfeer, waarin
dit blijspel ons wil verplaatsen. Het komt er niet op
aan of het leven, zelfs in die dagen onzer
bet-ovcrgrootmoeders en zelfs in de Quality-street van een
klein stadje, inderdaad zoo geweest is. Wij willen het
nu eenmaal gaarne zoo zien. Het is maar een illusie,
geen werkelijkheid.
Meer pretentie mag dit stuk dan ook niet hebben.
Geen ernstig-bedoelde revocatie van lang-verviogen
dagen, maareen vlotte charade, waarvan wij, argeloos
en geamuseerd, terstond de oplossing weten:
kleinsteedsch Empire. Het tijdscoloriet werd in hoofdzaak
met uiterlijke middelen aangebracht en het milieu
wordt in de voornaamste plaats door de dingen
rondom de personen, dan eerst door hun eigen ge
dragingen gevormd. In Barrie's tooneel-aanwijzingcn
een vermakelijke novelle op zichzelf, minstens even
uitvoerig als de text - is b.v. sprake van den
,,demure shop" ter overzijde van de straat: van een con
sequente regie wordt vereischt, dat zij hier telkens het
belletje laat rinkelen, want het is the most familiar
sound of Qtiality Street". Zulke uiterlijke effect jes
zijn helaas wel noodig om de handeling in het eenmaal
gekozen kader te houden, want na een eerste acte.
die meer deed verwachten, verliest dit stuk aan
inJ. S. MEUWSEN, Hofl. A'dam-R'dam-Den Haag.
DE BESTE HOEDEN IN HOLLAND
nerlijke charme en slechts een snelvuur van
tooneelverrassingen, puur-technische vaardigheid, kan de
illusie op de been houden en het stuk als blijspel
zelfs versterken. ,,There's genius in Barrie, hut there's
a journalist at his c lbo w there's the risk",
schreef Stevenson reeds.
In die eerste acte scheen Barrie inderdaad de sfeer tot
in haar wezen gaaf te zullen treffen. De wijze, waarop
het ,,misverstand" geschapen wordt: het niet-volgeii
van een verwacht huwelijksaanzoek, dat de
teerbewaarde oorzaak blijft van een voortaan in stilte
meegedragen verdriet en de wijze, waarop later nog
op enkele oogenblikken, na die tien eenzaam-voor
bijgegane jaren, datzelfde beschroomde re ageert n
doorbreekt, vormen hier wel de artistieke hoogte
punten.
Het gewone Marivaux-trucje: de jongere zuster, die
de dubbele rol speelt van een afgematte onderwijzeres
en het jeugdig-gebleven meisje, heeft echur de
vervlakking van de rest op zijn geweten; het bezorgt
onseen langdradige uiteenzetting in het derde bedrijf,
met alle gemoeds-wissilingen die men kon voorzien.
en een dank zij kluchtige situaties wel zeer speelbaar
geworden slotacte, waarin echter van de zachte, fijn
zinnige Empire-kleur weinig meer over is en een zeer
moderne Mr. Barrie zich van zijn succes verzekerd
weet. Dan heeft Schnitzler in zijn Medardus" juist
dienzelfden tijd: het burgerleven gedurende de Napo
leontische oorlogen, met minder uiterlijke middelen
ongetwijfeld veel en veel gevoeliger geraakt.
Als puur amusement beschouwd heeft dit stuk
echter groote kwaliteiten door zijn lenigen dialoog
en niet in het minst ook door de vele, min of meer
gechargeerde typeeringen, waartoe het kwistig op
gelegd tijdskleurtje g l geilheid biedt. Barrie's \\\rk
is vol van zulke verrassende effecten en het is daarom
een wonder, dat hij in Holland niet meir gespeeld
wordt. Ik meen, dat de tooneelbewerking van zijn
Peter Pan-verhalen stellig zijn meesterwerk
hier nog niet doorgedrongen is, terwijl zijn andere
succes-stukken: The Admirable Crichton", .\liee
Sit by the Fire" en deze ,,(,)uality Street" tot de
vertooningen door Amsterdamselie studenten be
perkt bleven. Alleen de eenaeter Rosalind", met
hetzelfde gegeven: de reeds oudere vrouw, die door
een spel met haar leeftijd tenslotte werkelijk haar
jeugd hervindt, werd indertijd in een fijn verzorgde
vertolking der Comoedia-spelers mér bekend dan liet
stukje wellicht verdiende.
