Historisch Archief 1877-1940
JO
DE GROENE AMSTERDAMMER VAN 19 APRIL 1930
No. 2759
De nieuwe Negertaai
[door Lou Lichtveld
WIE ^'t Engelsen van die engelachtige moeder
van een huis vol kinderen, die nirs. Beechcr
Stowe was, gelezen heeft, en zich daarna ook heeft
durven wagen aan wat Joel Ohandler ITai-ris
opgeteekend heeft van al de negerredenatics van zijn
,,Uncle Remus", heeft eenigszins een denkbeeld
van de taal die de Negers in hun nieuwe vaderland
hebben leeren spreken.. Een al te optimistisch
denkbeeld overigens, want heeel wat ..beter" dan
oom Toni en Kennis spreken misschien op dit
oogoiiblik wel duizenden Amerikaansehe negers; maar
deze behooreii dan ook tot do meest ..gecivili
seerde" zwarten van de wereld, terwijl toch heel
wat nieuwe negertalon alleen voor ingewijden en
voor jarenlang getraindeii te verstaan en bruikbaar
zijn.
De nieuwe negertalen hebben zooveel geheim
zinnigs dat nog niet is opgehelderd, dat het ver
haal alleen reeds van die geheimzinnigheden
interessant genoeg is, zelfs voor wie van linguïstiek
niets weten wil.
De meeste mannen van het vak die ook deze
talen hebben, bestudeerd, hun aantal is niet
bijster groot , zijn van het denkbeeld uitgegaan,
dat al die negers in het nieuwe werelddeel niets
anders deden dan een of meer europeesche talen
pp de kinderlijkste wijze radbraken. Zoo werd dan
pok aan het proces van radbraken zelf geen waarde
toegekend, en stelde men zich tevreden met na te
gaan welke de herkomst was van al de gekke en
niet aanstonds te begrijpen woorden welke men
in die verschillende talen gebruikt.
Maar zoo eenvoudig was hot met deze negertalen
niet, dat ziet men aanstonds, wanneer alle om
standigheden bekend zijn van hun ontstaan.
Op de plantages sprak men in den slaventijd
?san twee soorten negers: zoutwater-negers of
.,zoutkoppen" en creolen. De eerste waren die welke
de oceaan, het zoute water hadden overgestoken,
en die dus rechtstreeks uit Afrika afkomstig waren.
De anderen waren het broedse!, zij die in het nieuwe
land geteeld waren, en die hun naam ontleenden
aan het Spaansche woord criar, wat t eeleii /.eggen wil.
De zoutkop-negers nu, waren geen negers van
n soort, maar zij behoorden tot zeer
uiteenloopende stammen, die ook zeer verschillende talen
spraken. Als men bekend is met do taaitoestanden
van \Vest-Afrika, is het niet langer mogelijk om
nog zoo simplistisch over de creoleiitalen te denken,
als zelfs onder vele specialisten nog gebruik is.
? De talen die in 't land van herkomst van do
slaven, de landstreek tusschen Senegal- en Kassa
bekken worden gesproken, verdeelt de
hedendaagsche wetenschap hoofdzakelijk in twee groot o
groepen: de Soedan- en deUaiitoo-talcii. llun grens
gebied, of liever hun gebied van overgang, vindt
men in Kameroen en Oost-Xigerië. Maai- terwijl de
liantoe-taleti onderling een duidelijke eenheid
vormen, die zich overigens ook over geheel
/.uidOost- 011 Zuid-Afrika uitstrekt, loopeii
deSoedantalen zeer uiteen, en zijn er zelfs zoovele onderling
zeer sterk-afwijkeiide talen, dat liet geen zeldzaam
heid is, dat negers die maar op enkele kilometers
afstand wonen, elkanders talen niet verstaan, en zich
weer van een derde handelstaal moeten bedienen.
Nu is het kwantum van die talen niet gering.
Een van de grootste kenners van de Soedan-taleii,
Delafosse, heeft hun aantal op niet minder dan
435 gesteld. En llarry Johnston die een monumen
tale . samenvatting van de ]5antoe-talen heeft ge
geven, rekende tut deze groep nog meer dan ?'!."><!
talen, terwijl hij bovendien ruim SU
semi-banloetalen onderscheidt.
Men kan dus licht begrijpen dat de negerslaven
die van links en rechts werden geroofd en buitge
maakt, en in de factorijen werden opgestapeld
totdat de slavenhaleis in de haven kwamen om
de zwarte cargo te verschepen, reeds op dat
oogvnblik niet al te veeel meer van eüaar verstonden.
Licht wei'deri op zoo'ii slavenschip reeds vijf of
zes verschillende negcrtaleii gesproken, en bij aan
komst in het nienwe vaderland werden do negers
weer naar alle kanten heen verkocht, l >e laatste
stamgenootell werden nu voorgoed geseheiden, en
de zoutkopneger stond de eerste Weken als een
vreemde in een Iroosleloos-onbekeude wereld.
Gedurende die eerste weken kwam de zont kop
altijd onder de hoede van creolen, om hem te
ontbolsteren, en hem te leeren te verstaan wat er van
hem verlangd werd. De taal die hij te leeren had,
was door zijn afrikaausche voorgangers gemaakt
en werd door hem zelf voltooid. Maar zij werd over
geleverd door de creoolsche negers, de nieuwe
ingezetenen van 't land, en daarom heetten deze
talen voortaan ook creolen-talen.
Maar die creolen waren even zuivere negers
als de zoutkoppen, en behielden dus hun taal ook
zuiver. Stellig is bij de eerste vorming van do
nieuwe taal de hoofdbedoeling geweest zich ouder.
elkander verstaanbaar te maken. De negers vorm-t
den dus een afrikaansche mengtaal van afri-i
kaansche woorden, in een afrikaansche constructie
aan elkaar verbonden. Deze primaire creolen-taal
had dus algemeen-afrikaansche kenmerken.
De, slavenhouders leerden op hun beurt dit idi
oom verstaan, en omgekeerd namen de negers tal
van woorden van hnn meesters over, A"< ioral voor
dingen die volkomen nieuw voor ze waren, of die
geheel bij het curopeesche leven dat ze leerden
kennen schenen te behooren.
.Maar ook tal vau andere Kuropoesehe woorden
werden door de negers ontleend, omdat zij in
menig opzicht volkomen ..blank" stonden, ieder
met een ruoederlaaltje dat in geen enkele omstan
digheid meer bruikbaar was. Het bleef hen dus in
de meeste gevallen gelijk, of zij voor een begrip oei}
europeesch dan wel een afrikaansch woord gingen
gebruiken. \
Alleen met de uitspraak was het iets anders.
De fonetiek der Soedan- on der Bantoe-talen liet
zich niet in n of in 'een drietal generaties ver
anderen. En 7.00 kwam het, dat de Europeescho
woorden op z'n afrikaansch werden uitgesproken
en naar de regels van de afrikaansche woord
vorming werden veranderd. Hetgeen de blanken
enkel zagen als een radbraken.
Omdat de meeste onderzoekers der creolen-talon
de afrika-ansche grondtalen niet of slechts zeer opper
vlakkig kenden, hebben ze ook de ware structuur
van deze talen nooit begrepen. In zekeren zin was 't
voor de meesten vau hen ook een onmogelijkheid.
AVant eerst in deze eeuw is het do linguïstiek
gelukt oen orde; aan te toonen indien chaos van
Afrikaansche idiomen, en de algemeene regels vast
te stellen die de grondslag vormen van de Soedan-,
ei i die welke basis zijn van al de Bantoe talen.
De Afrieanist die eindelijk notie heeft van de/e
grondidee, staat thans versteld bij 't zien dat niet
alleen de fonetische grondslagen van do
afrikaansche talen grootendeels die van de nieuwe
negertalen zijn geworden, maar dat ook hun grammatica,
huil mechanisme on innerlijke structuur clii' \an
do creoleiitalen is gebleven.
] >e oudere Wetenschap heeft steeds geineend van
niet, on exclusief geloofd in geheim/innige wetten
van vergemakkelijking", waardoor alle uil
gangen wegvielen en alle- ..moeilijke" klanken of
klankverbindingen Veianderd werden tot meer
eenvoudige.
En men heeft terwille van de theorie dal de
creolen slechts een Kuropeeschc taal ,.in 't kinder
stadium" spraken, geen acht geslagen op d.- \\elten
van vocaal-harmonie, op het ingewikkelde syMoem
vau tijden en aspecten dat vele vau de/e talen
hebben, noch op hun zeer gevoelige syntaxis, die
subtieler is, naarmate alle woorden meer of minder
onveranderlijk" geworden zijn.
