De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1930 26 juli pagina 13

26 juli 1930 – pagina 13

Dit is een ingescande tekst.

2773 DE GROENE AMSTERDAMMER VAN 26 JULI 1930 Radio en Grammofoon Taalonderwijs door de grammofoon door Lou Lichtveld I. Lfngnaphone HET is reeds een uitgemaakte zaak, dat de grammofoon een machtig hulpmiddel is bij -het onderwijs in het algemeen; bizonder in vakken waarbij het auditieve element van overwegend belang is. Door de grammofoon wordt het onderwijs in muzikale vakken ten zeerste verlevendigd. Men kan zonder de minste moeite de meest uiteenloopende dingen laten draaien, en in hetzelfde lesuur evengoed een Grieksche nomos als een orkeststuk van Beethoven of een pianostuk van de Palla of een Mexicaansch indianengezang laten hooren, en op de meest juiste en authentieke manier. Bij het instrumentaal onderricht kan men de verschillende registers van hobo of clarinet nauw keurig doen bestudeeren, ook al is er geen blazer in de nabijheid. Men kan onmiddellijk na elkander Cortot of Paderewski, Marcello Meyer of Wanda Landowska hetzelfde stuk laten spelen. Men zou zelfs nog veel verder kunnen gaan immers de didactiek maakt nog slechts een zeer bescheiden gebruik van het nieuwe leermiddel! en ook bij het aanvankelijk muziekonderwijs van speciale grammofoonplaten gebruik maken. Een kind dat bijvoorbeeld zijn pianolesje voortdurend voorge speeld hoort, zal het veel sneller en gemakkelijker kunnen naspelen, dan een kind dat het alleen met de gezichtsbeelden der noten, en zonder de gehoorvoorstellingen moet doen. Van een instrument als de viool geldt dit nog a fortiori. Bij het taalonderricht, waar duidelijke en juiste gehoorbeelden even onontbeerlijk zijn als bij het onderwijs in de muziek, kan de grammofoon ook een even machtig hulpmiddel zijn. Afgezien van de orthografie, die bij alle taaionderricht natuurlijk van secundair belang is hoewel bij ons lager taalonder wijs overdadige spel-lessen nog altijd alle plaats innemen van spraak-lessen en spreek-lessen heeft het taalonderwijs weinig dienst van gezichtsbeelden. Bijna niemand kan uit het zien van de "umd-bewegingon van zijn leerieester iets leeren van de uit spraak van diens taal. Men zou eens de proef moeten riemen, of een woord dat in het donker wordt gesproken slechter wordt nage zegd, dan wanneer de uitspraak ook zichtbaar" is geweest. Maar zelfs ingeval dit zou blij ken, bevat zulk een waarneming nog geen argument tegen de giammofoon zelf, maar slechts iegen het uitsluitend gebruik van dit leermiddel. Tot nogtoe be hoorde zelfonderricht in een ge sproken taal nog vrijwel tot de onmogelijkheden; gehoorbeelden waren onontbeerlijk, en men was geheel afhankelijk van zijn leeraar, die als alle sprekende menschen, natuurlijk een verre van gefixeerde uitspraak bezat, hetgeen weer aparte moeilijkheden meebracht. De meesten onzer zullen dit wel uit eigen ondervinding weten. Een genormaliseerde uitspraak, vaste klank beelden vereenvoudigen zeer veel, zoo zo al niet onontbeerlijk zijn. Is dit niet een der voornaamste redenen waarom taaileeraren zooveel van phone tiek af moeten weten? De grammofoon nu, is in staat dit alles voort durend en op elk gewenscht tijdstip te verschaffen. Er zijn tal van phonetische platen, voor weten schappelijke en voor instructieve doeleinden. Er POLROGER&C^ LE CHAMPAGNE EN VOGUE JAGER GERLINGS HAARLEM zijn in den laatsten tijd ook zeer vele platen ge maakt, ten dienste van het aanvankelijk onder richt in vreemde talen. En iti deze laatste toepassingkomt het niet zoozeer op het maaksel van de platen aan, als wol op de methode van hun gebruik. liet is even gemakkelijk taalplaten verkeerd als goed te gebrui ken, en ze kunnen even nutteloos of nuttig zijn als de beste leeraar en het beste boek. Om dit alles duidelijk te zien, kan men niets beters doen dan nader kennis te maken met de verschillende grammofonische taal cursussen welke in omloop zijn, en die so:ns op totaal verschillende systemen berusten. Dezen keer kunnen wij volstaan met een korte analyse van de Fransche conversatie-curstts van Linguaphoiie, een instituut dat zich, gelijk men weet, heeft gespecialiseerd in grammofonisch taalonderwijs, en dat cursussen in tal van europeesche en oostersche talen in om loop heeft gebracht. Sports et Jeux Hotel SEINPOST - Zandvoort. Ie klasse Familie-Hotel met alle moderne comfort Penslonprijzen: Voorseizoen f 6.?per dag. Hoofdseizoen vanaf f 7.?per dag. orthodoxe uitspraak onder deElzassers! Ze spreken soms alleen, soms in een gesprek met z'n tweeën of z'n drieën. Er is ook een aparte plaat gewijd aan de phonetiek, en de; uitspraak van al die klinkers en con sonanten is aan niemand minder toevertrouwd dan aan Paul Passy, den eminenten president van de Association phonetique. Juist het feit, dat men aan deze methode de allerbeste krachten heeft laten medewerken, maakt het resultaat op bizondere wijze waardevol. In het leerboek gaan enkele hoofdstukken over de phonetiek van het Fransch aan de dertig lessen vooraf. Ze zijn echter meer een theoretische aanvulling van wat men door de practisehe uit spraak- reeds weet, en verdienen in hun onvermijdelijke dorheid dan ook beter oen plaats aan het slot van 't leerboek. Au Restaurant Verkleinde HL uit het Linguapkone-leerboekje Bij zoo'n grammofonischeii leer gang spelen de bijbehoorende boeken natuurlijk een even groote rol als de platen. Zij zijn immers de gebruiksaanwijzing daarvan. Zoo bestaat de Fransche cursus van Linguaphorie uit zestien dub belzijdige platen, een algemeen studieboekje, een eigenlijk leerboek en een woordenlijst. De methode is te vinden in het leerboek. Men gaat uit van de stellingen, dat bij het leeren van de taal de alledaagsche namen, uitdrukkingen en zinswendingen het eerst moeten gekend worden, tegelijk met de hoofdregels van grammatica en syntaxis. Voorts moet de leerling ertoe gebracht worden, te g^an denken in de vreemde taal, en dena.men onmid dellijk associeeren met de correspondeerende voorstellingen, zonder tusschenkomst van zijn moedertaal dus. Tenslotte moet hij de vreemde taal leeren uitspre ken met een juist accent. Om effect te bereiken in dez ? verschillende opzichten, heeft, men den cursus verdoold in dertig les sen, en elk van deze lessen weer in drie deelon: een groote prent die het onderwerp van do les voorstelt, een beschrijving in de vreemde taal van deze prent, en een conversatie, over hetzelfde, on derwerp. De tekst van het een en ander kis in het leerboek naast de prent afgedrukt, en tevens op de grammofoonplaat opgenomen. Aldus krijgt men van de conversatie» over een bepaald onderwerp, bijvoorbeeld een restaurant, tegelijkertijd het gezichtshoek! van het besprokene, de gehoorbeelden en de daarmee correspondeeren.de spellingbeelden van het gesprokene. Laten de prenten een enkelen keer wol aan duide'lijkheid te wenschen over, de tekst is zeer duidelijk gezegd, en bestaat uit een natuurlijke en een voudige taal. Bovendien worden de eerste platen zeer langzaam gezegd, en wordt pas in het verloop van latere lessen van lieverlede in het natuurlijke tempo gesproken. Daar de uitspraak, juist in een methode als deze, van zoo bizonder veel gewicht is, zijn niet minder dan negen sprekers in deze lessen aan het woord. De voornaamste van hen is Daniël Michenot, die declamatie-leeraar aan hot Conservatorium te .Straatsburg is, een officieele afgezant voor de Verkleinde UI. uit het Linguaphone-leerboekje Wat de tekst van de lessen be treft, deze is geschreven door Pallier, en herzien door prof. Pernot van de Sorbonne. Wat niet weg neemt, dat hij ook voor kinderen van een jaar of tien volkomen begrijpelijk is. Men heeft bij deze cursus trouwens ook de bedoeling gehad haar zoowel voor kinderen als voor volwassenen dienstbaar te maken. Alleen de dosis" van de lessen is in de verschillende om standigheden anders. liet studieboekje geeft daarover nuttige aan wijzingen, liet wijst vooral op het nut van het vaak overdoen van eenzelfde oefening, hetgeen juist bij deze methode zoo gemakkelijk geschieden kan. Door allerlei controle-oefeningen kan men zelf mot vrij groote zekerheid zijn fouten verbeteren. Onvolkomenheid en onvolledigheid zullen in menig opzicht toch wel bestaan, maar zij zijn tot nog toe bij iedere methode onvermijdelijk geweest. Doch drie groote voordeelen. heeft deze methode, die niet te loochenen zijn: Do leermeesters zijn de allerbeste. Zij staan voort durend en o]) elk oogenblik klaar om desnoods honderdmaal hetzelfde te herhalen. Men hoort steeds dezelfde, genormaliseerde uitspraak, evenals men door de orthografische eenheid steeds dezelfde gozichtsbooldon krijgt. Jjinguaphone heeft nog een aparte literaire cursus van twaalf platen, die als een vervolg op dezen conversatie-cursus voor eerstbeginnenden is te beschouwen. Adresverandering Bij opgave van adresverandering gelieve men op te geven of deze tijdelijk of blijvend is. Smalfilm-Amateur-Kinematografie onder Kino-technische leiding van Joris Ivens Vraagt brochures en demonstraties CAPI 115 KALVERSTRAAT Amsterdam C. BQ CAPI vakkundige raad «n voorlichting.

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl