Historisch Archief 1877-1940
8
'l
DE GROENE AMSTERDAMMER VAN 26 JANUARI 1929
No. 269$
v
j
J, D. STRUIJS & Zn.
Prinsengracht 837 ? Telefoon 37906
Begrafenissen - Crematie - Transporten
zoowel eenvoudige als betere uitvoering
G. J. DE KONING 8 ZOON
Keizersgracht 447, A'dam
Tel. 43688. Opgericht Ao. 1739
ïïïïifli
'Voor alle doeleinden
jChemKunMinNchting
iDirkSchnabel
" Amsterdam. *
BJAS PIBOMMEL:
KERKSTRAAT 56
AMSTERDAM
'IIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIiillllllllllllllll
LIPS & PETERS
Vraagt Catalogus
met '
pnj'zen
DORDT
MiiiilMiilllliiiilliniiiitiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'iii'iii'iiiiiiiiiiiiiiitinip
'? l
Koldewcy 6 Cprbière
Leidschestraat 30 ~ Amsterdam
''' .: ?''?''. . ;. ' - ? '' i '. - ' ,; ' ..
?.Specialiteit in: Wiegen en Kinderledikanten
BEGRAFENISVEREENIGING
N. SAX J r.
P.G. Hooftatraat 38 ? AMSTERDAM-Telef.: 20341, 24250
REGELING VAN BEGRAFENISSEN EN
CREMATIES VAN UIT ALLE PLAATSEN
EIGEN LIJKKOETSAUTOMOBIELEN
GjROOTC IIOUTSm 101 Htf
TCL.1O575
HAARLEM
FEKZISCHE LOOPERS
VOOR G/VNGi EW TRAP
STERK EN VOORNAAM
VANAF
Pi-95
SIGRID UNDSET
NOBELPRIJS 1928
Tot heden verscheen:
KRISTIN LAVRANSDOCHTER
DE BRUIDSKRANS
geautoriseerde vertaling uit het Noorsch door Dr. A. SNETHLAGE
Prijs f 3.50 ing., f 4.90 geb.
KRISTIN LAVRANSDOCHTER
DE VROUW
geautoriseerde vertaling uit het Noorsch door Dr. A. SNETHLAGE
Prijs f 3.50 ing., f 4.90 geb,
i ,
Dit boek is zoo machtig, zoo verheven, het is als een koraalgezang.
Het werd tot een wondermooie eenheid, een volkomen sluitenden
kring, waarbinnen het verhaal verheven en edel staat opgebouwd;
men weet niet1 wat men meer moet waardeeren, het
zeldzaam-beheerscht kunnen of de ontroerende eenvoud van de kunst.
De Groene Amsterdammer.
Sigrid Undset heeft in Kristin Lavransdochter een modernen roman
gegeven en toont daarin zooveel meesterschap, dat men zich ver
baasd afvraagt, wat meer 'bewondering verdient: de verbluffende
gemakkelijkheid, waarmede zij ons de oude tijden voortoovert, of de
psychologische fijnheid waarmede zij de karakters harer personen
uitbeeldt. Alg. Handelsblad.
Deze roman was de openbaring van het werkelijk kunnen van deze
schrijfster. Me,n vraagt zich verwonderd af boe zij dit heldendicht
te midden der bewogen jaren klaar gekregen heeft en als wij het
boek zelf lezen stijgt onze- bewondering nog meer. Wij herinneren
ons niet in de Noorsche taal zoo 'iets heerlijks gelezen te hebben
als de roman ?Vrouw", het deel dat op ?De Bruidskrans" volgt.
De Maasbode.
In eiken góéden boekhandel voorradig.
J. M. MEULENHOFF -Uitgever - Amsterdam
r?^
l
Voornaamste Kleedinginrichtin
op elk gebied
No. 2695
DE GROENE'AMSTERDAMMER VAN 26 JANUARI 1929
Het licht uit het Noorden
De schrijfster Sigrid Undset
door Anth. Thiry
Sigrid Undset
is Nobelprijs
winnaar. Het
eerste deel van
Kristin La
vransdochter
verscheen in
? 1920 ?
