Historisch Archief 1877-1940
fl
I
?fc'
.f
r *
*- ;?'
t .'
£>£ GROENE AMSTERDAMMER VAN 19 OCTOBER 1929
No. 2733
I
\.\',
M
.Ê.
U"1 f
" p^
' ']
Cl
Door Belgi
DE Nederlandscho pers, uitgenoodigd door den
Belgischen Hoogen Raad van Toerisme, heeft
de" vorige week veilige dagen gewijd aan een
excursie naar de voornaamste centra van België.
De Hooge Raad van Toerisme heeft deze reis
vooral interessant weten te maken door, behalve
Brussel, ons ook de belangrijkste steden in de
provincie te toonen. Dank zij de leiding van den
heer De IVterson en do vrijwillig^ medewerking
van de vertegenwoordigers van verschillende
lichamen in België, die ons juist daar het typische
karakter van hun land hebben laten zien, waar
een buitenlander het zoo gemakkelijk over het
hoofd ziet, heeft deze tocht zoo'n sterken indruk
achtergelaten, een indruk van taai en hard werken
en van groot en bloei en opkomst.
De Belgen hebben een levendig en arbeidzaam
karakter. Dat treft ons, Hollanders, het meest.
Ook de groote opbouw van Brussel en andere
steden wijst daarop. Do stations zijn levendiger,
de pleinen grooter, de hotels ruimer. In Brussel
kan men gerust om O uur den dag beginnen,
cigaretten koopen, een kop koffie drinken, dingen
waaraan een Hollander om 11 uur pas kan gaan
denken.
* *
*
Op deze reis zijn de Hollandsche journalisten in
de gelegenheid gesteld, Hotel Albert I en Terminus
Nord on zijn vriendelijken directeur, den heer
Dester, te leeren kennen. Dit hotel, waaruit de
excursies naar Luik, Namen en Antwerpen zijn
ondernomen, behoort tot de enorme gebouwen, die
de Place Rogier omgeven. Door verbouwing
werd het uitgebreid tot een complex van 300
kamers, alle inkluis badkamer en toilet. Vooral
de nieuwe eetzalen zijn met veel smaak gerestau
reerd; er is een decoratie van de allerlichtste
kleuren, maar volkomen rustig, afwisselend wit,
staalkleurig in geel verloopend.
De eerste exursie was naar Luik. De stad is
druk bezig met de voorbereiding van de groote
wereldtentoonstelling van 1930. Ir. Moressee,
die daar als dictator de industrieëele zaken leidt,
heeft ons de plannen uiteengezet: een terrein van
05 Hectare, op den achtergrond het Palais
d'Electricite". België, Italiëen Frankrijk, drie groote
paviljoens, de overige naties daartusschen. En met
enthousiasme heeft hij gesproken over de stad,
.die geen werkeloozen kent en geen misère, en die
niets liever wil dan een nauwe samenwerking met
het Noorden, waarvan zij alleen maai1 goeds
kan verwachten*
Luik is misschien te weinig bekend m ons land.
Moge.de tentoonstelling van 1930 daarin verbete
ring brengen. Er is echter nog steeds een technisch
verkeersvraagstuk, dat met het oog op 1930
dringend om oplossing vraagt. Niet alleen moeten
ten behoeve van het autoverkeer betere wegen
worden aangelegd tusschen Luik en de
Nederlandsche grens, maar ook de verbindingen per
spoor behoeven dringend herziening. Het schijnt
sinds jaren een traditie, dat onze Spoorwegver
binding met Luik zoo fantastisch slecht is!
*» *
Den volgenden dag waren de Hollandsche
journalisten op het kasteel van Tervueren te gast
bij Minister Lippens. We kunnen zijn portefeuille
?(verkeer» posterijen en telegrafie) het best verge
lijken met ons ministerie van Waterstaat. In een
typisch Vlaamsch-Nederlandseh vertelde hij ons
van zyn verblijf als gouverneur in de Belgische
Congo; hij sprak z^n bewondering uit voor ons
land en onze, koloniën.
Minister Lippens beheert met zeer veel energie
zijn departement en heeft reeds veel tot stand
gebracht. Wij Hollanders zijn in dit opzicht de
laatste jaren niet verwend. ? Laten wij hopen, dat
Minister Reymer's werkzaamheid met die van
zijn Belgischen collega kan worden vergeleken!