Hetzelfde geval doet zich thans niet deze ,,(v)nality
Street"-opvoeding voor. Ook dit amusante, maar
vlakke stuk werd gespeeld op een wijze, die voor
treffelijk is. In de eerste plaats dankt men dit wel
aan de regie (van Mevr. Ranucci-Beckman), die
niets onbenut liet en zelden teveel gaf.
Slechts de wijze, waarop de drie buurtvricndinneh
tot caricaturen gemaakt werden, was wat bar.
Tenslotte is dit klaverblad niet essentieel anders elan
de meer sympathiek-kleinsteedsehe beide zusters, en
met name liet karakter van l-'anny werd duur den
schrijver vrij nauwkeurig bepaald.
Ver a Boneiam, die dit jaar meer en meer als een zeer
goed speelster op den voorgrond treedt, gaf de
houtdrol niet buitengewone fijngevoeligheid, l laar expres
sieve pauzen, vaak (Je overgangen tot subtiel ver
wisselde stemmingen, verleenden dit stuk z-.its
een dieper kleur dan men op grond van den text \oor
mogelijk had gehouden. Daarnaast was Bels Ranucci.
als de oudere zuster, gul en vermakelijk als ailiiil
in soortgelijke rollen, en Dirk Verbeek, die als
Valentine Brown wat vlak begon, kreet; naar liet einde toe
vooral in de scène met de pop-Livvy sleed:- meer
relief.
Ferd. Sterneberg's kwasterige vaandrig. i let t v
Beek's buxom servaut", Minny ten Hove. die in de
voorstelling welke ik bijwoonde, Liesbet Sanders als
Miss Willoughby verving en uitstek.-ncl acteerde.
maar vooral ook Willy l laak in de l<:eine rul van h.i
onverbcterlijk-scherpgcteek-.'iiel school jongetje.\rthur,
zetten elk een eigen kleur hij aan deze Virtoomng
met haar mooie decors en costumes (half
Bicelermeyer, half Empire), waarnaar niet ten onrechte
onze eigen Quality Streets heelt volksstammen
schijnen af te vaardigen.
NIEUWE BOEKEN
Zakwoordenboek /?'>'/><';?<;;(! r;-.YU/<T/<;;;</M-/I, bewtrkt
door A. BLOK. schrijver van ,,het Esperanto in twintig
lessen." l'itgave van \\'. /w gers te Rotterdam.
De in deze lijst opgenomen woorden zijn honfdzaak
stamwoordeii, waarvan men door een stelsel van
vóór- en achtervoegsels, elie alle hun vaste beteektms
hebben, nieuwe woorden vormt.
Kinetntitogriilie voor den amateur, door W. II.
\'>ZI-:KI>.\, niet l U afb. l'iigave van de Mij. vuur iji.ede
en (joedkoope Lectuur Ie Slnterdijk.
Hen werkje, dat op eenvoudige en populaire tijze
de technische zijde der film behandelt, bestaat hier
te lande nog niet. De heer Id/.erda voorzie! in
dezeleemte, moedigt den liefhebbe; aan om filmopnamen
te maken en geeft een inzicht o\ i-r pn.-jcctie in huis.
J O H. BUZIAU
/,V TER H ALL' 5 RE V U E
l i-ck^uin^vn voor ..(Je Groene Amsfcri/ammcr'
Joor il' Ih-skes
l f