(l root e taaigeleerden als ('oelho en Schuohardl
hebben op het standpunt gestaan, dal de
creoleiilü.leH een goividbiviakt eiiropeeseh «aren. mei,
enkele afrikaansche woorden aangevuld. En laat
stelijk nog heeft Josperseii y.a nagepraat, on na.
een oppervlakkig onder/.oek beweerd dal -,the\
have spoken as if fheir mimi welv just as iunoccnl
of gram mar as 1 hose of \ei-y smal l ba bies", teru ij!
zoowel de nogertaleii van .Middel- en \au
/uidAmorika, als die van andere \ el-europeaniseerde
streken, ill Zekelell zin een\ olldig als hel Kiigolseh
zijn, maa.r in een ander opzicht e\ ei. inge\\ ikkeld als
de Soedaileesehe of dr l !aut oe-1 alc?!l zijn "eilieven.
\ oor 'l onderzoek in do/e richt ing moei nog \ eel
gedaan worden. .Maar "l is \erheiigcnd dat ie.-ds
vijftig jaar geleden een fransch taaigeleerde, die
ook voor de studie \an de /uid-Ainerjkaa'.ische
mdianentalen \ eel verdienste heeft gehad, geheel
alleen de creolontalen pracht ig heef! d -zien.
J.ucieii Adam sprak me( een heel gelukkig term
van ..itlomes négro-aryeii". en in een klein maar
kostbaar \\erkje hiero\er schreef hij: ...-i les
\ain([Ueurs. si les maitres out impose (out ou part'h' de
leur vocabulaire, les \a.inciis, les esclaves out
maintoiiu i-ontPe eux ce qui conslituait ivelleiuent
leur langue: la phonèl ique el la grainmaire." Kn
/ n boek. - - - de vrucht \ au een jarenlang ambtelijk
vel blijf in (.'avenue. he.-dool hij met de profet ie.
dat bij vooruitgang van di .UrieauUtiek de juist held
van zijn stelling vanzelf zou worden aangotoond.
De nieuwe neger-talen, die thans door zwarten,
blanken en hun bruine afstammelingen wordcu
gesproken, zou men kunnen verdeeleii naar den
aard van de arische component, /oo spreekt men
meestal ook van Noger-Fransch en Neger-Engelsch.
Neger-Portugeesch on -Spaatisch, on
Negcr-HoIlandseh. Meestal echter is die naam niet gelioe!
juist, omdat de woordenschat van deze talen, dii
als criterium geldt bijl't geven van zulke benamingen,
gewooonlijk ook tal van woorden uit verschillend'
andere Europeesche talen bevat.
/.oo heeft liet zoogenaamde Ncgor-eiigolseh va:.
Suriname meer dan tweehonderd AI'rikaaiiM-ln
woorden.011 wel honderd Spaa.nselie of Portugoosohe.
l fet Xegei hollandsoh van Sint Thomas bezil liei
wat echt -engelsche woorden, evenals het Neuet
t'ransch van Haïti. Terwijl in het, Papiamento \ai
('uracao. dat oj) het eerste gezicht, zoo S paan.--c i
aandoet, volgens Kod. l,enz tegeiio\ep l .".01
Spaa.tische woorden 700 Hollandst-he staan!
In een van zijn la.alste «'erken hooft Schucharili
dan ook het voorstel geda,an, om voor die talei
formules te gebruiken zooals do scheikunde iii<
kent. Keil taal als hel l'a.piamento zou dan
bnvoorbeeld deze formule hebben: N-SpU ll(oll. ,
het Negoi'ongolsch van Suriname echter: i\-Kl_' l i
Afr. Men is echter nooit verder op dit voorstel in
gegaan, en noemt steeds de creoleiitalen naai1 hui.
voornaamste arische bestanddeel.
Negerfratiseh nu, wordt gesproken op de
eilandeii Mauritius 011 Kéuuion, bij Madagascai.
Hot negerelement is Hantoe, en wel uit
Zuid-OostAfrika; maar ook l'olynesische invloeden zijn daat
merkbaar.
Op Haïti, Martinique, (Juadoloupe en eenig»
kleinere Antillen daarentegen, spreekt men i-en
echler" Xogorfransch. waa,rover Lafcadio lleaii.
onder anderen voortreffelijk hooft geschreven. < '|
Haïti, de negerrepubliek, is zelfs 0011 eigen litera
tuur aan het ontsta,an. Kn nagenoeg hel/elldt
Negorfransch wordt ook op 't vasteland gesproken
in de strafkolonie ('avenue.
!Negerengolsch is hel allermeest verbreid.
zooa.ihet, Kngelsch ook in de meeste andere verbin
dingen voorkomt, (lu hot ISeacli-la-.Mar met ., i
polynesisehe taal, iu 't Pidgin-engelseh met
('|,iiieeseh, in 't ()regon-cliinook met indiaansehe talen!
Op do Afrikaatisehe Westkust in Liberia, en Si.-ri.i
l .00110 spreekt men Negereno.elseh. en in /.uu!
Amerika in Hrilseh (iiiyana. In ('eiilraal .\tneiik;.
op voel Antillen, in 't bijzonder op .la.maiea: on o
Noord-.\morika, waar 't neger-element al iuo..| .1
meer vi'rdwijnl. sinds da.ar reeds vele iievei
universiteiten zijn. Hel aantal blanken \\ a..- da.a:
ook altijd belangrijk groot er dan in andere -iieKe,
«aar een. handjevol kolonisten honderden >la\ii
oud.-r zich hadilen.
in het Negeroiigelseh van Noord-A uien ka /.\\i
niet meer dan oen \ij!'(mtal \\oordeu \an \li
ka.aiisehe oorsprong (e \mden. Kn. do n;e,.-.|e \;,i
de/e zullen mettertijd ook wol verdu ijnou als . ?:
beschaaf d- ?" uil druk k u r_:ei i.
-Neger-Spaaiiseh en Neger !', >i t ugeosi !i \md'
men haast overal aan do Oostkust \au /-ud- \IIH
rik a. en op enkele A i il i Mei i. .'.ooaU < 'uba en ( 'ur.-n.a' ?
? lok oll/.e kolonie op het \a-(elalld lleefl na.-e-'
een /.eer gemengde negert a.a l oen andere, di ? HOL e.
hoofdzaak Spaaiiseho on Porl ugoeseho oL-nioiil--i
hoof l , «elke teruggaan t "l den tijd dat ook ' o na:,.
nog in handen uas van iie ( 'om | uislai (ore-. ! i,
andi'ro taal \an Suriname /"U men vandaag m. ?
veel moer recht een soort \au Neger-h- -Hand-- i
kunnen noemen: te nieor \\aar t oude .\euerli-.
la.ndsi-h \aii St. Thomas aan 't \ erongel.-oh' 'il i-, 'i.
Voor het Ka.apsclle iloi k; lid .e!] Leen ue\aar be^.i,
da,1 het zirh aan l aiit oei^-ineu /.il te Imiti M ^aa:
\\'a,imoer men alles bij elkander rek.nl, -.\oidei
di' nieii\\e neucrta.len op -en gioot deel \,-ni ii
\\ereld. en door een /.ooi i:ro >t aanla! nu -ii-eh. :.
geSpPok.-11. /e hebllell Ollit elltJ.e\\ ooll \eel niel . !
kal id, i- v.ei:i,.oii iii k lal i k i.- l . in .-l ri iet uur .-n n. e,,
iiisino: Int is alleen h::n \\ ooi di'iiselia.l die
liiai.uitoonloopl. .Ma.ai hun uo/.eidijk bo.,1 a.ndiloel \o:nr
h' i geraamte \ ooi een n ie u u o wc-PI'ld l aal. een , ,
iioinisolie. i iauu koiiriui . /.eer pla.^1 isehe en blink
bare taal. en \oigeiis h. t '/.>?< r jnir-le zemen \ai
liodoh'o l.oiiz: ..una de las leic/ua-; nier-
pepfictadei mundo.''
liet zal nu slechts de laak zijn \an don nieiiu. ;
neger, om deze taai een us'ooleie ln'iiikbanirheiu ^
UOX'etl door liaa.t' g|-a!l>oh X'a^t te leLL'en. ell dool
met itit prachtig apparaat een oi^eti. menue li'<
ia,tuur te schoppen.
Wa.arin ook de geschreven (aal eeiio\en /.ui\cn
diaagster dor uodaehten en gv\-oeloiis van dei:
Nogvr wezen zal, als zijn dra-t iselio en w.-iluid. nd.
. . roektaal tot nog toe bleek Ie zijn.