De wensch van Ir. Moressee, dat de Hollanders
.steeds meer in contact/ mogen komen met het
Zuiden, mochteni we telkens en ook nu weer van
minister Lippens vernemen. Het sterkst kwam dit
tot uiting te Antwerpen, waar op verzoek van Dr.
Stan Leurs het bureau van den Vlaamschen
Toeristenbond bezocht werd.
De Vlaamsche Toeristenbond is voor Vlaanderen
wat de Toüring Club de Belgique is voor Belgi
en de Nederlandsche Reisvereeniging voor ons'
and. Ook de A.N.W.B. zou er eenigszins mee te
Nieuwe Fransche boeken
door Johannes Tielrooy
Roger Martin du Ltard, Les Thibault;
lV. TM consultatioH; V. La Sorellina;
VI. La mort du père. Parijs, N.R.F.,
12 f r. per deel.
De langzame maar degelijke werker Roger
Martin du Gard liet na de eerste drie deelen van
zijn Les Thibaitlt 1), eenige jaren niets meer van
zich hooren en menig bewonderaar moet het
betreurd hebben. Thans zijn drie nieuwe deelen
verschenen; andere zullen volgen.
Het is in die omstandigheden nog niet mogelijk,
de diepere beteekenis van de serie met eenige
volledigheid aan te geven. Men moet met tweeërlei
volstaan; eenige onderdeelen noemen die in de
nieuwe deelen op zichzelf te waardeeren zijn; en
op eenige thema's de aandacht vestigen welke
onmiskenbaar het heele werk mede beheerschen
zullen.
Belangwekkend, of zelfs mooi dan, zijn o.a..
in La Consultation, het défiléder patiënten van
dokter Antoine Thibault, in La Sorellina, het
theatrale afscheid" van den stervenden vader
Thibault, op een oogenblik dat hij meent nog niet
te zullen sterven, en de figuur van den beroemden
schrijver en geleerde Jalicourt, die zich in werkelijk
heid een mislukte weet; in La mort du Père, de
lange en afgrijselijke doodsstrijd en de satire op
condoléance-toonéelen en uitvaart-plechtigheden.
Wat de vermoedelijke hoofdthema's van de
reeks betreft, vermeld ik: de liefdesverhouding
Jacques-Antoine-Gise en de belangrijke vragen
van moreelen aard die telkens implicite gesteld
worden. Heeft een medicxis het recht een ten doode
opgesehrevene uit zijn lijden te verlossen? (Antoine
doet het met zijn vader). Welke zyn de grondslagen
der medische beroepsmoraal ? Welke die der moraal
in 't algemeen, als men geen Christen is? Is .het
Christendom waar, en is het voor het
menschengeluk te ontberen?
De drie boeken bevelen zich wederom aan door
een rustige en zeer nauwkeurige weergaaf van de
concrete, zoowel als van de abstracte gegevens en
door het opmerkelijke relief van de hoofdlijnen
der compositie.
AndréMaurois, Climata, roman. Parijs,
Grasset, 12 ? f r.
Dezelfde, Aspects de la Biographie. Parijs,
Sans Pareil, z.p.
Een roman die den Gemiddelden Lezer zeer zal
bekoren (neen, zeer bekoord heeft, het is al gebleken)
den Criticus zeer zal interesseeren den
Veeleischenden, Gevoeligen Lezer weinig zal zeggen.
De G. L.: Wat is dat mooi! Philippe, die alleen
in onzekerheid geluk kan vinden.... Odile, zulk
een origineele jonge vrouw.... Wuft, ongeloofelijk
wüft en onlogisch, heelemaal los van het concrete
en vol van hartstochtelijk verlangen tegelijk l
Smaakvol. Innerlijk wanhopig. Isabelle, de
aanbiddende, onderworpene.... En dan het waas
'van teederheid, van passie, van weelde dat over
het geheel ligt!
De V.G.L.: Ik gevoel er haast niets bij. Ja, die
enkele tooneeltjes.... Als Odile scheidt van
Philippe en merci pour tout" zegt. Als Philippe
sterft, aan het eind.
De Cr.i U hebt beiden gelijk, en de laatste spre
ker het meest. Het is elegant en daarbij niet eens
zwak. Het is geacheveerd. De personen boeien.
Het heeft honderd deugden. Maurois de succes
volle, trouwens, 'ia geen gewoon man. IJverig als
1) Hier ter plaatse besproken op 5 Juli 1924.
niemand, studieus. Bescheiden, voorzichtig. Ge
voelig, geestig. Maatschappelijk bevoorrecht.
En dit Climats is ook geen gewoon boek. 't Is hét
beste wat hij, na jaren van streven, gemaakt heeft.
't Is overdacht, doorwerkt. En toch: in zijn te
duidelijke symmetrie, in zijn tweeluik-compositie
is het niet veel anders.... dan een dubbel blad
kunstige mozaïek.
Alle feeën moeten bij zijn wieg geweest zijn;
n echter weet ik er, die zeker ontbrak.
* *
Over de kunst der biografie, die Maurois met
zooveel instemming van het publiek beoefent,
heeft hij enkele beschouwingen te boek gesteld.
Vroeger, zegt hij o.a., werd menige biografie, uit
sluitend ter verheerlijking van den held geschreven;
bovendien moest ze een strakke uiterlijke logica
vertoonen. Thans begrijpt men beter dat ook de
held" een mengsel van goed en kwaad en een
vat vol tegenstrijdigheden is. Aesthetisch heeft
de biografie een voordeel boven. den roman: de
afloop is bekend, en n onzuiver element in de
reactie van den lezer doet zich dus niet voor:
de spanning die hem haastig de laatste bladzijden
doet opslaan. De biograaf zoeke ijverig naar
feiten, versmade ei* geen enkel. Hij zette ze echter
niet klakkeloos naast elkaar. Door bepaalde thema's
telkens terug te laten keeren brenge hij poëzie in
zijn verhaal. Objectieve waarheid kan hij niet
geven, ten hoogste den toon van een leven; zijn
eigen geaardheid klinkt trouwens onvermijdelijk
mee. In n opzicht is hij bij den romanschrijver
in het nadeel; hij kent lang niet ten volle het
innerlijke leven van zijn sujet; de romanschrijver
weet van het zijne letterlijk alles pour cause !
Dit boekje munt uit door fijnheid van geest,
veelheid van gezichtspunten, bekoorlijkheid van
inkléeding.
AndréSuarès, Variables, Parijs, Emile*
Paul.
Zeer ten onrechte is de machtige schrijver van
Trois hommes, Prospéro en zooveel ander proza een
tijd lang veronachtzaamd. Zijn hooge, zonder
inspanning aandringende, van binnen voortgestuw
de en ons voortstuwende stijl, die zoo geheel van
hemzelf is,Vil heeft hij soms den klank van Nietzsche,
soms ook van. La Bruyère; zijn
terecht-hoogmoedige levenshouding; zijn versmading van iedere
concessie, die hem in eenzaamheid op een hoogen
post gezet heeft, rechtvaardigen ten volle de nog
schaarsche aandacht die zich nu weer naar hem
toewendt, den roem dien zijn naam bij het nage
slacht zeker deelachtig zal worden. Een nage
slacht dat schatten in hem zal ontdekken.
?Ook dit boek is weer goed, deze verzameling
korte essays. Van zijn lyriek, zijn sarkasmen en
invectieven, zijn hartstochtelyk-helderéuiteen
zettingen», geniet men voortdurend. Zelfs waar
men zijn gedachten niét deelt, zooals waar hij de
vrouwen afvalt en Valéry kleineert, blijft de
genieting om de wijze waarop het geschiedt intact.
En waar men wel met hem instemt, waar hij bijv'.
den Geest en de Kunst looft de kunst die hij ziet
als kenbron van Bergson's grootheid getuigt,
het neo-thomisme zijn verdienden houw geeft,
god Getal vernedert, wordt de vreugde der in
stemming onvergelijkelijk inniger door het genot
dat zijn stijl geeft. Overal by Suarès bewondert
men de zoo zeldzame kunst, die hij echter zoo vol
komen verstaat: gedachtenformuleeringen en
gevoelsverwoordingen samen te gieten tot een
achoonen tekst, waarvan poëtische werking uitgaat.
vergelijken zijn. In Vlaanderen is de invloed van
den Toeristenbónd echter veel grooter. Natuurlijk
stelt de Bond zich tot hoofdtaak Toerisme, maar
ook het organiseeren van lezingen, vooral door
buitenlandsche sprekers en over buitenlandsche
onderwerpen,, tooneeluitvoeringen, folklore en
heemschut.
Het Vlaamsch Toerisme heeft een dapper ka
rakter. De Bond durft reizen aan naar plaatsen
waar lang niet iedereen komt. Zoo werd het vorig
jaar een 14-daagsche reis gehouden naar Spanje
en voor 1930 staat op het programma een tocht
van enkele weken door de Sahara. Onlangs is ook
gesticht de Vlaamsch Automobielclub, als onderdeel
van den Toeristenbond.
Als ik ergens liet verlangen naar contact met
Nederland gevoeld heb dan was het in Antwerpen,
dat door zijn nabije ligging, de directe verbinding
met Brabant en Zeeland, en ook door de Vlaamsche
Beweging, die daar haar hoofdzetel heeft, uitteraard
bij de moeilijke Vlaamsche kwesties naar Holland
uitziet. W,
NV ARNHEMSCHE HYPOTHEEKBANK
HYR KAPITAAL BESCHIKBAAR
DIRECTIE M? 5.J.VAnZlJ5T-M? J.F.YERSTEEVEM
f
No. 2733
DE GROENE AMSTERDAMMER VAN 19 OCTOBER 1929
Radio en Grammofoon
Het geheim van de sound-box
door Lou Lichtveld
ER zijn twee geheimen aan de
grammofoon, die ik durf erom
wedden n evenals mij reeds dikwijls
een oogenblik zinnend bij het instru
ment deden staan met iets van het
zelfde gevoel van stomme verbazing
voor het magische wonder van de
spreekmachine, dat ook een wilde
moet bezielen, wanneer hij voor het
eerst de stem van bekende personen
uit zulk een door menschenhanden
gemaakt instrument hoort ontstaan.
Op twee geheimzinnige voorwerpen
concentreert zich onze verwondering
en nieuwsgierigheid: op het haast
onzichtbare hiëroglyphenschrift van
de zwarte plaat, een schrift dat rij
keidan welk ander, alle klanken, alle
geluiden dezer wereld vermag weer
te geven, en op het nog geheim
zinniger object, waarin al die klanken
geboren worden, waarin de occulte
schriftteekens plotseling hoorbare wer
kelijkheid zijn: de Sound-box.
De sound-box is het hoogere or
ganisme" van de grammofoon; men
zou haar het beste kunnen vergelijken
met de hersenkas Van een mensch,
on deze vergelijking berust niet alleen
op toevallige overeenkomsten. Van
den beginne af schijnt men bewust de
sound-box gemaakt te hebben naar
het model van het menschelijk gehoor
orgaan, omdat de sound-box, bij het
opnemen van muziek immers in de
eerste plaats zoo scherp mogelijk had
te luisteren."
De typograaf Leo Scott, die in
1857 de phonautpgrafie" uitvond,
is eigenlijk de eerste geweest, die een
Abonnementsprijs van
DE GROENE"
per jaar:
Nederland. . . . . f 10.
Indië(Zeepost),, 10.
(mail). . 13.50
Argentini
Belgi
Duitschland
Egypte
Frankrijk f 11.50
Griekenland
*
Oostenrijk
Spanje "
Tsjecho Slowakije
Zuid-Afrika *]
Denemarken ' . ' "j
Italië!
Noorwegen ,
Zweden
Engelana . /f 13.50
Zwitserland
Amerika
t
Australi
Azi
sound-box gemaakt heeft, en in^het
officieele document waardoor hij zijn
uitvinding openbaar maakte, wijst hij
zelf op de overeenkomst met het
gehoor-orgaan.
Het lichaam van mijn hoorn,"
zegt hij, ,,is aan het uiteinde van
een membraan voorzien. Dat is het
physiologische trommelvlies. Aan het
bovenste deel is een andere membraan
bevestigd, analoog met dat van het
ovale venster...."
En het geheele apparaatje vertoont
een nog opvallender gelijkenis; het
bestaat immers, weer volgens het
octrooi-schrift van Scott:
Ie. uit een acoustische hoorn ge
schikt om de trillingen te geleiden en
te condenseeren. Een draaiinrichting
waardoor het instrument allerlei posi
ties kan innemen.
2e. uit een zeer soepel en zeer dun
trommelvlies, vervolgens een buitenste
membraan. De afstand tusschen deze
twee , vliezen wordt naar verkiezing
grooter of kleiner; dientengevolge
wordt de lucht tusschen beide meer
of minder samengeperst, al naar dat
noodig is. De spanning der membranen
wordt door twee ringen gei-egeld.
3e. een schrijfstift hiermede in aan
raking.
Voor wie den bouw van ons gehoor- ?
orgaan kent, zijn deze inderdaad ruwe
overeenkomsten toch overduidelijk.
» *
*
Ook Charles Cros heeft in zijn ver
slag aan de Fransche Academie van
Wetenschappen, in 1877 gesproken
over une membrane sonore;" alleen
gaf hij nauwkeuriger dan Scott aan,
dat de schrijfstift onwrikbaar vast
moest zitten aan het middelpunt van
het trillende vlies.
Het belangrijke is, dat Cros dit
apparaat niet alleen gebruikte om de
geluidstrillingen op de phonografische
rol over te brengen, maar ook voor
het nieuwe, tegenovergestelde verloop:
de schriftteekens van de rol in gelui
den om te zetten. Bij Cros krijgt de
sound-box dus zijn dubbele functie,
van geluidsontvanger en van
geluiduitzender. Hij noemde zijn apparaat
paléophoon", dat is stem van het
verleden" maar haast tegelijkertijd
doopte een van Cros' vrienden het
instrument tot phonograaf, welke
eenzijdige naam een grootere levens
kracht bleek te bezitten.
"-Wat Edison betreft, die aan de
andere zijde van de Atlantische Oceaan
gelijktijdig met Cros, maar geheel
onafhankelijk vanhem aan de grammo
foon werkte, deze zocht eerst naar
combinaties op het gebied van de tele
fonie. En het is weer een bewys van
Edison's geniale en verziende blik,
dat de combinatie van grammofoon,
electrische microfoon en luidspreker,
een van de meest recente verbeterin
gen óp dit gebied geworden is.
Edison noemt in zijn
octrooischriften het membraan steeds het
diaphragma," daarmee alle kwesties
van het materiaal buiten beschouwing
latend. De werking beschrijft hy op
nagenoeg dezelfde wijze als Cros, in
zijn eerste brevet van 1878.
Nog geen half jaar later, in een
tweede octrooischrift.schijnt hij nieuwe
mogelijkheden op het gebied van de
Sound-box te zien. De trillingen
van het geluid," schrijft hij, ,, werken
in op een diaphragma of een ander
oryuan dat gevoelig voor bewegingen
is. Dit diaphratfiiia is bevestigd aan
de achterzijde van een kamer, waarin
een opening in welke dient tot
uitnumding; en het is voorzien van een
punt. Ik noem dit instrument
phonograaf."
Hiermede hebben wij aldus de bijna
definitieve beschrijving van de
soundbox. Het patent beheert niet minder
dan twintig punten, waarvan meer
dan zes rechtstreeks de sound-box
betreffen. Het is paragraaf l, over
,,de combinatie van een diaphragma
en een punt van een plat oppervlak
dat ontvangt," dat is dus het opname
apparaat. Dan paragraaf 4, over de
combinatie van een draaiende
cyHnder met een diaphragma en haar
punt;" par. 5 , over een veer tusschen
het diaphragma en de punt, en par. O
over een veer ra» caoutchouc om de
trillingen van het diaphragma te ver*
zacldenen valsche trillingen te beletten."
Deze laatste paragraaf bewijst,
hoe Edison reeds van den aanvang
af naar een middel zocht om de
onvolkomen geluidsoverbrenging te
verbeteren. Paragraaf 7 van hetzelfde
patent betreft de combinatie van het
diaphragma en de beweegbare arm,
par. 11 die van het diaphragma met
een resonneerende kamer.
Dat Edison toen ook reeds al de
op dit oogenblik bekende mogelijk
heden heeft overzien, bewijst para
graaf 8, waarin hij alvast octrooieert:
.,de combinatie van het diaphragma
met een electro-magneet," waar
mede hij dus de electrische
microphoon concipiëert, welke gebruikt
wordt bij draadlooze uitzending van
grammof oon-muziek .
Nog andere mogelijkheden heeft hij
gezien, blijkens par. 13, over de
combinatie van een diaphragrn* en
haar punt met twee diaphragma's,"
en par. 14 over de combinatie van
het diaphragma met een reservoir
vol samengeperste lucht en een trom
pet of phonograaf."
* *
*
De eerste instrumenten van Edison
die in den handel kwamen, bezaten
een diaphragma bestaande uit een
membraan van gesponnen perkament.
verbonden aan een stift, en verlengd
door een acoustische hoorn. Niet het
diaphragma bewoog, maar de cylinder
werd in schroefbeweging langs de
stift gedraaid.
Het spreekt vanzelf dat het mem
braan van perkament, een zeer on
volkomen resultaat gaf; het bracht
eigen bijgeluiden voort, en misvormde
zóó alle klanken. De Amerikaan
Charles Summer Tainter kwam daar
om op de gedachte inplaats van per
kament een plaatje mica te gebruiken,
en een beweegbare sound-box aan te
wenden. Daarmede hadden wij zoo
ongeveer de thans gebruikelijke
soundbox. ledere fabriek heeft weliswaar
haar eigen verbeteringen en modi
ficaties, doch dit betreft altijd slechts
bijkomstigheden. Aan de hoofdzaken
is niet veel meer veranderd.
Sedert de electrische opnamen zulke
goede resultaten opleverden, is men
ook weer belang gaan stellen in elec
trische reproductie, en het huwelijk van
grammofoon en radio blijkt- vrucht"
baar; van alle radiomuziek komt d
grammofonische stellig het best over.
Het is dan óók te verwachten dat
door middel van de electriciteit nog
menig geheim aan de sound-box zal
worden toegevoegd; en het is maar
gelukkig dat het oor van mica" aan
wie niets ontgaat, tegelijkertijd door
een kleine mechanische omzetting ook
een stem uit duizend kelen" is !
LINCOLN
de meest volmaakte wagen
JAN LIMBAGH- Haarlem
Kaleidoscoop
De heeren Hoover en MacDonald
hadden een diepgaand gesprek, dat
drie uur duurde. Deze besprekingen
werden 's middags voortgezet. Toen men
na de tweede bespreking vroeg, wat er
behandeld was, zei Hoover: ,Wlj heb
ben alleen over het weer en den wereld
vrede gesproken."
Wat hebt u hier een prachtig
weer, Mr. Hoover !
Ja, wat zegt u ervan. Mr. Mac
Donald en dat duurt nu al twee
maanden zoo.
't Is buitengewoon.
??Ja. Maar 't is niet altijd zoo
mooi, Mr. MacDonald. We nebben
hier ook wel eens stormen, orkanen
en typhoons.
Dat zal wel ja. Wij hebben
altijd mist, fog. In Londen' noemen
ze dat peasoup fog erwtensoepmist,
vanwege z'n kleur. Die dringt tot in
alle huizen door. In het l^agerhuis
kunnen de leden soms de regeering
niet zien ? ja, alleen letterlijk na
tuurlijk. Overal In de huizen hangt
mist, Mr. Hoover. Maar wat ik zeggen
wou, hier is hut weer wel buitenge
woon. Zoo helder, zoo vroolijk. En
zoo'n aangename temperatuur.
Hm, zeker Mr. MacDonald.
Regent het hier veel?
Veel? Och, ja. en nee. Soms wel,
soms niet. Wat zal ik u zeggen....
En wat is 't gewoonlijk voor weer in
Lossiemouth?
How perféctly lovely of you,
Mr. Hoover, daarnaar te inforuieeren.
Lossietuouth, mijn geboorte-vlek. O.
de Schotsche 'hemel is gelukkig erg
zuinig met regen, naar den aard van
't land ! Haha !
Hihi!
En prachtige zonsondergangen
hebben we in Schotland. Schitterend.
U kent ze wel van Turner. Maar
Turner was te bescheiden. Zo zijn
in werkelijkheid veel mooier, Mr.
Hoover!
Zoozoo, frightfully interesting.
En what about wereldvrede ?
O ja, sorry, daar moeten we 't ook
over hebben. Tja, het zou wel heerlijk
zijn, als overal vrede zou heersenen,
als alle menschen slechts n doel
zouden hebben: geluk en welvaart..
Het zou prachtig wezen, ver
rukkelijk ! (Mr. Hoover wischt zich
een traan uit de oogen.) Weet u er
een middel op?
Nee, U?
Ik ook niet, maar laten we er
eens over denken. Het zou zoo mooi
zijn. In ieder geval zult u niet meer
dan honderd kruisers mogen hebben.
Zou het onderhoud even imbeciel
zijn geweest als het communiqué?
NESSÜNO
i i Scheren
geen stukgaan en pijn
meer en ook geen
naschrijnen der huid, als
men yóór het inzeepen
de huid even inwrijft met
slechts een weinig
PUROL
Doo, 30-60. Tube 80 et
B.j Apoth. ca Droguten