"TTT IJ, «kinderen van "den ontredderden tijd,
è »? waarin alles wat in den loop der eeuwen aan
'positieve levensnonnen werd opgebouwd, wordt
?ondermijnd én langzaam maar zeker afbrokkelt en
verpuint, wij zjjn niet verwend door .onze groote
-auteurs. Allen, hoezeer wij dan ook overtuigd
zijn van hun nobele bedoelingen, hoe wij ook be
wonderend opzien naar hun machtige scheppingen,
hebben ze in feite niets anders gedaan
?dan krachtdadig meegeholpen om dit
proces te bevorderen.
Die levensnonnen immers, in plaats
?van een stut voor den mensch, inplaals
vaij de vaste grondvesten te zijn
?waarop de maatschappij, ondanks alle
mogelijke crisissen, zich steeds geordend
kon bewegen, waren verworden tot vooze
conventie. En wat de verslappende
mensch nadien ook verzon op politiek,
philosophisch. kunst- of welk ander
.gebied, om zich ten minste zoo nog
«en houding te geven en het diabolieke
?dat langzamerhand in alles doorbrak
«?n tot explosie kwam in 1914, te camoufleeren,
bleek al even hol en leeg.
Zij, die groote auteurs, tot welke natie ze ook
behoorden, warön het die de gerafinneerde schijn
heiligheid van onzen tijd het eerst .opmerkten en
riiets anders deden zij, elk op de hem eigen manier,
<lan dit totaal gebrek aan innerlijkheid en geweten
t*» brandmerken.
Opmerkelijk is het, dat de groote Skandinaviërs,
en 't meest nog de Noren, in deze rij van
sloopers een eerste plaats innamen.
Ibsen is het die begint. De eene bom na de
andere laat hij ontploffen en heel Europa schudt
en kraakt ervan. Eerst is het de maatschappij die 't
moet ontgelden doch later
komt ook do enkeling aan
?de beurt. ',
Xa. hem komt die andere
i-ons die Hameun is en hij
moet, bizonder in zijn
na?«utrlogsch werk, voor zijn
prooien voorganger niet on
derdoen.
Was er in zijn ?Hoe het
f/rwcu/e", ondanks de ver
nietigende critiek op alle
maatschappelijke instellingen, nog iets als ver
trouwen in den mensch die tot de natuur terug
keert, in zijn latere werken als ?Het laatste hoofd
stuk" en in ,,Zii'ervert)" is er niets meer dan ver
bittering en spot. 't Is immers alles zwendel, zoowel
«f l e maatschappij als de menschen op zich zelf !
.Yerwondererfkan het niet als in een klein land
?van amper 3 millioen inwoners, schrijvers van
mindere kracht en begaafdheid, en inzonderheid de
jongeren, in dit hun, vaarwater van sombere,
pessimistische critiek geraken, te meer nog als alles
rond hen er door zijn innerlijke slapte toe bijdraagt.
Ook mét Sigrid Undset gebeurde dat en 't was
bizonder Ibsen met, zijn slagwoorden over
ontvoogding die haar fascineerde. Hamsun was toen
.nog maar pas in zijn. opkomst.
Haar eerste werken, te beginnen met ?Fru Marta
Onlie" uit 1907, tot ?Jenny" dat in 1911 verscheen,
behandelen alle zonder uitzondering den strijd der
geslachten, de conflicten tusschen man en vrouw.
Het zijn sombere boeken vol desillusie, en ging het
bij Ibsen in deze dingen nog éenigermate om
ideeën, zij tast dieper door tot in het vleesch toe,
zoodat haar kunst er ziekelijk door wordt. :
In haar werk: ?Lente", verschenen in 1914,
klinkt echter een andere toon door. Al vertelt het
dan ook van den zwaren strijd tusschen man en
vrouw, ditmaal loopt het niet uit op ontgoocheling
^n vervreemding. i
Van n-J af werkt dé schrijfster in deze richting.
In 't jaar 1019 geeft ze haar essay uit ?Et
Kvinde-synpunkt" waarin ze definitief breekt
met alles wat ze vroeger aanbeden had. en
na dezen algeheelen ommekeer kan ? ze beginnen
aan haar groot, werk. En jaar op jaar, van 1020
tot 1922, driemaal achter. elkaar, verschynen de,
drie Irjvige deelen van: ?Kristin Lavransdochter".
Het eerste boek van dit geweldige epos, getiteld:
?De Bruidskrans" verhaalt ons de jeugd van
Kristin op Jörundgaard, het goed harer ouders.
Ze wordt vqrloofd aan Simon Andresson, een
karaktervasten, trouwen landelyken edelman uit
de buurt en vertrekt dan naar Oslo waar ze in een
klooster haar opvoeding voltooien zal. Daar leert
ze den avontuurlijken, doch hoofschen Erl nd
Nikolausson kennen, 'fc breekt met
Simon, om zich aan Erlend te kunnen
geven, en eerst ixa een langen,
moeilijken strijd weet ze van haar vader
toestemming te verkregen voor haar
huwelijk.
Ontroerend van monschelijk begrip
zijn de gesprekken tusschen Lavrans
en Kristin, en bizonder tusschen Lavrans
en Ragnfrid, Kristin's moeder, en van
een niet te vergelijken kracht en
grootschheid 'de beschrijving van den
bruiloft zelf. Lavrans komt tot de ont- .
dekking dat zijn dochter zwanger is, en
als hij op den avond van het feest bij
zijn vrouw troost zoekt, moet hij van haar hooren
dat ook zij haar eer verloren had toen hij haar
naar 't altaar leidde.
In het tweede boek: ?De Vrouw" volgen wy het
?verloop .van Kristin's huwelijk. Erlend voelt niet
veel.voor haar huishoudelijke zorgen, voor haar
moederschap, en zij begrijpt zijn avontuurlijk
wezen niet dat streeft naar de realisatie van groote
dingen. Het wordt een op en neer van
elkaarvinden en elkaar-weer-verliezen, momenten van
onverschilligheid, ja van vijandigheid volgen op
momenten van innige overgave, en meesterlijk
wordt ons dit alles weergegeven. Erlend wordt
verwikkeld in een complot om Koning Magnus van
Noorwegens troon te stooten. Het komt echter uit;
men neemt hem gevangen en hij zal zijn verraad
met den dood moeten bekoopen. Doch Simon
Andresson, die intusschen met Kristin's zuster
getrouwd is, treedt dan op. En hij, die Kristin nog
steeds lief heeft, is het die Erlend vrij weet te
krijgen.
Het derde deel: ?Het Kruis", dat eerstdaags in
Xed. vertaling verschijnen zal, verhaalt ons van dn
verdere verwijdering tusschen hen beiden, tot het
zelfs tot een breuk komt. Erlend vlucht en trekt
zich terug in de eenzaamheid van het gebergte.
Al zijn zij gescheiden toch hunkeren hun harten
naar elkaar en als Erlend hoort' dat de eer van zijn
vrouw wordt aangerand, keert hij spoorslags terug
om haar te verdedigen. Doch pas is hij op 't erf of
hij wordt gedood door een boer. Kristin blijft
thans alleen met de zeven, jongens, dio opgroeien
en een voor een op de eigen manier het leven
ingaan. Neen, het leven, laat'zich niet begrijpen en
Ze trekt zich terug in ern klooster om or den vrede
te zoeken in God.' Bij 't uitbreken van de pest
redt zij een kind dat door het bygeloovige volk
geofferd ging worden aan de pestgodin, draagt het.
lijk van een gestorven pestlijder naar het kerkhof
en vol heimwee naar den dood, sterft ze dan zelf
aan deze ziekte. ?
'
Het zou ver voeren om uit te wijden over den
breedgolvenden, rustigen stijl van dit epos, over de
visie op de Noorsche middeleeuwen, zoo echt dat
het historische zijn beteekenis erin verliest en
totaal verdwijnt achter den bloei van het
algemeenmenschelijke, en niet het minst over de vaste,
magistrale constructie van het geheel.
