Historisch Archief 1877-1940
OE GROENE AMSTERDAMMER VAN 2g OCTGBÈR I§27
13
WELEER EN NOU
door en met teekeningen van CORNELIS VETH
De boekhouder
Zoo in een hoek, op een stoffig kantoor
Bracht hij den heelen langen werkdag door
Om Debet links en Credit rechts te boeken
(Naar 't saldo hoefde niemand lang te zoeken).
Werd op zijn kruk wel ouder, maar niet dikker.
Hij was en bleef een arme pennelikker.
Met dubbel, Italiaansch, en kaartsystemen
Maakt hij van Debet en Credit problemen,
De eeniije, die in dit labyrinth
Den wcij tunschen posten en cijfers vindt.
Hij zit het zijn patroon hier uit te lef/yen,
Die 't niet begrijpt, 'maar dat niet durft te zeyyen.
Chine en gaze-de-soie leek mij de ijle
verdroomdheid, waarin deze vertooning min of meer zwevend
bleef, juist wat het zijn moest.
De allermoeilijkste rol van. Azéla" was (voor
zichtigheidshalve?) aan Jan van Bes toevertrouwd,
waarschijnlijk om haar zoo ver mogelijk te houden
van het banale type van den tooneel-verleider. Hij
slaagde in zoover, dat hij de figuur menschelijk en
fijn, hield, doch bleef aan. den. anderen kant te ver
van den self-made man, bezitter van zeventig
warenhuizen, en te weinig imponeerend ten op
zichte van het meisje.
Annie van Ees, in het feestelijk verband van
den avond op den achtergrond gebleven, doch
daarin, als steunpilaar van de zaak, in ieders ver
beelding" hartelijk betrokken, was een kiesche,
kinderlijke Louise". In de penibele stiltes" was
haar verwonderd" spel van een aandoenlijke
passiviteit.
En aangrijpend van opgekropte smartelijkheid,
v*n verbeeldüxgs-angst, die op een oogenblik bijna
tot waanzin wordt, was Cor van der Lugt als
Mischa", de man, die het nooit verder brengen
zal dan zijn specialiteit: het scheppen van de
decors" voor de anderen", voor de
weeldepoppen en levenskunstenaars. Doch tevens de man,
die de wereld beheerscht met het gezag van den
visionnairen, den dichterlijken geest.
Emma Gramatica als Nora"
Ja, elke rol zal dat opnieuw bewijzen, Emma,
Gramatica is een groote karakterspeelster. Niets
is er aan haar van de zich taleerende ster", geen
sprake van een rol naar zich toe halen", of ook
maar eenigszins aanpassen aan persoonlijke eigen
schappen en vrouwelijke charmes. Voor haar
bestaat alleen de rol", waaraan zij zich weg
schenkt, waarin zij met haar gansche tengere,
stoere peBsoonlijkheid opgaat. Een volkomen
). ft. MEUWSBN, Hofl. A'dam?R'dam?Den Haag.
9BSTE HOEDEN IN HOLLAND
natuurlijke overgave, een volkomen natuurlijke
uitleving van de dichterlijke figuur op het tooneel.
Zuiver op de graat, zuiver in elk détail, ontroerend
met louter innerlijke middelen. Ik zag nog van haar
Nora". Zij is te oud voor de rol. Men kan een
groote kunstenares dit, wat men bij de kiemen,
voor wie met ons geloof aan haar jeugd" het
hoogste belang op 't spel staat, liever verbloemt,
openhartig zeggen. Wat bij een dergelijke begaafd
heid de jaren nemen, vergoeden zij rijkelijk. Ver
ouderen in de kunst is rijpen, en het komt er niet
veel op aan of het repertoire dan wat inkrimpt.
Romeo" of Koning Lear", Nora" of Irene*
(Als wij dooden ontwaken), een groot talent zal niet
licht in verlegenheid raken. En voor wie
tooneelkunst niet bij de uiterlijke illusie ophoudt, behoeft
ook een jonge rol, door een oudere actrice gespeeld,
zooals zij is en zijn kan, dus zonder van den toe
schouwer onmogelijke concessies te verlangen, niet
veel in te boeten. Doch waar ook de uiterlijke
illusie bij deze kunst wel degelijk van beteekenis is,
daar blijft toch de leeftijdsgrens bestaan, en zeker
is dit het geval bij een rol als Nora". Welnu,
Emma Gramatica speelde haar volkomen onop
gemaakt, de jeugd van het oorspronkelijk kind
vrouwtje slechts marqueerend ten einde Ibsen's
bedoeling te doen verstaan. Van de Nora.'s", die
ik ken, was zij zeker niet de meest bekorende,
maar ik weet er geen, die haar in natuurlijke
menschelijkheid overtrof, geen, die eerlijker en
vaster dan zij, naar den letterlijken geest van den
schrijver, dit vrouwenkarakter uitbeeldt. Welk een
meesterstuk, dat prachtige eerste bedrijf! Het
tweede voldeed mij iets minder, daar kwamen
Nora's tranen mij te vroeg. Maar groot, in strakke
ontroering, was weer het derde. Geen twijfel liet
zij; voor hen, die Nora" gaarne tot een probleem
maken, bleef er geen speld tusschen te steken. In
volmaakten eenvoud was dit de vrouw, aan wie
het wonder" het wonder der liefde onthou
den blijft. Het vrouwelijk entweder-oder, het
elementaire, hoe sterk sprak het uit haar ! Wij
zagen het innerlijke stralen van haar gelukkige
zekerheid, wij zagen de radicale verwoesting van
haar geheele wezen, nadat de brief van Krogstad
gelezen en herroepen is, en naar de opvatting van
Heimer alles weer in orde" mag heeten. Deze
Nora luisterde niet eens naar zijn betoog, zij had,
met n slag gescheiden van den man, die in den
nood niet voor haar opgekomen was, voor den
vreemdeling naast haar geenerlei belangstelling
meer. Wat wij lazen op haar stil, gestorven gezicht,
waren overwegingen haar huishouden betreffende,
dat zij op het punt stond te verlaten; de strijd was
volstreden, haar vervulde nog slechts de praktische
oplossing. En haar heengaan sprak vanzelf, ge
schiedde zonder eenig theatraal effect.
Jonge actrices, die van Nora" droomen, krijgen
hier van Emma Gramatica een schema voor de rol,
waarnaar zij kunnen werken. Daar hebben zij
meer aan dan aan getheoretiseer over opvat
tingen". Want ten slotte is er altijd maar ne: die
uit het wezen van het werk zelf spreekt.
Nieuwe uitgaven
Annic Besunt's Geesteshuudi»*/ door THKODOKE
BUSTERMAN, vertaald door Mr. J. D. van Ketwich
Verschuur.
Dit boekje, dat tor gelegenheid van den 80,sten
verjaardag van Dr. Annie Besant bij de Theosof.
Uitg. Mij. is verschenen, geeft een overzicht van de
voornaamste veranderingen in het leven en in de
levensverhouding van Dr. Annie Besant en uit
treksels uit haar voornaamste werken.
Nedcrlandsche Munt
Holland's beste 10 cents sigaar