De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1931 20 juni pagina 1

20 juni 1931 – pagina 1

Dit is een ingescande tekst.

y* H s* p bij zo W' T' "» tt h is. te va 1 i P\e Groene i^mslercfamnier J>c_yWccfebIad voor Nederland Kleine Adver tentiën 50 cent per regel Aanbieding vóór Woensdag 10 uur ONDER HOOFDREDACTIE VAN A. C. JOSEPHUS JITTA Redacteuren: L. J. JORDAAN, F. G. SCHELTEMA EN M. KANN. - Secretaris der Redactie: C. F. VAN DAM - KEIZERSGRACHT 355, AMSTERDAM ~ C Telefoon 37964 Postgiro 72880 Gem< Giro G, 1000 OPGERICHT IN 1877 No. 2820 ZATERDAG 20 JUNI 1931 De Ridders van de P.E.N. - The Knights of the P.E.N. DE volgende week vindt te 's-Gravenhage en Amsterdam een internationale conferentie van schrijvers plaats, die uitgaat van de 10 jaar ge leden door den in ons land weibekenden Engelschen schrijver John Galsworthy opgerichte vereeniging, de P. E. N. Die naam is gevormd uit de beginletters van de Engelsche woorden: poets, playwriters, essayists en novelists. Die naam is tevens in het Engelsch en Nederlandsch de naam van het instrument, waarmede deze schrijvers, zoo al niet hun roem hebben verworven, doch althans hun werk hebben verricht, toen de schrijfmachine nog niet haar intrede had gedaan. Er zijn bijzondere redenen, waarom Nederland juist deze internationale conferentie met groote belangstelling moet begroeten. * * Wanneer deze buitenlandsche schryvers, voor gelicht door hun collega's, onze laudgenooten, een Nederlandschen boekwinkel mochten binnentreden in de niet absurd lijkende onderstelling, dat wie zelf boeken schrijft, ook wel eens de boeken van anderen zal willen koopen dan zullen zij met verbazing zien, hoe groot de belangstelling in Nederland is voor de buitenlandsche literatuur. In eiken Nederlandschen boekwinkel zullen zij een groote hoeveelheid buitenlandsche boeken, aan treffen, in de oorspronkelijke talen en in Nederlandsche vertaling. Er is stellig geen land ter wereld, waar Fransch, Engelsch of Duitsch niet de moedertaal is, dat zooveel in die talen ge schreven boeken importeert en leest, als ons vaderland. Eenige maanden geleden vroeg ik in een kleinere n Haagschen boekwinkel, welk boek het meest ver kocht werd. Het antwoord luidde: de Forsyte Saga van Galsworthy, den oprichter en voorzitter van de P. E. N. Die ne, kleinere boekwinkel had in enkele maanden 100 exemplaren van dat boek verkocht. Die belangstelling voor buitenlandsche letter kunde hangt ten nauwste samen met de positie, die ons land in de wereld inneemt. Onze geographische ligging heeft ons voor den internationalen handel bestemd. Zelfs onze indu strie en onze landbouw zijn in de eerste plaats op den export gericht. Aan die belangstelling voor Viooltjes Voortreffelijke chocolade in den vorm van viooltjes. Een specialiteit. ' RINGER5 Let op den naam F het buitenlandsche, het exotische, ontleenen onze diamantindustrie, onze scheepvaart, onze tulpen en ons Delftsche aardewerk hun oorsprong. Geen volk staat, naar het treffend beeld van Prof. Huizinga, zoozeer open voor de Angel saksische, de Romaansche en de Germaansche culturen tegelijkertijd, als het onze. * * De literatuur is het beste middel om een ander volk te leeren kennen en waardeeren. Alle Engelschen zijn geen Forsytes, alle Duitsche families heeten nijt Gebert, alle Amerikanen zijn geen Babbitt's, maar deze door de leden van P. E. X. geschapen figuren karakteriseeren de mentaliteit van het and van hun oorsprong, beter dan iets anders. Hieraan doet niet af, dat zij van de be woners van dat land somtijds een caricatuur vormen. De lezers van de Groene weten uit ervaring dat een treffende caricatuur dikwijls de werkelijk heid juister weergeeft, dan een goed gelijkende foto. De buitenlander ziet dikwijls beter, dan de landgenoot, hoezeer de charge juist door haar overdrijving lijkt. Menig Engelschman heeft mij gezegd: wij zijn niet zoo bekrompen, niet zoo stijf en niet zoo slecht als de Forsytes. En het was pure beleefdheid, dat ik antwoordde: het kan zijn, dat gij beter zijt, maar zoo slecht zijn wij Nederlandera wel, Daartegenover staat: dat alle Ieren ook niet zoo geestig zijn als Shaw, alle Engelschen niet zoo health minded" als Galsworthy. Het hoofdstuk, dat Georges Duhamel, lid van de Fransche P. E. N. club, in zijn Géographie cordiale de l'Europe" aan Nederland wijdt, is zoo vleiend voor ons land, dat wij er ons zelf niet in durven herkennen. - ? . ' . ?