Wat treft in de allereerste bladzijden reeds,
is de positiviteit van deze kunst.
Hier geen ontzenuwend vraagstuk meer over
de maatschappij en den enkeling, en evenmin een
spel tusschen halve of kwart-menschen zooals bij
Dostojewski, geniale ja, maar in wezen dan toch
personificaties van verenkelde, uit hun i organischen
samenhang losgemaakte ziels-functies. Neen, geen ?
stokpaard-berijders en ook geen hysterici, niet
anders meer dan menschen, waarin de drie
Karamazofs)enMyschkin en Stafrogin weer vereenigd zijn,
ontmoeten wij in dit werk.
l ïk geloof dan ook niet dat er in de wereldlitera
tuur nog één werk te vinden is waarin de mensch,
zoojvolledig mensch is als by Sigrid Undset. De
Sigrid Undset
Recept van de week
Argentljnschc, melkjam (dulcc de lèche)
DEZE jam wordt o.a. in Parys als een buiten
gewone lekkernij én als speciaal Argentijnscn
produ t, verkocht. Uit alle werelddeelen komen, in
Argentinië geregeld de bestellingen, voor dit zoo
bijzonder smakelijk en gezond gerecht, in., Het
heeft eenigszins den smaak van caramel en wordt
als jam op de boterham gebruikt, of ook wel als
dessert. Vooral kinderen zijn er dol op !
Van 3 Liter melk maakt men eenige jampotjes
van 3 d.L inhoud Vol. Men neme steeds een zelfde
aantal K.G. suiker als er Liters melk gebruikt
worden; dus op 3 L. melk 3 K.G. suiker en vanille.
Breng de melk met een half stok ju vanille lang
zaam aan de kook. Zoodra do melk kookt, wordt
ze afgenomen eti eerst wanneer de melk even van
de kook af is de suiker er langzaam ingooien.
Daarna zet men do massa weer voorzichtig op het
vuur. Door teveel beweging zou de melk gaan
schiften. Laat alles zachtjes, dborkoken en wacht
totdat de melk ged getind (vooral niet bruin!) is.
Eerst dan gaat men, zonder ophouden, steeds in
dezelfde richting, roeren (daar de melk anders ook
gaat schiften), totdat de massa de vereischte dikte
heeft gekregen. Laat daarvoor een weinig van de
jam op een bordje vlug bekoelen on neem
ohdertusschen do pan van het vuur. Ziet men. dat de
jam tot een dikke stroop is ingekookt, dan. laat
men de massa, onder af en toe roeren, bekoelen
en doet de jam, nadat de vanille er is uitgenomen,
in de uitgekookte potjes, die ,men mot vochtig
perkamentpapier afsluit.
Stokjes vanillo kunnen eenigc keeron gebruikt
worden; zij zijn Voel goedkooper dan de in pakjes
te verkrijgen vanillesuiker. De stokjes worden,
na het gebruik, gewasschen, gedroogd én in een
jampotje, dat met suiker gevuld is* bewaard. Ook
kunnen de zaadjes,'nadat de stokjes op deze wijze
eenige keeren benut zijn, nog gebruikt worden voor
puddingen of taarten.
geringste bijfiguren zoowel als de hoofdpersonen,
allen teekont zij ze ons, met hun oneindige ziel.
Geen menschon waar we medelijden medejhebben,
waar we voor huiveren óf naar Wie we met eer
biedige bewondering opzien, onderwerpen voor
essays, maar vrienden worden ze ons, in. wier nabij
heid we zouden wenschen te kunnen leven omwille
van hun levensvolheid en hun. schoon levensbegrip.
En dat te kunnen wekken dat vermag maar allee»
een groot, zeer groot dichter.
De Hofstede ?OUD-BUSSEM"
' zendt U eerste keur
Roomboter met Rijksmerk
per postpakket.
TELEFOON 139. POSTADRES NAARDEN.