Historisch Archief 1877-1940
DE GROENE AMSTERDAMMER VAN 21 JUNI 1930
13
Nieuwe Amerikaansche boeken
door Dr. A. Perdeck
J N het verre Zui'd -Westen van de Vereenigde
Staten, temidden van een op de wonderlijkste
?wijze gevormde natuur, wonen op een der
uitgestrektste reservaties de dertigduizend
Navajo][ndianen, algemeen bekend om hun prachtige, uit
de wol hunner schapen geweven dekens en hun
zilversmeedwerk, de twee voornaamste bronnen
van hun inkomen. Dit volkje heeft oude tradities
en gewoonten en zelfs den godsdienst tamelijk goed
bewaard, en zoo is er nog genoeg eigens en merk
waardigs onder hen te vinden, dat een kunstenaar
kan. inspireeren. Oliver La Farge heeft zijn gron
dige kennis van deze Indianen gebruikt voor een
verhaal, Laughing Boy l ), dat een levendig beeld
van den tegenwoordigen toestand pp de reservatie
geeft ea als letterkundig product tot het betere
soort maj gerekend worden.
Kort opgesomd lijkt de intrige wel wat conven
tioneel: het heele conflict komt neer op de liefde
van den jongen, onbedorven Laughing Boy vooi
Slim Girl, ook een Navajo, maar een, die door haar
opvoeding op een blanke school al haar zedelijken
hoüvait heeft verloren en nu op de grens van. de
reaervatie de maitresse van een blanken Amerikaan
is. Ma»? dit conflict wordt in dezen, roman symbo
lisch voor wat er zich tegenwoordig op al die reser
vaties afspeelt, en La Farge heeft
er een aangrijpend en boeiend boek
van gemaakt. Niet, dat het ver
haal een en al somberheid zou
zijn. Integendeel, ook in dit opzicht
is deze roman verrassend nieuw
dat wij hier nergens een spoor van
den sinisteren,
fantastisch-ernstigen Boodhuid van vroeger zien,
mnar gewone menschen van vleesch
en bloed, met de kinderlijke opge
wektheid, een primitief ras eigen.
De naam van den held zelf is in
dit opzicht revolutionair ! Ook is
de schrijver nergens sentimenteel;
liij laat ons maar al te duidelijk de,
voor ons blanken althans, donkere
zijde van het bestaan dier Navajo's
zien. Niemand zal door het lezen
van zijn roman naar dat Ie ven gaan
verlangen l Trouwens, wij voelen
onder het lezen, hoe hier een we
reld wordt beschreven, die ook in
laar huldigen, gedeeltelijk aan de beschaving der
blanken aangepasten vorm, snel aan het verdwijnen
is. En het is, alsof de schrijver nog eenmaal, vóór
liet onvermijdelijke einde, de bekoring van deze
vreemde wereld heeft willen vastleggen. Wij maken
alles mee: d 3 dajelijksche bezigheden; de feesten,
die Hog altijd een godsdienstig karakter d^ajen ; den
omgang m t de paar blanken, regeeringsbepnibten,
handelaars of toeristen; wij zien de vrouwen aan
het weefgetouw, de mannen aan hun smeedwerk;
wij slaan zelfs een blik in de gedachtenwerdld dezer
menschen.
Het boek heeft een welverdiend succes gehad;
in Amerika waren er in het begin van dit jaar reeds
de eerste honderdduizend exemplaren van ver
kocht; in Engeland kwam de voorspelling, door
Punch in dichtvorm gegeven, uit, en volgden ver
scheidene herdrukken elkaar.
Thornton Wilder heeft, zooals men weet, met
zijn Bridge of San Luis Rey een geweldig, een over
weldigend succes gehad; de verschillende oplagen
?zullen nu, in Amerika en Engeland samen, zeker
liet millioen wel hebben overschreden ; het boek is
vertaald en verflimd, kortom, de betrekkelijk jonge
Upton Sinclair
M O TOR- a» ZEI JACHTEN
Lijsten van aanbiedingen
gratis en franco op aanvrage
Pand NIEUNEHMEN 136 hoek Kodiaat 1 - ROTTERDAM.
schrijver heeft er voor goed naam en fortuin mee
gemaakt. Toch zal het niet gemakkelijk vallen een
afdoende verklaring voor het succes te vinden; wij
zullen er ons op het oogenblik ook niet in verdiepen.
Het zij voldoende hier als mijn overtuiging uit te
spreken, dat deze schrijver in de geschiedenis der
nieuwe Amerikaansche letteren niet zulk een plaats
zal innemen, als zijn tegenwoordige populariteit
allicht doet verwachten.
Zij n-nieuwe boek The Woman of Andros 2), een
kort verhaal van honderd bladzijden wijden drak,
is gebaseerd op Andria, een der blijspelen van den
Romeinschen tooneelschrijver Terentius. In de
hoofdtaken komt de roman met het origineel over
een: de rijke koopman Simo wenscht een huwelijk
tot stand te brengen tussshen zijn zoon Pamphilus
en de dochter van een anderen rijken koopman.
Bij de begrafenis van de hetaere Chrysis, nadert
de zuster (of de veronderstelde zuster) van deze,
Glyeerium genaamd, op gevaarlijke wijze den
brandstapel en wordt onder de oogen van al de
omstanders op de teederste wijze door Pamphilus
uit het gevaar gered; het blijkt maar al te duidelijk,
welke verhouding er tusschen de geredde en den
redder bestaat, zoodat het plan, dat de oude Simo
voor zijn zoon had, niet kan worden uitgevoerd.
In het origineel is dit alles tot een
vroolijk blijspel verwerkt. In het
verhaal van Thornton Wilder wor
den deze incidenten tot een trage
die. Bovendien is bij hem de hetaere
Chrysis een der hoofdpersonen; zij
wordt ons voorgesteld als een
vrouw die onder de leegheid van
haar bestaan lijdt. Als zij dan in
haar liefde voor Pamphilus, de
stilste onder de jongelieden, die
zich dagelijks in haar huis en aan
haar tafel ophouden, iets blijvends
meent gevonden te hebben, wordt
deze verwachting op wreedewijze
verstoord, wanneer zij van haar
zuster Glyeerium de ware toedracht
verneemt. Voor haar (en voor den
schrijver) is de eenige oplossing de
dood, en ook Glyeerium en haar
pasgeboren kind sterven.
Hoe weinig overtuigend deze
tragische gebeurtenissen ook zijn,
zij passen wel bij de wijze, waarop Thornton
Wilder zijn karakters heeft opgevat. Net als
in zijn vroeger werk hebben wij hier weer alle
maal levens, die door het lot gedwarsboomd zijn
en er zich niet boven kunnen verheffen. En ook
hier vinden wij die eenigszins melancholieke toon,
dat droomerig vragen naar den zin des levens. En
ook hier een vaag heenwijzen naar een christe
lijke" oplossing, nog iets positiever misschien, dan
in The Bridge. Ook in dit verhaal komen verder
weer treffend schoone gedeelten voor: prachtig
opgebouwde zinnen in een zuiver gevoelde taal uit
gesproken, die het lezen tot een genot maken.
Het zou mij niet verwonderen of Mountain City 3)
de zoo juist verschenen nieuwe roman van den
onvermoeiden Upton Sinclair, zal door menig lezer,
samen met OU, tot het beste van Sinclair's werk
gerekend worden. De roman is korter, de compo
sitie duidelijker, dan wat wij in het meeste werk
van den schrijver gewend zijn. De typeering van
al de in het verhaal voorkomende personen is raak
en scherp: maar dat is wel bij al zijn werk het geval.
Verrassender is iets anders in dit boek. Terecht is
Upton Sinclair vaak een gebrek aan humor ver
weten. Welnu, na zijn nieuwen roman zal niemand
hem meer dit verwijt kunnen maken. Hier vinden
wij niet alleen dien echten Amerikaanschen humor,
maar hier komen ook voortdurend beschrijvingen
voor, die in geestigheid niet veel voor een Sinclair
Lewis onderdoen.
Het heele verhaal zelf moet in een geestige bui
ontstaan zijn. Hier hebben wij Jed Rusher, een
doodirme jongen uit de streek d«r veeboeren en
der suikerbietencultuur in Colorado, dicht bij de
llocky Mountains. Hij is vast besloten zich aan al
de ellende en vernedering van zijn jeugd te ont
worstelen. Al vroeg ontdekt hij daarvoor een for
mule: meet the rich". En hij ontmoet ze en wordt
L
Smalfilm-Amateur-Kinematografie
onder Kino-technische
leiding van Joris Ivens
Vraagt brochures
eu demonstraties
CAPI
115 KALVERSTRAAT
Amsterdam C.
BI] CAPI vakkundige raad «n voorlichting.
zelfs een soort particulier secretaris bij den
schatrijken ouden heer Warrener, een prachtfiguur, die
als een hobby er een soort radicale ideeën op na
houdt, een hobby, die hem niet verhinderd zich
ten koste van de genieenschap nog steeds verder
te verrijken. Toch zou het Jed niet veel geholpen
hebben, als Lulu Belle niet op zijn pad was geko
men. Lulu, een der kleindochters van den ouden
heer Warrener, is veertien jaar oud, maar door de
exclusieve opvoeding verstandelijk veel te kinder
achtig. Zij is nog dol op poppen, die al haar denken
in beslag nemen. Tenslotte gaat ze naar een levende
pop verlangen en zij vraagt den aardigen" heer
Rusher, hoe ze daaraan komen kan. Die wordt door
zulk een vraag erg in zijn puriteinsche opvattingen
geschokt en verwijst haar Iie3l terecht naar haar
moeder voor de beantwoording van die vraag.
Maar de moeder is over zoo'n nieuwsgierigheid ver
ontwaardigd. Ten einde raad gaat Lulu naar een.
anderen aardigen" jongen, uit haar eigen kring
en van haar eigen leeftijd. Deze licht haar volledig
en afdoende in. Upton Sinclair vertelt ons in een
voorwoord, dat hij de geschiedenis van Lulu Belle
aan een rapport van de kinderrechtbank in
Mountain City heeft ontleend. Deze stad is natuurlijk
geen andere dan Denver, de stad dus van Ben B.
Lindsey, den kinderrechter, die ook in ons land
door zijn beide sensationeele boeken bekend is. Van
deze geschiedenis heeft Upton Sinclair een
allergeestigst gebruik gemaakt. Jed Busher weet Lulu
er toe over te halen heimelijk met hem te trouwen,
opdat hij dan voor den vader van, haar kind zal
doorgaan en op deze wijze de eer van de familie zal
redden. Tegelijk bereikt hij zijn doel, en is nu voor
goed in den kring der millionairs opgenomen. Waar
over ze later nooit meer berouw zullen hebben,
want hij blijkt als koopman en financier in elk op
zicht hun gelijke te zijn.
1) OJiver La Farje, Laughing Boy. (Londen,
Cons'able, 193u).
2) Thornton Wilder, The Woman of Andros.
(Londen, Longmans, 1930).
3) Upton Sinclair, Mountain City. (Londen,
Laurie, 1930).
Hotel-Pension 'T V EL T-H U Y S"
HATTEM.
Eigen dennenbosch van 5 H.A. Ten
nisbaan. Garage. Kamers met
stroomend water. Centrale verwar
ming.?Prosp. op aanvrage.?Tel. 17.
Vertalingen
Sinclair Lewis, Dodsworth. Geautoriseerde ver
taling van A. Moresco.
Van dit voortreffelijke boek van Sinclair Lewis
verscheen een vertaling bij Vanllolkema en
Warendorf's Uitg. M. te Amsterdam. Do oorspronkelijke
uitgave werd uitvoerig besproken in ,,üe Groene"
van 22 Juni 1929.