Historisch Archief 1877-1940
SKAUER KÜNSTLE
PAWLOW
(?Der Kirschgarten)"
KRI.SCHANOWSKAJA
(Drei Schwestern)
ORLOWA
(Nachtasyl)
M. GERMANOWA
TARCHANOW
(Nachtasyl)
DRAMATISCHE KRONIEK
DOOR TOP NAEFF
Moshauer Künsller Theater
l
TERWIJL onze dagbladkolommen weer eens
zuchtten onder den parlementairen kunstzin,
zijn Stanislawsky's kinderen over de grens gekomen,
om met daden te vertoonen waar het nu eigenlijk om
gaat.... Hulde en dank aan den heer Helm, die ons
dit feest bereidde, dit voorbeeld van concentratie"
stelde aan de politiek van den dag.
Vijf jaar is het geleden (?Amsterdammer" van
18 Febr. 1922) dat ik op deze plaats mocht schrijven
over het werk der Russen in het bijzonder over
Der Kirschgarten" dat ik dien winter in Berlijn
getroffen had; het was mij toen bijna een verdriet,
dat ik mijn landgenooten niet meer kon geven dan
woorden, die in de verste verte niet benaderden, wat
dit onvergelijkelijk samenspel, dat detooneelkunsttot
den hoogsten rang in de rij der schoone kunsten op
voert, inhield. Ze is ook eigenlijk onbeschrijfelijk, deze
kunst, die geen enkel dogma belijdt dan het geloof
aan het volmaakte. Gesublimeerd naturalisme, ja,
en hoe natuurlijk, hoe subliem ! Geen poging tot
bovenmenschelijke verhevenheid of mystiek, en
nochtans ondoorgrondelijk als het leven zelf, om
straald door een hooger licht. Ein Abglanz. vom
Irdischen", schreef indertijd Alfred Kerr. Deze
menschen ,,treden niet op", en gaan niet af, ze be
staan" op het tooneel, ze ademen er, lachen, schreien,
leven voor enkele uren een geheel verinnigd
menschenieven; en wanneer het voorbij is, leeft het in ons voort,
onvergankelijk,'" als een deel van onszelf. Er zijn
modernen, die deze oprechte tooneelkunst naar het
ideaal van Otto Brahm maar nog veel straffer en
muzikaler opgevoerd verouderd achten. Er zijn er
ook, die meenen dat dit verrukkelijk samenspel haast
te feilloos moet worden genoemd. Laten we ons bij
het vele, dat op het tooneel tot geen enkele volkomen
heid groeit, daarover niet verontrusten, en maar
liever dankbaar aanvaarden wat ons in deze weken
met zoo gulle handen aan lieve, verdiepte
menschelijkheid wordt gereikt.
Voor wie niet alle voorstellingen kunnen bijwonen,
zal het moeilijk zijn een keuze te doen. Geopend werd
met Armoede is geen schande" van Ostrowski, een
oud blijspel, van zoo eenvoudige struktuur, dat het
gemakkelijk te volgen is. Ik kom daar nog op terug.
