De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1931 21 november pagina 6

21 november 1931 – pagina 6

Dit is een ingescande tekst.

Ir £ f *. r; ? HET SCHOONE EILAND CORSICA Toeristische vreugden in stad en land hen snel rond. de kusten (eerste na tuur) de reis-gids zegt: subtropisch, kijk, palmen en cac tussen en een uitge bloeide aloë: een koene ..cornic. hè" il aar bij den Cap Corse; en het woord voor de roode-rot«enroute bij Piana is: indrukwekkend (te recht trouwens). Dan dieper het land in, over de heuvelen. door de hooge wou den (tweede r.atuur) ??? hier is alles golvender en ruisehender .en koeler, een Jack Hamel Corsicaansche oud"-bandiet laml %im klu'k on hars. van druif en van olijf, een land van kleine glooiingen. Kn vel der nog. het gebergte in (derde natuur) maar niet tévroeg in 't jaar. t.f ze komen niet den wagen niet over den Col de Vergio heen (1494 M.), waar de sneetvu ligt tot diep in Mei: d in snellen zij onder langs den Monte Cinto, die de 2700 M. haalt: dit is doodarm land. herders-land; hier zijn alle kleuren grijs; alleen de menschen zijn vaak in een rouwend zwart.... Dat die drie naturen zoo vlak bij elkaar liggen ??een kleine dagtocht per auto vat ze samen dat ontdekken de men schen van ..Corsica in een week" inderdaad beter dan vele anderen; dit is-- hun onloochenbare winst. Neen. niet o\vr het banditisme. Weinig dingen op ('? rsit-a zijn zoo belangwekkend en zoo actueel; maar. met uw verlof, ditmaal niet over het banditisme. Laat ons dien alsof er geen krUgsoperaties zijn op Corsica en laten wij reizen naar het eiland met de d t ie naturen. Wij kunnen reizen op hun manier of op onze manier. Hun manier is: Cor: ica in een week. Het is niet eens zoo'n hè?! slechte manier. Zij geven zich voor die week op genade of ongenade over aan de P.L.M, en ze zien heel wat. De boot van Nice of va.n Marseille lost hen. ergens: en de car neemt hen over. en zeult Wanneer zij. soezend en schuddebollend van dien heelen dag open lucht, .het avond- en nncht-verblijf bereiken, dan wordt er zeer goed voor hen gezorgd. De car ploegt hen over ti? hevelen in nieuwe, frissche hotels als-paleizen (zo hadden zot iets op Corsica amper ver wacht). De menu's (2i> frs. vin non compris) liggen ge reed. D« kamers hebben stroomend water, en ge kunt n. twee of drie maal schel len, en niet altijd tevergeefs. Cocktails zijn ei' ook. Kn kleine fooienjage.-tjes in a')en jakjes. Tussehen twee haakjes: er zou wellicht een boek of althans een brochure te schrijven zijn over den in vloed, dien deze autocars en hotels en al dat moderne gehad hebben op de jongste ontwikkeling van het Corbanditisme. d oor Mr. S sm Davids Maar nu onze manier. Dat is. als het kan. met rugzak eti stok, en 'n paar dagen toeven waar het goed is te zijn. Dan wordt elk der drie naturen meer dan louter indruk. Dan . werft ge meer dan ns aan den zeekant bij A jaccio. boven-over en onderlangg van bronnetje naar bronnet^e, Jack Hamel en meer uiterlijke» vroomheid, («ezeten handelaars hebben hun villa's aan den heuvelweg naar Cardo, en die villa's heeten Conception Immaculée" of .,St Antoine de Padoue". Soms hangt boven de Vieux Port een oranje maan, en dat is het schoonst van Bast ia. Een goedmoedige negersergeant ; sleept uw kiekkastje in zijn wacht, als ge het kazerne-plateau van Bonifacio betreedt. Dit typeert. Bonifacio, stokoud vestingstadje met smalle donkere straten, uniek-gelegen, hoog. ni'g hooger..op de gestapelde falaiselagen, steil boven de zee. bewaakt de engte, die Corsica scheidt van het Italiaansche .Sardinië. In de diepte stuiven 'inotorbooten naar de blauwe grot. die alleen maar mindr-r bekend heet dan die van Capri. ^ Ifet echtst, het wezenlijkst Coisicaanseh van al die stad jes is Corté, het arme en heldhaftige, midden in het eiland-hart. Op een heuvel, aan welks voet Hesionica en Tavignftno samenvloeien, en die een wijden omtrek domi neert, staan de hooge huizen saauigedrongen; een citadel. kroont den top. alleen \ reugde ge\ en aan het oog. maar ook een beetje aan de tong. Indegroote hotels zijn de menu's (25 'fi-p. vin non comprih) internationaal, wel smakelijke kost. maar \aak niet zoo heel veel. Ket ook eens Corsicaansch, in een dorpshotelhtje. zoo ge kunt na tij dige waarschuwing. Dan zal men u wat melsche zwarte «lijf jes? en wat radijs brei»gen. om t rek t e krij gen; een zoet-zilte l a n g o u s t e -schotel volgt erop. c f wel licht een forelletje; Jack Hamel hoofdgerecht is bruin-knapperig geitegebraad. en het slot een brok^kais van het land. misschien wel de zachte en machtige broichi >. gewikkeld in kastanje-blad en gepresenteerd in een rieten mandje uit Alata. Met 14 fr«.. landwijn .