Historisch Archief 1877-1940
No. 2579
DE GROENE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND
19
FEUILLETON:
DE PARAPLU
DOOR LUIGI P1RANDELLO
Vertaling van Mary Robbers
De bootes ook, de bootes ook
herhaalde Mimi, het kleine dikkertje,
dribbelend naast en voor de voeten
draaiend van moeder, die haar aan de
hand hield, onder de paraplu.
Aan den anderen kant liep Dinuccia,
het oudere zusje, ernstig en sekuur als
^een oud vrouwtje met twee handen
'ook een paraplu ophoudend, een oude,
die, zoodra de nieuwe was gekocht,- op
het dienstmeisje zou overgaan.
En de pajaplu ook vervolgde
Mimi twee pajapluus, twee keepies,
vie bootes....
Ja, lieveling, ja, de bootjes en
alles, maar kom nu, vooruit spoorde
het ongeduldige moedertje aan, dat vlug
op wilde schieten in de roezige drukte
op het trottoir, waar de menschen
elkaar ook al verdrongen, in een
aanhoudenden dichten motregen.
i., Met dof gegons en verblindend
geflikker ontbrandden In de
winkelkasten reeds de electrische lampen,
opaalkleurig, rossig en gelig..
Het haastige moedertje dacht onder
het voortloopen, dat de jaargetijden,
nooit moesten veranderen, dat het,
vooral, nooit winter moest worden. Wat
een uitgaven! Voor de schoolboeken,
waar ieder jaar bijkwamen, en nu weer
? om die twee stumpertjes, wees geworden
nog voordat het jongste pappa" had
leeren zeggen, tegea kou, wind en regen
te beschermen. Arme kleintjes! 't Deed
zeer hen zoo onvoldoende toegerust naar
school te zien gaan, sommige ochtenden !
Zij deed wat ze kon, op alle mogelijke
manieren; maar hoe in alle behoeften
te voorzien, met het kleine, door haar
man nagelaten pensioentje, wanneer
bovendien de slag onverwacht komt,
en men 't jaren lang goed heeft kunnen
doen? Uit, met het gemakkelijke le
ventje
Dit jaar was nu ook Mimi naar
school, naar de Fröbelklasse gegaan,
dat was weer zes lire per maand meer;
want neen, zij had het niet over
't hart kunnen verkrijgen Dinuccia, de
oudste, van de school waar het kind een
maal was, af te nemen en naar een
kostelooze te sturen; en dus moest zij nu
voor twee betalen. En het schoolgeld
was nog het minste! Maar, allemaal
leerlingetjes van goeden huize op die
school, en haar kinderen mochten niet
bij hen afsteken.
Zij zat echter niet bij de pakken neer:
toen haar man, die twintig jaar ouder
was dan zij, stierf, en zij voor de twee
kleintjes moest zorgen, had ze de
kracht gehad haar studie voor onder
wijzeres, in het laatste cursusjaar afge
broken, weer op te vatten; en zij had
haar akte gehaald.
'Daarna, gebruik makend van den
goeden naam, door haar man nagelaten,
en van de vele relaties, die hij had,
wijzend ook op haar treurige omstan
digheden, was het haar gelukt te worden
aangesteld als onderwijzeres in een
vervolgklasse van een lagere school.
Maar de bezoldiging, gevoegd bij haar
mans pensioentje, was niet, of maar
amper, toereikend om er te kunnen
komen.
Als zij had gewild Maar,
hemellief, zij was niet goed gekleed zij
verzorgde zichzelf in 't minst niet meer;
.eiken ochtend maakte zij in der haast't
haar op, zette een hoedje, dat heelemaal
niet nieuwerwetsch meer was, op 't
? hoofd, en weg was ze, naar school,
zonder ooit op iemand te letten En
toch, als zij had gewild twee keer
al had ze kunnen hertrouwen
Waarom wist zij niet, maar dien avond
ook, terwijl zij haastig tusschen haar
beide dochtertjes voortstapte, keek
iedereen naar haar om en het
regende nogal! Maar stel je voor, dat
zij Dinuccia en Mimi een tweeden
vader zou geven Gekheid ! Gekheid !
Die bewondering intusschen, die blik
ken, nu eens gedurfd en onbeschaamd,
dan weer innig en smachtend, onderweg
vluchtig opgevangen met schijnbare er
gernis, soms ook verachting, brachten
eigenlijk, diep-in, opwinding te weeg, een
onbezorgde vroolijkheid; ze prikkelden
haar geest, maakten dat zij haar ferme,
standvastige verzaking van de wereld
als heldhaftig voelde en haar zelfop
offering voor haar twee dochtertjes als
licht en mooi.
Haar plezier was eenigszins gelijk
aan dat van den gierigaard, die net
zoozeer lijdt onder de zichzelf opgelegde
ontberingen, wetend dat hij, als hij
wilde, zonder eenige moeite zou kunnen
genieten.
Maar wat zou er van den gierigaard
worden, als het goud in zijn schatkist
elk oogenblik iets van zijn waarde
verloor?
Welnu, sommige dagen, zonder te
weten waarom, of liever gezegd, zonder
zichzelf de reden te willen bekennen,
was zij uit haar humeur, onrustig en
prikkelbaar en vond ze in iedere kleinig
heid, in het minste of geringste, dat
niet precies naar haar zin was, (en waar
viel zij al niet over, zoo'n dag!) een
voorwendsel om uit te barsten. Onder
weg had zij die blikken, die bewon
dering gemist, welke in haar oog haar
zelfopoffering heiligde. En vooral op
haar oudste dochtertje, op Dinuccia
ontlaadde zich de hqoge druk dier
zwarte dagen. Het kleine meisje lokte,
onfcewust, die ontladingen uit met haaf
bleek, stil-oplettend gezichtje, met haar
verwonderd en ernstig kijken naar moe
der, die boos was; en de moeder voelde
zich bespied en meende een verwijt te
lezen in dien pijnlijk-verbaasden, dien
ernstigen, vorschenden blik.
Domoor ! schold zij haar.
Dom, waarom? Omdat zij dereden,
waarom moeder dien dag zoo prikkel
baar en kwaad was, niet begreep?
Maar als zijzelf die niet eens wilde
begrijpen? Zij was eenvoudig verwon
derd, het kleine ding, haar niet vroolijk
te zien, zooals andere dagen, dat was al.
Alleen verwonderd? Nu, ten onrechte
dan, zij verwonderde zich ten onrechte,
want een mensch kan niet altijd vroolijk
zijn en het was heelemaal niet vroolijk
voor moeder, dat leven van met de
grootste moeite er maar nauwelijks te
kunnen komen. Zij alleen wist wat een
zorgen, wat een behoeften en moeilijk
heden Was 't dat heusch? Trachtte
zij daarmee niet haar zelfverwijt, omdat
zij 't kind onrechtvaardig behandeld,
aan 't huilen gemaakt had, te onder
drukken? Ja, ze bestonden wel de zor
gen, de behoeften, de moeilijkheden,
maar was zij werkelijk daardoor zoo
uit haar humeur? Het zichzelf de
waarheid niet willen bekennen maakte
haar, helaas, nog zenuwachtiger en ver
drietiger.
Gelukkig verstond het andere kleintje,
Mimi, de kunst, moeder telkens weer in
eens in een goed humeur te brengen,
door haar lieve, aanhalige maniertjes, die
onweerstaanbaar waren.
Mimi keek haar eerst een tijdlang aan,
een heelen tijd, maar niet met diezelfde
oplettende, ernstige oogen van de oudste,
met argelooze, teedere oogen keek zij
haar aan; dan liet zij dien blik spreken
door met haar kersenlipjes te fluisteren:
Mamma mooi!
Zij stond op, en met zijwaarts gebogen
hoofdje, de handjes op den rug vroeg ze,
haar donkere krulletjes schuddend:
Hou je van?
Net zoo. Ze zei niet: Hou je
van mij?" maar zoo maar in 't alge
meen: Hou je van?"
Dan stak de moeder de armen naar
haar uit, en zoodra de kleine dikzak
haar om den hals was gevlogen, drukte
zij haar stijf tegen zich aan, in tranen
uitbarstend; dadelijk riep zij dan ook
Dinuccia en omhelsde beiden met harts
tochtelijke teederheid, het dochtertje,
dat zij zooeven onrechtvaardig had be
handeld, nog 't meest liefkoozend. En zij
was blij zich bedwelmd te voelen door
deze andere, zuivere vreugde, opwellend
uit haar verdriet en het goede in haar,
uit het offer, haar opgelegd door de
wreedheid van het lot, en dat zij gelukkig
was te brengen voor die twee wezentjes,
uitsluitend voor hen.
Dien avond, intusschen, was het
moedertje heel vroolijk.