** * ? ?' ' Wij zijn in, ons land gewend internationale con ferenties van staatslieden, van diplomaten, van juristen, van zakenlieden en van allerlei geleerde genootschappen te recipieeren. Zij zijn hier van harte welkom en zij weten de internationale sfeer van ons land te waardeeren. Maar niemand kan ons meer welkom zijn, dan de mannen en vrouwen, de ridders van de P.E.N., die den besten geest van hun land naar buiten vertegenwoordigen en die omgekeerd op de pu blieke opinie in hun land den grootsten invloed uitoefenen. Mogen zij, door hun samenkomsten een betere internationale verstandhouding scheppen. Op die basis zullen de diplomaten, de staatslieden en de volkeren voortbouwen. Home is niet in n dag gebouwd. Maar het zou nimmer gebouwd zijn, wanneer niet de Latijnsche geest vele generaties van Romeinen had bezield A. C, JOSEPHUS JITTA The foreign authurs poets, essayists and novelists members of the P.E.X.club, will surely in the next few days, during their visit to Holland, follow their colleagues, members of the Xetherlands P.E.X. club. in paying a visit to a Dutch bookshop. It does not seern altogether preposterous to suppose, that those who icrile books may sometimes want to bviy books written by others. When visiting thoséDutch bookshops, they will be astonished to see how great the interest is, that we Hollanders take in foreign literature. In every Dutch bookshop they will see a great many foreign books, in the origiual language and in translation, written by members of the P.E.X. club of othér lands. There is no country in the world, whose official language is not Englisb, French nor Gorman, that imports and reads so many books written in these languages, as Holland. Som e time ago I asked in a booksbop not one of the biggest of the Hagu«, which book was the best seller. The answer was: the Forsyte Saga of John Galsworthy, the founder and actual president of the P.E.X.club. That bookshop had sold in a few months one hundred copies of this famous book. . . This interest in foreign literature is a result of the position Holland occupies in the world. Our geographical situati jn at the mouths of the Rhine and the Meuse and ou the Xorth Sea has destined Holland for international commerce. Even our industry and agriculture seeks, in the first place, export. This interest in-all things that are foreign, exotic, is the origin of our diamoadcutting; industry (the diamonds are imported from South Atrica and South America), our shipbuilding industry and navigation, our tulips (imported from Persia and Turkey) and our Delf t earthenware (copied from Japanese china). No country is so openminded towards English, French and German culture at the same time aa Holland. , ??'**.. ' Literature is the best instrument for studying and estimating foreign countries. Not all Englislimen are Forsytes, every German family is not named Gebert, not all Americans are Babbitts, but these figüres, created by membres of P.E.N., charactcrise the mentality of the country where they originate better than anything else. That does not mean that these figüres are not caricatures. The readers of this weekly, just as well as the readers of Punch, know that a striking cartoon is sometimes a better representation of the reality than a photograph with the best likeness. The foreigner sometimes soes better than the man of the country itself, how good the likeness is by its very exaggeration. (Continued on 'page 2)

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl