De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1928 9 juni pagina 4

9 juni 1928 – pagina 4

Dit is een ingescande tekst.

4-, DE GROENE AMSTERDAMMER VAN 9 JUNI 1928 No. 2662 Moeder Indiëverdedigd door twee harer zonen door Mr. H. G. Koster DROSTE's TOFFEES \-\ ET geruchtmakende boek van Katherine .... Mavo Mother India zou niet onweersproken , , en. De moedige vrouw tastte op drieste, bijna . e wijze de politieke en godsdienstige idealen , Hindoes aan. Zij deed mér: zij verstoorde de .oone illusie, die menig westerling zich van het ' lig Indiëhad gemaakt. Wie weet hoevelen na . ezing van Mother India hun Boeddhabeeldje of bochtig-verwrongen Brahma-Shiva-VishmV . groep hebben weggezet en vervangen door een ondeugend fauntje of lieflijke Venus ! Van westersche Indië-minnaars bleef een weerlegging achter wege. Maar in d? Britsch-Indische pers spookte het. Rabindranath Tagore schreef een boos artikel tegen Miss Mayo the tourist". Men bestrijdt echter geen ernstig gedocumenteerd boek, dat terstond in tien talen vertaald wordt; uitsluitend met nijdige - krantenartikelen. Er moest een zakelijke, syste matische weerlegging komen. Deze is er thans: vóór mij liggen Father India van C. S. Banga lyer 1) en A Son of Mother India Answers van. Dhan Gopal Mukerdji 2). Bezien wij eerst Father India. Voorwaar een geniaal gekozen ? titel. Een tegen-titel, die sterker spreekt dan vele polemieken tezamen. Inderdaad: Indië(Voor-Indië) is een Vader, een Groot- en Overgrootvader van onze westersche cultuur. In Indiëbloeiden reeds de schoonste bloe men der beschaving, toen onze leermeesters, de Grieken en Romeinen, zelf nog maar barbaren waren. Reeds Alexander de Groote had heimwee naar het land aan Ganges en Indus: hij voerde er zijn legerscharen heen. Onze sagen, onze volksverhalen, onze Reinaard, onze Uilenspiegel: hun vaderland is Indië. Alle westersche talen (het Baskisch en enkele dialecten uitgezonderd) zijn verwant aan de oude heilige taal der Indiërs, aan het Sanskrit. Als Nederlanders en Engelschen Vader en Father zeg gen, dan is dat hetzelfde woord als het Saiiskritisch PitaiT. En Indiëis niet alleen voor ons een Vader geweest: het was ook een goede Vader voor Azië. Van Indiëging de godsdienst van Boeddha, de leer van mededoogen en reinheid uit naar de Mon golen van China en Japan, naar de MalMers van Java en Sumatra. En als daar nu een Amerikaansch doctoresje komt, die heel hard dien oud-m Vader beschimpt, dan zwijgt deze en buigt het grijze, wijze hoofd, want hij weet, dat hij met zijn bruine voeten staat op de rots der eeuwigheid. Ziet, dit alles ligt in dien titel Vader Indië. Moeder Indiëis a'leen maar de voedstermoeder harer kinderen. Vader Indiëis de opvoeder en leeraar der geheole menschheid. Dat wil Ranga lyer zeggen met dea titel en aanhef van zijn boek. Helaas I Die aanhef is als een monumentale poort, waarachter men een geweldig bouwwerk vermoedt. Maar als men die poort is doorgegaan, komt men terecht in een vulgair-nuchtere burgermanswoning. Het machtig woord Vader Indiëdoet een lyrischen zang verwachten, een wijd-aanzwellenden zang op den Eeuwigheidsreus: Indië. Doch ai, daar treffen uw oor de jankende tonen van een versleten debatteer-draaiorgel. Als wij Ranga lyer Vader Indië" hooren zeggen met hetzelfde diepe stemgeluid, waarmee ook zijn landgenoot Tagore spreken kan, dan zijn wij verontwaardigd, bedenkend hoe Katherine Mayo den ouden Vader smaden dorst. Doch als wij twee hoofdstukjes verder zijn, wint de koene Amerikaansche het weer. IMPORTEUR Immers Ranga lyer laat Mayo's stellingen alle onaangetast. Zelf politicus en parlementariër (hij is lid van de Indian Legislative Assembly) heeft hij een methode gevolgd, die in alle parlementaire debatten overal ter wereld naarstig gevolgd wordt: den tegenstander niet weerleggen, maar hem de tekortkomingen van eigen partij-, volks- of rasgenooten met theatraal gebaar voor do voeten werpen. Gaan wij slechts na hoe hij Mayo's sensationeele mededeelingen omtrent liet kindorhuwelijk bestrijdt. Hij begint met een schrikkelijk tafereel op te hangen van de demoralisatie der Amerikaan sche jongemeisjes. Hij ontleent dit aan het bekende boek van Judge Ben. B. Lindsey Revolt of Modern Youth 3). Hij constateert, dat negentig percent dezer bakvisschen verslaafd zijn aan hugging and kissing". Ook heeft hij gelezen, dat de jeugdige vrouwelijke landgenooten van Katherine Mayo zich overgeven aan de schrikkelijke zonde van close dancing", hetgeen tengevolge heeft, dat deze ver dorven wezens indulge in liberties, which are outrageously improper". Maar wat heeft dit alles met het kinderhuwelijk te maken ? Nog een oogenblik geduld, lezer ! Wan neer (zoo gaat onze Hindoe-politicus verder) de Amerikaansche meisjes zich eenigen tijd zoo ,,improperly" gedragen hebben, dan is daarvan het gevolg, dat innumerable illegitimate children are borne". En nu komt de groote apologie van het kinderhuwelijk: in tegenstelling met de verdorven ongehuwde moeders in Amerika zijn tho girlsmothers of India lau-fulty icedded". Derhalve is het kinderhuwelijk een zeer morcele instelling. Wat te bewijzen was ! Wie had dergelijke farizeesche hypocrisie ver wacht van een Hindoe? Ranga lyer's verdediging van de tempelprostitutie is al van hetzelfde gehalte. Vooraf begint hij (hij behoort tot do hoogste kaste; hij is Brahmaan) te verklaren bij wijze van verontschuldiging: prostitutes are not draicn from families of hiyh caste or rank. Na deze betuiging omtrent het fatsoen zijner standgenooten. geeft hij een rechtvaardiging van de tempelprostitutie, die ons een schaterlach zou ont lokken, indien zij niet zoo infaam-huichelaohtig ware. Hier is ze: ,,-the idea of allowing the young girls of tho prostitute class to grow in the atmosforo of the temples is to insiil t hem sotne fear of God". En hij voegt er aan toe: ..the prostitutes of Ind'tii itre therefore onc of t/ie most ijod-jearinij and loyal clans of mistressen". Zóó staat heter: op bladzij tweeen vijftig van Fat her India.' Stelt Mayo in het licht de hoogst ongunstige crimineele statistiek van Indië, Ranga lyer komt onmiddellijk aandragen mot Amerikaansche mis daadcijfers. Bespreekt de flinke vrouw den geesol der venereal diseasos", waaronder de Indiërs gebukt gaan, dan wijst Ranga lyer gnuivend op de verspreiding dezer ziekten ia de Voi-eenigdo Hiaten na den wereldoorlog. Brandmerkt Mayo do .Indi sche dierenmishandeling, Ranga lyer wijst op de massale dierslachtingen in do vleesohfabrieken van Chicago. Verwijt Mayo don revolutionairen. Indiërs? hun opstandigheid togen, hot rechtvaardig on ge matigd bewind der Kiigclschen, Ranga lyer verwijt Mayo don Amerikaanscheii vrijheidsoorlog: .Mavo's voorouders hebbon zich immers óók van Kngoland losgescheurd. Men moot toegeven: Ranga. lyor is zeer gevat, maar tegenover Mavo i.s hij onbillijk. Hot i.s haar waarlijk niet euvel te duiden, dat /.ij in haar boek over .Indiëniet tevens oen zondenregistor van haar eiyen volk hooft saamgosteld. Zij wilde schrijven over Mother India, niet over Mother America. Het pleidooi van Dhan (iopal Mukerdji is minder uitvoerig dan dat van Ranga lyer, maai' hot is heel wat sympathieker. Ia .1 Son of Mollier India Answers (een klein bookworkjo, fraai, ja koket uit gevoerd) is iemand aan hot woord, die tot in zijn ziel geschokt is door hetgeen Kathorino M.-iyo over zijn volk geschreven heeft. Mukerdji is een merk waardige figuur. In zijn kinderjaren was hij km-chtjo van een dorpstempelwaehtor. Als jongeling ging hij naai- Amerika, waai- hij verschillende universi teiten bezocht, onderwijl zijn collegegeld verdieueiiALTIJD WELKOM ZONDER EENIGEN BIJSMAAK de als bordenwasscher en veldarbeider. Hij is thans. journalist en de verdienstelijke auteur van een groot aantal Indische novellen. Er is geen bitter heid noch kaste-hoogmoed in hom. Hij wil (zoozegt hij) zijn bestral'ster met zachtheid haar h;ml beid verwijten. In zijn geschrift treft ons die eigenaardige vaag heid, welke wij ook steeds ontwaren bij don theosofischen Hindoe Krishnamurti: het schenkt ons een gevoel, alsof wij naar klem-igo wolken staren,. die wel zeer schoon zijn door de spelingen van hot licht, maar wier wezen niets anders is dan klamme,. vochtige mist. Mukerdji's boekje is niettemin zeer belangwek kend, vooral doordat daarin tal van gewichtigedocumenten en persartikelen zijn afgedrukt. Zoo vinden wij er o.a. een brief van don befaamden. zendeling E. Stanley Jones, don schrijver van Tht. Christ of the Indian Road. Jones schrijft, dat Mayo's boek een damaging charaoter" heeft. Het is hoogst eigenaardig te bemerken, dat alle Protostantsche zendelingen Mayo afvallen. Na tuurlijk doet dit verschijnsel de Hindoes juichen. Zij overstelpen do zending, die zij bij andere ge legenheden voor oen imperialistisch machtsinstrumoiit plegen, uit to maken, mot vleierij, liet 's echter de vraag of do zending hier niet een wraakbaro ge tuige is. Immers het schoolde niet veel of de Protostantscho zending was door Mayo's boek hovif.; gecompromitteerd.Men. fluisterde namelijk onder ('(? Hindoes dat Mayo oen geheime agente dor zeiidinjwas on dat een uitgave van Mother India door di zending finantieol was gesteund. Dit absurde ge rucht kon do zending noodlotl ig worden en moeilijk verworven invloed op de Christen-Indiërs doen ver liezen. Daarom verscheen op 17 Octobor 1027 te Poouaeen manifest: hot was oiidort eekend door vooraan staande zendelingen en droeg de sanctie van don (Angljcaansohon) bisschop van Calculta. In dit manifest, dat in alle groote bladen werd opgenomen, worden Mayo's beweringen door do zending open lijk gedesavoueerd. Hot manifest eindigde met de verklaring: Misi. MCI/O'S bnok is vntnie to ilic facts and inijiiisl to Hit peojile of India. J>e veronderstelling ligt niet ver. dat Mayo's, rauw-realistische schildering don puritoinscheii hoeren óók een boefje- dwars gezeten hooft. Vitdrukkelijk dient geconstateerd, dat de Roomscbi missie zich van deze manoeuvre verre gehouden heeft. Onder do door Mukerdji opgenomen docu menten noemen wij nog een. brief van Tagore., schor]) als een klewang. Ons oordeel over de beid' boeken saamvattend is de slotsom deze: do drijfvooreii der beide schrijvers waren nobel: de liefde voor hun Volk en de eerbied voor hun eeuwenoude geestelijke goederen. Wie dit bedenkt zal hun menig boos en bitter woord vergeven. Ook Katherint .Ma.yo heeft niet geschroomd diepe wonden ie sja.-m. Mayo komt echter met eei-e uit het strijdperk te voorschijn. Zij moge- fel, bruut, onvrouwelijk heb ben. geschreven, wat zij gaf was: Waarheid. 1) Fnther India. .1 /iY,j/// to Mother India li/ C. S. li'anya lyer. E<1. Seliei/n (t' liluniit l.til. Jjnidon . 2) A tfoii. of Miithcr Iiidin A iixirei'K 011 l>hai< <!o)Hil Mukerdji. Kil. !?:. l'. Dalton et1 (.'<nii[iaiiji .\ctr-l~ork. (Zoo iititit in het ^filerlaiidxeh eerteltenen bij Xr/T/'ff, den ]l(nni). '.'?>) In lift .\eilerlnndncli rertaiiltl onder den lite. VAT!

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl