Historisch Archief 1877-1940
Ift
DE GROENE AMSTERDAMMER VAN 4 FEBRUARI 1928
No. 2644
/"11717 I?
U v UK
Blaaco Ibanez de bekende Spaansche
sschjrqver is, 60 jaar oud, overleden.
Van. zijn boeken werden, in het
.Nederlandsen vertaald: De Vier
.Ruiters", Bloed en Zand", Mare
Rostrum", Een liefde op de
Balea:ren", Een fatale Vrouw", H.M.
Koningin Calafia", Waar
Oranje4>oomen bloemen" en Wijn en Liefde"
Engelsche boeken
Joseph Hergesheimer-Tampico.
To get out oil at any cost" is de
itaak geweest, die Govett Bradier ge
durende twintig jaren in dienst van
Wallstreet-magnaten op de
petroSeumvelden achter Tampico heeft ver
vuld, op een wijze, welke zijn naam
?door heel Mexico een legendarische
fcekendheid gegeven heeft. Van zijn
?eerste pioniersjaren op pas ontdekte,
verscb. aangeboorde bronvelden tot
?tien bouw van het grdote
verschepingsatation aan de kust, de sea terminal"
van Chorreras, heeft hij, zonder iets
«of iemand te ontzien, waarlijk tot
?eiken prijs" petroleum uit den grond
.gehaald. Voor geen maatregel is hij
teruggedeinsd; niet slechts in uiterste
noodzaak, ook uit gemak heeft hij
anenschen uit den weg laten ruimen;
.steeds recht op zijn doel: het winnen
van petroleum, afgaande, heeft hij
:nooit eenige scrupules gekend. Om
;gold is het hem niet te doen geweest;
bevrediging van een primair machts
gevoel in een wilde, ziedende wereld
van haat en intrige, heeft zijn leven
'tot den rand toe gevuld. Vrienden
Tieeft hij nimmer gehad; vrouwen
?hebben in zijn snel bestaan dezelfde
?rol gespeeld als de onmisbare brandy:
korte, felle ontspanning tusschen
maanden van beklemmenden arbeid.
Aangetast door tropische malaria
.moet hij ten slotte als goede veertiger
het veld ruimen. Hij verlaat .Mexico
-op een oogenblik, dat hij, in de
echt.genoote van zijn opvolger, voor het
?eerst een vrouw heeft ontmoet, die in
koel-hartstochtelijke zelfbewustheid
"tegen hem is opgewassen. Na twee
jaren rust in New-York keert hij, ver
zadigd met quinine en behept met een
neiging tot bespiegeling en
zelf-anayse, naar Tampico terug. Hij komt
voor een paar dagen, om Vida Corew,
met of zonder goedvinden van haar
mail, van Chorreras te halen. Met
Tampico en alles wat petroleum aan
gaat, wil hij niets meer te maken
Tiebben.
En nu verhaalt deze roman, in een
sstalen proza, dat zonder omwegen
dingen bij hun naam noemt, hoe deze
harde mensch, die maar n doel voor
oogen had, in de sordid and
fascinating" atmosfeer van het heete Tam
pico, voor hij het beseft door een
typische petroleum-intrige wordt om
sponnen, die nog n maal zijn oude
energie met haar prachtige onver
schilligheid voor secundaire gevolgen
tot gloeihitte aanblaast. Daarbij gaat
alles stuk; de liefde tusschen hem en
Vida slaat om, bij den man in killen,
minachtenden, bij de vrouw in
venijnigen haat- In de worsteling met den
administrateur Lentz en zijn aanhang
van bandieten groeit tusschen Vida's
man en Bradier een onuitgesproken
vriendschap, die ook na Presby
Corew's vermoording in Bradier door
werkt. De strijd tegen Lentz wordt
verloren; Bradier's levenswerk is ver
nietigd, maar zijn eigenlijke over
winnaar is de pale cast of thought",
die over Bradier's dadendrang is uit
gespreid als mortel over steen. Zijn
scale of values" is geheel veranderd;
als hij Lentz in zijn macht heeft,
drukt hij de revolver niet af; nog
altijd durft hij een moord aan, maar
klaar en duidelijk ziet hij de nutte
loosheid van al dien strijd, de voos
heid van alle macht in. Het slot is
van een grootschen humor; de ge
vreesde Bradier sluipt als een dief uit
Tampico; zijn tallooze vijanden
triumfeeren, alles wat zijn leven uitmaakte,
laat hij achter en het is hem wél.
De grootste kracht van dit sterke
boek ligt in de prachtig beheerschte,
nergens falende zekerheid, waarmede
de Umwertung" van Bradier wordt
voltrokken. De gaafheid van het
psychologische probleem en zijn op
lossing wordt technisch bereikt door
een hechte, evenwichtige compositie
en een stijl, die in al zijn sobere
directheid tot lezen dwingt, en elk
detail met rake lijnen in de verbeelding
grift. Het is een opluchting te weten,
dat er, althans in Amerika, weer
auteurs zijn, die een complex belang
wekkende feiten zonder eenige litera
tuur" een leven weten in te blazen,
dat ze in simpele schoonheid tot
symbolen doet stijgen. Hergesheimer,
sedert Linda Condon" een belangrijk
schrijver, moet na dit boek tot de
beste en modernste romanciers worden
gerekend.
Mr. E. STRAAT
Duitsche boeken
Max Brod. Die Frau nach der
min sich sehnt. Paul Zsolnay
Verlag.
Indien Das grosze Wagnis" een
vorig werk van dezen schrijver eon
slechts half ingeloste belofte genoemd
mocht worden, Die Frau nach der
man sich sehnt" brengt de volledige
vervulling.
Niet dat Brod plotseling zijn liefde
voor een eenigszins fantastischen op
zet zou hebben laten varen, maar dit
maal is hij erin geslaagd het n zoo
logisch en onverbiddelijk uit het an
der te laten voortvloeien, dat wij zijn
boven het leven uitgetilde realiteit
zonder verzet als opperste realiteit aan
vaarden.
Van symbool tot symbool schrijdt
dit boek voort, juist zooals het leven
voortschrijdt voor een ieder die achter
de uiterlijke verschijningsvormen een
dieperen zin zoekt. ... of alleen nog
maar vermoedt. Want het zijn de
schijnbaar onbeteekenendste woorden,
die soms den diepsten zin verraden.
Om al dadelijk een voorbeeld te geven,
daar is de ontmoeting (tijdens den
oorlog, in een fabrieksstadje achter
het front) tusschen Erwin Mayreder,
den jongen Oostenrijkschen officier,
en het getrouwde vrouwtje, waarmee
hij al jaren een verhouding heeft.
Beiden zijn echter veranderd: hij door
den oorlog en zij door de onvolledig
heid van zijn liefde. En doordat
Dorothy dat voelt, voelt ze ook achter
iedere handeling, achter iedere uit
lating van haar minnaar, de onuit
gesproken bedoeling:
Meine Zigaretten hast du nicht
genommen", stiesz sie unter Tranen
hervor. Und was hast du auf der
Brücke gesag-t, als ich vom Staub
sprach? So sind dir die Mundwinkel
hinuntergehangen vor Verachtung und
Rusz" hast du gesagt?,,Busz," nicht
Staub !"
Aber das ist doch Kinderei", log
ich.
Nein, nein, ich habe dich ganz
genau verstanden. Rusz müszte es nicht
geben. Staub ist unvermeidlich. Ich
weisz schon ganz genau. Staub kommt
aus Steinen, aus der Natur. Aber Rusz
ist widerliches Menschenwerk."
Is hiermede niet in waarheid de
geestesgesteldheid voelbaar gemaakt,
die meent zich te kunnen verschuilen
achter onbelangrijk uitziende woor
den?
Zoo schijnt het ook vaak, dat dit
boek zichzelf tegenspreekt, maar dat
is toch niets meer dan schijn; het
beteekent hoogstens, dat een halve
waarheid voor een nieuwgevonden
heele waarheid het veld heeft moeten
ruimen. Dat schijnbare dualisme in
wezen niet anders dan oen de volle
maat willen geven aan alles komt
ook al tot uiting in de twee motto's.
Het eerste namelijk (uit den roman
zelf) luidt: Wir halten es nicht aus,
wirklich zu lieben, wir sind zu schwach.
Daher sind es nur die
Absehwachungen der Liebe, die wir auslialten". En
daarop volgt dan onmiddellijk als
tweede motto (van Emil Strausz):
Trotz allem können wir ja nicht
umhin zu wissen, dasz nur absolute L
sungen menschlich anstandig sind."