Kom, Mimi Hier is 't, wij
zijn er!
Het kleintje stond met open mondje
voor een paar verblindend lichte
winkelkasten, vooraan in de Via Nazionale, te
kijken. Meegetrokken door moeder,
stapte het den winkel binnen en her
haalde nog eens:
De bootes ! Eest de bootes !"
Ja, ja stil nu! zei het
moedertje, toen er een winkelbediende
naar haar toe kwam.
Boo.... ach, zie je, Mimi, daar
zeg ik 't nu warempel ook al! Wilt u mij
twee paar....
Bootes! viel^Mimi haar in de
rede.
Stil toch! twee paar
galoches" 1) voor deze kindertjes laten zien?
Zij noemt ze bootjes, mijn dochtertje.
En 't is heusch nog zoo gek niet ze zoo
te noemen, inplaats van dat vreemde
woord altijd te gebruiken.
Overschoenen, zei de bediende
droog, met een verwaand air, de wenk
brauwen optrekkend.
Ja, maar bootjes is toch aardiger..
Ik eest! Ik eest! riep Mimi,
die inmiddels op de bank was geklauterd,
met de voetjes schommelend.
Mimi ! berispte de moeder, haar
streng aanziend en een kleur krijgend.
Dinuccia merkte deze plotselinge ver
andering aanstonds op; en door de ver
bazing in haar groote, ernstige oogen
kreeg haar gezichtje die
pijnlijkverwonderde uitdrukking, welke haar
moeder zoo hinderde. En geen van beiden
lette op de blijdschap van Mimi, toen die
antipathieke winkelbediende haar het
eerste bootje" aanpaste. Dadelijk wilde
zij zich weer van de bank laten glijden,
om er op te loopen, zonder op het andere
te wachten.
Hier Mimi, zitten blijven ! Of je
gaat naar huis! Die is te groot, dat zie je
toch wel? Hier!
De winkelbediende wilde de
overschoentjes, alvorens een paar van de
kleinste maat te gaan halen, de oudste
aanpassen; maar Dinuccia verzette zich
en zei, op haar zusje wijzend:
Zij eerst....
Dwaas kind, dat blijft toch het
zelfde ! snauwde de moeder, haar
onder de armen nemend en ruw op de
bank neerzettend. Onderwijl zei ze, om
Mimi tevreden te stellen, tegen den
bediende, dat zijzelf deze de oudste zou
aanpassen, als hij dan in dien tijd een
ander paar voor het kleintje wilde gaan
halen.
Dinuccia bleef, met de overschoentjes
aan, op de bank zitten. Mimi, daaren
tegen, gleed, zoodra zij ze aanhad, er
vuig af, klapte in de handjes en begon
rond te dansen en te springen, kreetjes
slakend van plezier; en nu lichtte zij
het eene, dan het andere voetje op,
om het te bekijken. Van de bank af
keek Dinuccia naar haar en glimlachte
flauwtjes. Maar haar gezichtje werd
weer ernstig, toen zij moeder hoorde
uitroepen:
Twaalf lire?! Zes lire per paar? !
Amerikaansch fabrikaat, mevrouw
antwoordde de winkelbediende, tegen
over de verbazing der koopster de waar
dige kalmte bewarend van wie de waarde
der artikelen, die in den winkel worden
verkocht, kent. Ortverslijtbaar. U
kunt ze in uw vuist samenknijpen
Goed, maar.... neem me niet
kwalijk, voor een voetje als dit, zes lire?
Waarop de bediende:
Twee prijzen maar,mevrouw: voor
kinderen zes lire, voor volwassenen zeven
lire vijftig. Een beetje langer of korter,
wat maakt dat voor verschil? 't Komt
op het maaksel aan, op de kwaliteit.
Dat had ik nooit gedacht!
bekende het moedertje verdrietig
Mijn berekening was op zijn hoogst
zes lire voor de twee.
Hoe kunt u 't zeggen ! riep de
man, alsof hij er bepaald van schrok.
Kijk eens hier trachtte de moeder
hem voor zich te winnen, ik heb nog
meer noodig: twee loden capes voor de
kindertjes, twee paraplu's
Wij hebben alles.
Dat weet ik; daarom ben ik juist
hier gekomen. Geeft u mij nu alles met
elkaar een beetje goedkooper
Vaste prijzen, mevrouw. Nemen, of
niet nemen.
Het moedertje wierp hem een
boozen, verontwaardigden blik toe.
i) In Italiëwordt veelal het Fransche
woord voor overschoenen gebruikt, hoewel
er een goede benaming: Spprascarpe
(letterlijk ons over-schoenen) in de eigen
taal bestaat. Vert.
Hoe groot is het coffe
ne
gehalte van koffie ?
Met het steeds meer bekend wor
den van coffeïnevrije koffie lijkt de
vraag: Hoe groot is het coffe
negehalte van koffie?" niet zonder be
lang. Wat is coffeïne? En waarvoor
coffeïne vrije koffie?
Coffeïne is om het algemeen uit
te drukken een medicament en wordt
vaak alleen, vaak ook in verbinding
met andere stoffen gebruikt, in ge
vallen waar een tijdelijke versterking
der functies van de hartspieren
gewenscht is. In vele landen is de
maximun-dosis, welke door Geneesheeren
mag worden toegediend bepaald op
l gram. Coffeïne is een reukloos
alcaloïd met een onaangenamen bitte
ren smaak.
Het gehalte aan coffeïne is bij de
meeste koffiesoorten verschillend.
Javakoffie bevat tusschen 1.2 en
1.55 pCt. Guatemalakoffie tusschen
l en 1.21 pCt. Santoskoffie tusschen
1.34 en 1.42 pCt. Op gebrande koffie
berekend, komt men dus op ruim
7 gram coffeïne per pond
huishoudkoffie.
De meeste mannen der wetenschap
die zich de laatste jaren met de
volkshygiëne en genotmiddelen hebben
beziggehouden, geven zonder reserve
toe, dat de coffeïnebevattende dran
ken een zeer nadeelige werking uit
oefenen op hart en zenuwen en dat
deze werking speciaal bij daarvoor
gevoelige personen en kinderen ge
weerd dient te worden.
Daarom kwam de coffeïnevrije
koffie HAG en het voordeel van deze
koffie is, dat zij hetzelfde genot ver
schaft als de koffie met coffeïne.
De uitvinding, om aan koffie het
schadelijke bestanddeel, de coffeïne.
te onttrekken (ook door
Nederlandsche Octrooien beschermd) moet
worden beschouwd als de ideale op
lossing van het vraagstuk der
ontgiftiging van genotmiddelen. Door
deze ingenieuse werkprocédés is men
er inderdaad voor den eersten keer
in geslaagd, een origineel product
in zijn oorspronkelijke!! vorm te laten
met de zelfde aangename eigenschap
pen (smaak en geur van het origineele
product i.maar zonder de
ongewenschte schadelijke werking.
De voorschriften der
Nederlandsche Warenwet, waaraan koffie HAG
onder garantie der fabriek voldoet,
zijn ten opzichte van extract-gehalte
voor coffeïnevrije koffie dezelfde als
voor gewone koffie.
Adv.
Makkelijk zeggen: niet nemen! Hoe
Mimi de bootjes weer uit te doen? Altijd
was ze ook te haastig Zij had moeten
beginnen met prijzen te vragen. Maar
wie had nu ooit kunnen denken, dat ze
zóó duur zouden zijn? Toch, als 't vaste
prijzen waren.... Zij had gerekend
uiterlijk vijf en dertig lire in 't geheel
uit te geven: meer kon ze niet betalen.
Loden capes zei ze laat u mij
eens zien.... Wat kosten die?
Wilt u even meegaan?
Dinuccia ! Mimi! riep de moeder
ongeduldig. Zoet zijn, hoor, Mimi, of
ik doe je de overschoentjes uit. Kom hier
laat eens kijken. Zijn deze je ook
niet te groot?
Zij wilde probeeren ze haar uit te doen,
om nog eens in een anderen winkel te
zien, of ze daar goedkoopere kon krijgen.
Dien man had ze wel een klap in 't ge
zicht willen geven.
Te goot? Nee, mooi ! juichte Mimi,
tegenstribbelend.
Laat me dan toch eens zien !
Mooi ! Ze zijn mooi! Heel mooi!
riep Mimi weer, wegvluchtend.
En zij begon te blazen met bolle
wangetjes, de armpjes te zwaaien, en te
trappelen, alsof ze midden in het water
was en er veilig doorheen kwam, met
die bootjes aan de voeten.
Zelfs de winkelbediende verwaar
digde zich te glimlachen. Maar had hij
dat maar liever niet gedaan ! Er was
iets medelijdends in zijn glimlach; en
het moedertje ergerde zich groen en geel.
(Slot volgt).