Ook ,,Nacht-Asyl", dat op het repertoire staat, zal
vermoedelijk velen aantrekken omdat het werk naar
den inhoud het meest bekend is. Van overwegend belang
vind ik dit echter nauwelijks. ,,De broeders
Karamasow" is buitengewoon belangwekkend om den feilen
speelstijl. Deze fragmentarische vertooning tracht
niet, zooals de bewerking van Copeau, naar een
.dramatische reconstructie van den roman. Ik, voor
mij, geef aan deze visionnaire opvatting de voor
keur, doch op geen enkele wijze is feitelijk de
adoptatie van een roman ten behoeve van het tooneel
verdedigbaar. Voor wie het boek niet door en door
kent, en de taal niet verstaat, zijn deze losse dialogen
vaak niet meer dan Charades en action". Door
de ongekende vurigheid echter, de breede vlucht
van het spel blijven wij er desondanks sterk in ge
boeid en leeft het boek erinz'n eigen sfeer, bij flarden,
een hartstochtelijk en aangrijpend tooneelleven. Niet
het minst door het spel van Germanowa", de Russi
sche Duse, die ook uiterlijk op haar lijkt, en er de rol
van Gruschenka" in vervult. Maar boven alles zou ik
u toch raden uw avonden vrij te houden voor het
werk van Tsjechow, waarvan deze vertooningen de
zeldzame openbaring brengen, en waaraan het
Moskauer-Künstlertheater de groep daarvan, die, door
den oorlog opgejaagd, zich in Praag gevestigd heeft
zijn hoogsten roep dankt. De gelegenheid Tjechow
eenigermate naar den eisen te zien spelen, doet zich
bijna nooit voor, het werk is te moeilijk in zijn subtiele
verwevenheid. Het vraagt een eersten rangs regisseur
en een groot aantal eersten-rangs talenten, die zich
voegen willen. ,,De Kersentuin" is door Fred. van
Monsjou in het Nederlandsch vertaald (uitgave van
J. Heinis, Zaandijk) maar wij bezitten geen ensemble,
dat er ook maar een gooi naar kan doen. Met Oom
Wanja" waagde Saalborn verleden jaar een poging, die
verdiensten had, maar toch te zwak bleek om het
werk ook maar een kort bestaan op onze planken te
bezorgen. Dezen winter geeft het Staats-Theater te
Berlijn een, voor ieder ander land dan Rusland model"
te noemen opvoering van Drei Schwestern". Een
keurcorps: Lucie Höflich, Lina Lossen, Lucie
Mannheim, Gerda Muller, Jacob Tiedke, Arthur Menzel e.a.
De prachtige vertooning komt het werk der Russen
zoo dicht nabij als mogelijk schijnt, en toch blijft men
er iets in missen, dat, wat Tsjechow tot den Chopin
van het tooneel maakt.
Wie deze werken woordelijk kent, geniet er vanzelf
sprekend het meest van, voor wien de tijd om de
stukken vooraf te lezen ontbreekt, geeft het pro
gramma een korten inhoud en het is verwonderlijk
en verrassend zou weinig als wij, toegerust met deze
luttele gegevens, meenen dat ons ontgaat; door de
indringende kracht van woord en gebaar, de algemeene
menschelijkheid, die van dit spel uitstraalt, het
rnelodietise, dat regelrecht door de zinnen naar ons hart
gaat.
Vertelde ik u niet wel eens van dien jongen man
in den Kersentuin", die zijn overschoenen kwijt was,
een woord, dat wij door zijn overeenkomst met
galoches" gelukkig opvingen. Hoe toen langzamerhand de
geheele zaal, duizende «ogen tot den nok toe, naarstig
meezochten onder tafels en kasten en stoelen, en we
allen verlicht opademden toen hij ze, nog juist bijtijds,
gevonden had ! Meent niet, dat onze hartstocht
voor die verloren overschoenen beneden onze artis
tieke waardigheid was. Wat vermag de kunst meer
dan ons met de eenvoudigste middelen te onttrekken
aan onzen eigen druk, ons ons zelfte doen verliezen
in, mijnentwege de overschoenen, het naaste belang,
van een ander, ons te verheffen boven het persoon
lijke....? En hoe overbodig worden dan de
hedendaagsche tneoriën over de bevordering der verstand
houding", met malligheden, als bruggen van de zaal
naar het tooneel, en tooneelspelers, die uit het parket
opduiken.... Dit intensief samenspel breidt zich
vanzelf over de zaal uit, het trekt de toeschouwers
mst hun geheele geboeide wezen op het tooneel,
latende alleen den afstand, die alle kunst behoeft om
meesteresse te blijven op haar terrein, verlossing en
illusie....
Armoede is geen schande" is een van die elemen
taire blijspelen (Joh. Nestroy heeft er ook vele van dit
soort geschreven) welke aan onze ontvankelijkheid
geen hooge eischen stellen en als een sprookje bekoren.
De kwade vader, de onderworpen moeder, het
lieflijk dochtertje, aan wie de vriend des harten
wegens standsverschillen wordt betwist, voor wie
daarentegen een gruwelijke, doch deftige en rijke pre
tendent in het vet ligt.... O, de angstige spanning,
waarin we verkeeren zoolang vaders despotisme het
spel schijnt te winnen, het medelijden, dat ons de
keel dichtknijpt bij den aanblik van het offer, alreeds
in bruidstooi Waarbij dan nog kwam, dat mad.
Kryanowska dit meisje, in haar ouderwetsche kteedij,
vertolkte met een roerende kuischheid en liefheid van
gebaar. En dan, in deze ademlooze benauwenis,
plotseling de verlossing.... de rijke vrijer in den
familiekring als een schurk ontmaskerd, afgedropen
gelijk een hond met zijn rokpanden tusschen de
beenen.... De verguisde jongeling in genade aan
genomen, de bruid stralend.... Wanneer deze na
tuurlijke zaken zóó gespeeld worden als door deze
menschen, dan vind ik zeniet-te-harden-aandoenlijk,.
dan strekt zich mijn voldoening: dat hefniet hoefde",.
uit tot in mijn diepsten droom, waar het beeld van
den vreeselijken pretendent hoe langer hoe angst
wekkender proporties aanneemt, met vingers, als
klauwen naar de simpele duif in haar hemelsblauwe
taftjapon.... Gered! Prachtige prenten waren het
daarbij, vol bekoring wegens het lieve ceremonieel en
den schoonen zang, die voor niet-Russen de verrassing:
van het ongekende brengen, vol tintelend leven.
Hoe hartelijk zijn die kinderlijke menschen, onder
elkaar, hoe kunnen ze elkaar koesteren, met een kus,,
een blik van verstandhouding, welk een overgave
in liefde en genegenheid. r
In zulk een eenvoudig stuk, zonder achtergedachten
behalve dan misschien even een echo van de moraal
van het land, die bij voorkeur den vagebond tot
apostel verheft zonder diepere verwikkeling,
komt juist die oppervlakkige beminnelijkheid, welke
de leden van het gezin, heer en knecht, de geheele
buurtschap, menschelijk verbindt, bijzonder tot haar
recht. Wij voelen ons op hun partijtjes" meer dan
thuis", wij voelen ons, terwijl we hoe langer hoe
nader bij schikken, welgedaan. . . .
Bij deze verbluffende regie men vat nauwelijks
hoe dit menschen-mozaiek in zijn vasten vorm zo»
levend blijft, na meer dan honderd voorstellingen nog
even fijn komt het mij moeilijk voor een
eenigszinsrechtvaardig oordeel te vellen over de spelers afzonder
lijk. De marquantste figuren zijn in dit
ensembleniet van hooger waarde dan de stille krachten, die
haast onopgemerkt hoekjes en gaatjes vullen. Een
bindende, stuwende kracht bezit hef gezelschap on
getwijfeld in Mad. Gretsch, die hier de bijrol van een
jonge weduwe" vervulde. Doch hoe
inncrlijk-decoratief was ook de gastvrouw", de bruidsmoeder,
Dneprowa. Een sterk speler moet Serow zijn, naar zijn
fel-romantische, nochtans gestyleerde vertolking van
den marqué" te oordeelen. Scharoff's ,,Lioubins':'
zou waarschijnlijk meer indruk hebben gemaakt, wan
neer wij hem, die woorden van mildheid en wijsheid
spreekt, hadden verstaan. Wat dat betreft was Douwao
Tortzow, dien wij, als den tyrannieken. opgeblazen
vader, maar aan behoefden te zien, in gunstiger con
ditie.
Geen van deze namen echter scheiden zich af in
onze herinnering, geen dezer hoofdpersonen blijft
ons ten slotte liever dan het half uitgewischt figuurtje1
van de oude Arina. de dienstbode (Tokarska)
zooals;ze in een onopgelet hoekje van de kamer stilletjes zat
te schreien om het lot van haar jongejuffrouw....
TE KOOP | 88 toniée
STECK-AUTOPIANO
bijna nieuw niet garantie
Prijs f 1225.
event. in ged. voldoen.
Brieven letter D, bureau v/d blad
Hotel Restaurant Jaeff
VELP bij Arnhem.
Modern ingericht.
Bijzonder geschikt voor langer verblijf.
Auto-Garage met Centrale
verwarming en electrisch
licht. B. BEIJER.