Dat eerste motto is het steeds in
verschillende modulaties
terugkeerende motief. En zooals in Das
grosze Wagnis" de zonderlinge repu
bliek tusschen de beide gevechts
fronten te gronde gaat, omdat men er
de liefde niet kent, zoo gaan ook de
drie hoofdpersonen in dit nieuwe
werk van Max Brod te gronde, omdat
zij de liefde niet hebben weten vast
te houden.
Toch is het tenslotte geen somber,
maar veeleer een bevrijdend boek, en
zelfs Erwin Mayreder is het er vol
komen mee eens dat hij zwaar te
boeten heeft en dat dit billijk is
voor zijn korten tijd van geluk. Wordt
dus het ongeluk als niet zoo heel
ongelukkig voorgesteld, des te gelukki
ger is Erwin in de dagen van zijn
geluk, toen alles zoo makkelijk, zoo
als van zelf ging, hetgeen n der
kenmerkendste eigenschappen is van
het geluk....
Van het verhaaltje" heb ik met
dit alles nog weinig of niets verteld.
Laat ik dat ook maar niet meer doen,
en laat dit dan (het verhaaltje zoowel
als mijn verder zwijgen) de belooning
zijn voor ieder, die zich door het boven
staande mocht aangetrokken voelen
om dezen uiterst merkwaardigen nieu
wen roman van Max Brod te gaan
lezen.
A. M. BUIS
Land- en Volkenkunde
Christian Leden, Drie jaar
onder de Canadeesche Eski
mo's. Nederlandsche bewer
king van W. J. M. Linden.
Amsterdam, J. H. de Bussy,
Het merkwaardige verhaal van een
Noorsch geleerde, die gedurende drie
achtereenvolgende jaren de levens
wijze, zeden en gewoonten van de
Eskimostammen aan de West- en
Noordzijde van de Hudsonbocht be
studeerde. De schrijver vertelt op zeer
sobere wijze van de spannendste avon
turen, over de grootste ontberingen en
van het levensgevaar, waarin hij her
haaldelijk verkeerde. Hij doet dit
zonder eenigen opsmuk in een uit
stekenden, eenvoudigen stijl, zonder
zich zelf op den voorgrond te plaatsen.
Van het begin tot het einde boeit hij.
De Nederlandsche uitgave is door
W. J. M. Linden goed verzorgd; een
groot aantal mooie illustraties en de
in muziekschrift gebrachte melodieën
van verschillende Eskimosche en
Indiaansche gezangen vernoegen de
waarde van dit werk.
Detective-romans
Earl Derr Biggers, De
chineesche papegaai. Nederlandsche
vertaling door P. Oreille.
A msterdam. Em. Querido's
Uitgevers Mij.
Een spannend boek. -?een detec
tivegeschiedenis, met een verhaal
van uitstekende compositie en veel
verrassende momenten. D.
Advertentiën
VICTOR E. VAN VRIESLAND,
HET AFSCHEID VAN DE WE
RELD IN DRIE DAGEN. Ing.
4.50, geb. /5.25.
Hoe weinig behcerscht van vorm dit
verhaal ook moge schijnen, hoe roman
tisch grillig zelfs, het plan ervoor was zoo
prachtig, de gedachte zoo groot, innerlijk
is het een werkstuk van zoo hevige be
langrijkheid, zoo rijke kracht, dat ik
zeggen durj: als dit boek geheel geslaagd
overal even mooi was, zou het een onzer
klassieken zijn geworden. En zooals het
thans is, behoort het in elk geval tot het
fijnste en interessantste dat in deze
eeuw, en in Nederland, het licht zag.
(Herman Robbers in Etsevicrs
Maandschrift).
A. 'T SERSTEVENS, DE VER
LIEFDE VAGEBOND. Ing. f 1.50,
geb. f 1.90.
Klaar als een bron, koel als een
druiventros. argeloos als een lentedag is dit
heerlijke boek.
(Het Vaderland).
De serie ,,Kleine Romans", waarin
de uilgever dit boek opnam, krijgt door
publicaties als deze wel een zeer
ongemcene, exquise beteekenis.
(De Avond post).
,,De Verliefde Vagebond".... het is
een fijne, weemoedige, heerlijke fantasie,
(Het Volk).
Jverwonding
dadelijk
PUROL
Doo530«n60,Tube80ct Bij Apoth.en Drogisten