-ompris, komt ge een heel eind. * « * Corsica * » » ? Wim Schuhmacher Corsica over het geite-pad tusschen de bloe men; met als toegift en lafenis: "het onbespiede bad in zee en'zon. tus schen de rotsen van 'n eenzaaii strandje. Dan leert ge de toch ietwat be klemmende charme kennen van d< diep-gekerfde dalen in het Corsi caansche middel-gebergte. Diep om laag stuwt de jonge rivier: en van allen kant huppelen en pletsen 'de koele waterslangetjes en -val Iet je^' naar benee, oor en mond verfrisschend: maar het pad is hard en de berger zijn grauw, en steeds smaller wordt het dal; het is wat vreemd en onge moedelijk, en toch wilt ge voort dieper de gorges" in, want Corsici heeft u te pakken. En dan is er, voor wie daarvar houdt, het stoer genot van een berg bestijgihg (meer dan .tien toppe» boven de 2000 M., op dit kleine ei land J), met als onvergelijkelijk loon een blik van zee tot zee. El' zijn. Voor wie daarvan houdt, de bosschen, de zware en de lieflijke; en de lange open heuvelwegen, altijd met wijd uitzicht, het eene arme dorp verbin dend met het andere. Overal zult ge onderdak vinden. Hetzij in hotel of. herberg, wellicht oud, wellicht klein, maar vaak zeer proper; hetzij in een steenen herdei fi lmt, waar ge kans maakt, een na] geitemelk te vinden of een fiktchi homp kaas; hetzij in de povere woons1 van een Corsicaan; zou daar nu noi het oude .advies van kracht zijn béleedig niet door betaling aan t> bieden, maar zendt een geschenk van den overwal, uit Marseille of ui1 Nice? De Corsicaansche steden (om d» waarheid alle eer te geven: stadjes). dat is een hoofdstuk apart Zij zijn onderlihg zeer verschillend, maar bijna alle hebben n verbluffend kenmerk gemeen: de hooge huizen. Lang vóór Manhattan,leidde hier grond-krapte. nen bouwde om kleine havens, op uvels of falaises tot wolkenabberij. Acht of negen hoog wonen niets bijzonders op Corsica. Ajaccio is ambtenaarlijk en heeft i-t meeste contact met de buitent-reld, zoo met de Fransche als niet ?de toeristische Het klimaat heet hier het zachtet van alle Fransche Rivieraoorden. En zoo is hier een vreeindelingenwijk ontstaan, waar voornamelijk Engelschen wonen; terwijl de hotels in lente en herfst vooral bevolkt worden door Duitschers en Nederlanders. Het grootste cafémaakt in liet Duitsch reclame voor zijn fen. Een fiksch deel van Ajaccio nog .altijd Napoleon trouw; de |/ itapartisten hebbén de meerder;<1 in den raad. Nog altijd teren op de eer, nog altijd spreekt het " hun verbeelding: geen stad op ?I de aarde heeft zulk een reushtig avonturen-mensch voortgeacht als ons Ajacciu. Ieder kind lengt u naar de Casa Bonapai-te in het Fransch: Maison de Napoléon). deftige , 18de eeuwsche woning van notabele Corsicanen. En elke verkiezings-zege wordt gevierd met een gebrulde Ajacienne", de hymne der keizer-getrouwen. Bast ia, handelshaven van eenig formaat, i<» de grootste plaats van het eiland en de minst CorsL'aansche. Italiëis dichtbij, en Italiaansche ^ in vloeden zijn overheerschend Er is meer welvaart dan elders op Corsice, Wat gaat hier te monde in? Want, nietwaar? de reis wil niot (ie kunt. a prop» s van dien wijn. ook deftig zijn en een bepaald nierk bestellen, in dichte flesch. Corsica heeft vrij wat goede, jittige wijnen. Daar is de donkerrood-fonkelende Tallano en de barnsteen-kleurige kop pige Patrimonio. Daar zijn óók de particuliere ' cru's van wijnboeren. Corsicaansche Boerin sapjes die niet in den handel xiju. maar vaak van een onvergelijkelijk frisfclie mi.'dheid. z-Ktal.s de mo^cntello. die men mijn vrouw en mij te keuren bood op een verkiezingsfeest te Nonza. waar wij in verzeild waren geraakt. Maar in trouwe, het kan 01 k minder. En dan denk ik aan dat rose drankje, dat (vin. compris) een geestdriftige waard in Bonifacio ons schonk met de woorden: (hij wiet. dat wij Hollanders waren): ..QUand vous aurez bu ?a. VOUP chanteren Ia Wilhehuine !" En inderdaad, als wij de Wilhelmine maai hadden gekend. wij zouden haar stellig hebben aan geheven. Wim Schuhmacher Corsica i t i*f \ 'i

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl