Historisch Archief 1877-1940
DE GROENE AMSTERDAMMER VAN i FEBRUARI 1930
No. 2748
Engelsche boeken
door E. G. de Roos
Richard Hughes, A HiijhWind
in Jamaica. (Chatty and W
indus 1929)
SINDS de moderne avonturen
romans, onder de dictatuur van
Parijs vooral, een litteraire, mode
werden, leveren zij vaak meer
geographische dan psychologische ver
rassingen. Des te sterker schijnt
daartegenover de oorspronkelijkheid
van ,,A High Wind in Jamaica", een
avonturenroman over kinderen, zonder
eenige sentimentaliteit maar van een
meesleepende bekoring. Een
aarzellooze en scherpe psychologische
onderzoekingslust past zich hier met vol
komen gemak aan aan een avonturen
verhaal van de meest beproefde soort
? het speelt op een piratenschip;
waar het vertellend, waar het ont
ledend element de karakteristiek van
den schrijftrant bepaalt, onderscheidt
men soms nauwelijks, maav het is
zeker, dat ughes' relaties met de ziel
ruim, fel envoorkeurlooszijnalsdezee
eh de tropenwind,enindieatmospheer
levend en geloofwaardig. Men heeft
dit boek wreed genoemd, maar wie
de ziel zoozeer de ruimte geeft, kan
zich veroorloven aan al haai' compli
caties en manoeuvres nieuwsgierig,
verwonderd en gelaten een plaats toe
te kennen; het is bovendien te aan
dachtig geschreden om wreed te zijn.
Eentonig is een avonturenroman
Van Cendrars, omdat de held al
onherroepelijk in het labyrinth van
zijn eigen ziel is vastgeraakt voordat
hij haar in de Stille Zuidzee mee uit
spelevaren neemt; de innerlijke
catastrophe zou zich dan ook evengoed
in: Parijs als op een schip kunnen
voordoen, en zulke geographische
grillen zeggen tenslotte meer over dun
schrijver dan over zijn personnage.
Het verbazingwekkende van den ro
man van Richard Hughes is, dat de
stormachtige avonturen, die zes kin
deren beleven, geen andere pretentie
schijnen te hebben dan een samen
loop van zeldzame maar zeer reëele
omstandigheden te zijn, en dat zij pas
eigenlijk spannend worden in hot
reageeren, aan alle gemeenplaats ont
snappend en adembenemend van
eigenmachtigheid, van de kinderen.
Deze kinderen, volstrekt geen
bizondere kinderen, zijn namelijk tegen
over de terloopsche realiteit der
gebeurtenissen in het bezit van een
volmaakt onverstoorbare eigen rea
liteit; van een onverstoorbaarheid,
waartoe geen volwassen rnensch die
weet wat de omstandigheden" van
hem eischen, in staat is. Maar is dit
kinderlijke onbevangenheid"? Het
zakelijk en geestig relaas van het
drama, dat niet wreed maai- van een
prachtige koele helderziendheid is,
overtuigt ons dat integendeel alleen
de onaantastbare bevangenheid van
de kinderen in hun eigen wereld de
waarborg voor hun oorspronkelijk
heid is. Een wereld, die niet mooier"
en niet ongecompliceerder is dan onze
eigen innerlijke gebieden; alleen
onbegaanbaarder, en roekeloozer ver
dedigd. Daarom houdt dit boek ons
waarschijnlijk zoo ongenadig in span
ning: omdat het in een aantal kleine
individuen tusschen drie en vijftien
jaar de worsteling tusschen. per
soonlijkheid en buitenwereld geeft,
en de eerste ondermijningen der oor
spronkelijkheid, die met het ingroeien
in de afgesleten gevoolsverhoudingen
tot het leven eindigen zullen. Wij
zien niet voldoening dat de reacties
van deze kinderen oncontroleerbaar
zijn, dat zij rustig aanvaarden wat
ongeloofelijk schijnt, en het eenvoudigste
in een avontuur omzetten zoodra hun
gestel" aan avonturen behoefte heeft;
tegelijk echter weten wij dat deze on
stuimige botviering der persoonlijkheid
aan een verdedigingsoorlog van de
verbeelding tegenover het gevoel te
danken is, die noodzakelijk, omdat
een kind iederen dag bezig is mensch
te worden, met een overgave aan het
leven." eindigen moet. Overigens is
deze verdediging zoo sterk omdat zij
instinctmatig en rücksichtlos, en vol
strekt niet zonder eenige arglist is.
Nu krijgen de kinderen in dezen roman
een zeldzame kans om zoolang mo
gelijk aan kant en klare" gevoelens
te ontsnappen. Zij worden in den
tijd van de eerste stoombooten
van Jamaica voor hun opvoeding
naar Engeland gezonden op een
zeilschip, onderweg dooi piraten aan
boord genomen, en zwerven weken
of maandenlang buiten iederen invloed
van aan kinderen gewende volwasse
nen rond. Het kleinste meisje is drie
jaar, al een kind, dat wil zeggen: al op
weg om menschelijk te zijn, maar
tegelijkertijd nog een baby. Over haar
geeft de schrijver een van zijn weinige
bespiegelende passages; beschrijven
kan hij haar niet, want babios zijn
natuurlijk niet menschelijk - - /.ij
hebben een zeer oude en vertakte
cultuur, zooals katten, en visschen,
en zelfs slangen. It is true they look
hunian bul not so humait, to be
rmite fair, as many monkeys."
Einily, tien ja:ir oud, is hoofd
persoon, en /,ij is zoo ver, dat zij zich
op een goeden dag bewust wordt
zichzelf te zijn, en zich verschrikt
afvraagt of leidereen dat aan haar zou
kunnen merken: dat zij niet zoo maar
een of ander kind is, maar juist deze
speciale Emily. Zij hoort ook nog bij
de andere kinderen, bijvoorbeeld in
die wonderlijke uitbarstingen van ver
beelding, die soms zonder aanleiding
een groep kinderen als een wervelwind
van baldadigheid meesleurt om even
plotseling in een verstrooiing en het
hernemen van ieders eigen afzonder
lijkheid te eindigen dan ontdekt
een van de kleine meisjes ineens het
holletje vanhaar elleboog en besluit om
er feeën in te gaanhoudeu.En de jongere
kinderen zijn soms even sensitief
waar het de verhouding tot de groote
menschon betreft: ,,de periode tusschen
de eerste kennismaking en het eerste
standje, die alleen vergeleken kan
worden met de allereerste onschuld
van het Eden. Wanneer eenmaal het
eerste standje is toegediend, kan dit
nooit meer hei stel il worden." Maar
in Emily bereidt zich de toekomst
voor, van die fantastische nacht in
.Jamaica af, waar een orkaan hun huis
in puin waait, maar waarvan do
kindoren /.ich alleen dat gruwelijke tropi
sche drama blijven herinneren, waarin
hun geliefde poes Tabby, in doods
angst achtervolgd door een troep
wilde katten, het huis doorjaagt, om
dan door de furies van dood en duis
ternis verzwolgen te worden. Den
oycloon vergeten zij, omdat liet niet
tot hen doordringt dat die een ge
wichtig verschijnsel is.
Zee/3/ %iLen b/j
^T\ X ? /-« ir
457
b!j hef kon^sple,n. %^3286
Wie föeplifz Schoof of
£anóuaóe.s.
STEUNZOLEN
SYST. PROF. HOFFA/
NAAR MAAT
FA J.A.MASSIMG coMM.VEhti.
O.Z.VOORBURGWAL 334 Amsterdam
Vo HET BINNENGASTHUIS
fa F. SINEMUS
Leidschestraat 20-22
AMSTERDAM C.
Overhemden
naar maat vanaf f 0,50
PRIMA COUPE
Eigen Atelier.
NICE
HOTEL MAJESTIC
I»c meest luxueiise en meest comfortabele appartementen
vaii «Ie Itivièra.
400 Kamers 300 Jtadkamers.
Alle op liet Zuiden met iiitziebt op Zee.
Zelfde direetie: Grand Hotel ISajjnolos rte l'Orne.
V l C TO R l A-WAT. E R
Bij geregeld
gebruik
OBERLAHHSTEIM
Uigestie
bevorderend
Emily groeit naar de rol toe die hot
leven haar toebedeeleii zal, en het is
een rol die, to vroeg in dit schok
kende avontuur dat hun overkomt,
afschuwelijk is, en naar men zou
donken onherstelbaar schadelijk moest
zijn: zij komt met dood en doodsangst
in aanraking en wanneer het later in
Engeland tot oen proces tegen de be
manning van het piratensehip komt,
brengt haar haar opgedrongen ver
keerde getuigenis dez ?. goedmoedige
vrienden van haar on do andere
kinderen aan de galg. Maar de vijand
gunt haar nog tijd, de instinctieve.
blinde zelfverdediging van hot kind
in haar houdt 7iog stand, zij kan nog
vergeten wat zij vergoten wil, on niet
begrijpen wat zij doet. Maar vader
schrikt in een bijna physieke afkeer
terug van de/e doodolijko argeloos
heid; maar een herinnering breekt' in
haar door: waarop leek de gelaatsuit
drukking van den kapitein, toen zij
haar getuigenis gal'? Ineens barstte
zij los. Vader, icat gebeurde er op
het laatst mot Tabby (de kat) in die
vreeselijko windnaeht in Jamaica;1''
Dit is hot beeld dat hot scherpst
spreekt uit het boek: deze zelfver
dediging van hot kind tegen hot leven,
en het instinctieve bondgenootschap
van alle kinderen onder dozo leuze:
doodzwijgen wat gevaarlijk is (bijv.
de dood van een broertje, door allen
vermoed, door geen n onder woorden
gebracht).Maai1 hot loven kent do zwak
ke plekken van Emily al. Vijf minuten
voordat do kinderen onder een voor
wendsel aan boord van een
passagiersboot worden afgegeven, lijkt het nog
do natuurlijkste /.aak,dat. zij do piraten
nooit verraden zal; een half uur nadat
zij door oen stewardess bemoederd is,
stort zij hot gansche geheim uit: zij
hoeft zich, na maanden \oor hot
eerst weer tusschen vrouwenhanden.
voor do eerste maal ingewijde in hd
gytiilikeion, in do
vrouweuvrijmetselarij, gevoeld. !0n nog oen oogenblik
later zien wij haar spelen, verrukt.
mot oen jongo alligator, starend
terwijl hij lorugstikiirt. En: ,,lf tlioro
had been an observer il might havo
givon liini a sbivor to soe t hem so
woll, eye to oyo liko thai."
Maar do auteur kan zich dozo
hardlioid veroorloven, omdat zijn woorden
van do bekoring van wat hij beschrijf! .
doordiMmgen 'zijn: hot kind. dat zeil
immers al aan niets moor denkt dan
aan dit verrukkende feit: er was
eens een meisje, dat heette Emily,
dat sliep met oen alligator naast zich."