De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1932 9 januari pagina 19

9 januari 1932 – pagina 19

Dit is een ingescande tekst.

No. 2849 De Groene Amsterdammer van 9 Januari 1932 19 Charivaria VERRASSENDER MEDEDEELINGEN Hij was medeoprichter van de Afdeeling Bergen op Zoom en Omstreken, waarvan hij thans nog het eenig over gebleven lid is, en vervult sinds 1900 daarin de functie van penningmeester." (N. T. v. Genees/i.) Sinds de processen Donderdag be gonnen, zijn reeds 86 stoomschepen voor den rechter verschenen." (Sum. P.) Zestig,, zeventig jaar geleden werden de stadspoorten 's zomers om 5 en 's win ters om 9 uur gesloten." (H. D.) De rechtbank heeft gelast, dafverdachte zal worden geplaatst in een krank zinnigengesticht voor den tijd van een jaar, met beschikbaarstelling van de regeering." (HU.) Te koop gevraagd een halve Bachkaart." (H. D.) Uit het kladschrift van Jantje NIET-VERRASSENDE MEDEDEELING Geslaagd voor de akte M. O. K. 6 Hoogere mechanica M. Smit. Di lexamen is afgeloopen." (Tel.) Toen de landvoogdes de optocht der edelen aan zag komen, riep ze uit: Ce sont mais gueux." (Volksbl. v. Gelderl.) Maintenant I" beaamde Berlaymont, un espoir avais-tu-me-mais !" Waarom vertaalt men zulke zinnen niet liever in vlot Hollandsen, zooals de titel van een tooneelstuk, dat wij in de Botterdammer geadverteerd zagen: Malbroek bevaart ten oorlog" ? ROND ROND Rond het wereldgebeuren." (N. Haarl. Ct.) Rond het Vaticaan." (Msb.) Het geschil rond de Katholieke actie." (Tijd) Sond den Prix-Goncourt." (Gr.) DE ENGELSCHE ZIEKTE Berger is den laatsten tijd geheel uit vorm." (Tel.) De leerlingen hebben een feestelijken trip naar de bosschen gemaakt. (Moet dit niet zijn: een feestelijk trip ? Char.)" (N. Haarl. Ct.) Hij geeft den man een royale tip. (Moet dit niet zijn: een royaal tip? Char.)" (H. P.) CORRESPONDENTIE 5. Ie A. Al eenige keeren trof ik in verschillende bladen de opmerking aan: Het is moeilijk in dezen tijd de eindjes aan elkaar te knoopen," of: Het is moeilijk de beide eindjes bij elkaar te krijgen." Is dat nu een leelijke vertaling uit het Engelsch, terwijl wij toch het goed Hollandsche en korte woord rond komen" hebben, of is het werkelijk een uitdrukking, die hier thuis hoort? Antw. Ik denk het niet. Zoek het eens op in het Groote Woordenboek. Zeker is to make both ends meet" gebruikelijk in het Engelsen. En het is mode van gewoon, zuiver Engelsch aanstellerig, slecht Hollandsen te maken, bv. smalle beurzen, realiseeren (teegrijpen), suggestie (raad), uitvinden (opsporen), enz. Het grauw vindt dat prachtig. BAKBEB.TJES V. te A. schrijft: Herhaaldelijk hoor en lees ik: Tu l'as voulu, George Dandin !" Wat zegt nu Molière? Vous l'avez voulu; vous l'avez voulu, George Dandin, vous l'avez voulu !" (Scène IX). Groquante croquetjes door Alida Zevenboom Sinds Nieuwjaarsdag lig ik plat te bed met een zware verkoudheid en zinkings op mijn rechteroog. De dokter zegt dat het griep is, maar dat zeggen ze tegenwoordig altijd als zij niet weten wat het is. Wij menschen van een vorige eeuw spraken van zinkings" en dan wist je wat het was en dan liet je een fleschje Haar lemmerolie komen en genezen was het. Maar nu laten ze je het een of ander ding slikken' uit een Duitsche fabriek en de naam alleen is al genoeg om je nog zieker te maken en als de natuur niet zou helpen, kwam je er nooit meer af. Maar het is een temptatie voor een mensch om plat te bed te liggen want Leentje, die ik teruggenomen heb nu haar marinier uit Cura?ao terug is, staat den halven dag aan de deur te lachen en te stoeien met de bedienden van de leveranciers die heeten tegen woordig bedienden", maar wij kenden ze vroeger alleen als knecht" en daar waren ze trotsch op, net als ik jarenlang tot de bojen" behoord heb en ik schaamde me er heelemaal niet voor om tegen den een of ander te zeggen dat ik keukenmeid" bij mevrouw zaliger was, terwijl tegen woordig .... ik hoorde de vorige week van een dametje die zich ver pleegster" noemde en wat was zij ? Gewoon keukenmeid verpleegster voor de keuken" zal zij zeker op haar Nieuwjaarskaartjes hebben laten drukken ! ik wil maar zeggen dat ik nog zieker word dan ik al ben als ik Leentje hoor lachen met den slager en den groenteman en den agent, die de ronde doet en boven smijt Trui met de stoelen en ik ruik dat mijn kostelijke zuurkool in de keuken staat aan te branden en ik kan er niet uit, want ik ben zoo stijf als een lat in al mijn leden en ik kan mijn hoofd net genoeg omdraaien om, in, den spiegel te zien dat poes al een half uur lang voor de kooi van Pietje zit te loeren, want het is of het beest ook voelt dat de vrouw ziek is en daardoor het dak van het huis is en het acteurtje is op bezoek bij de dame van de voorsuite en nadat ze eerst een beetje muziek gemaakt hebben dat noemen ze tegenwoordig muziek maken" als ze de gramofoonaanzetten, en dan had u den inwendige harmonica moeten hooren spelen ! ik zeg dat het sinds een half uur verdacht stil is en ik kan me niet bewegen en ik kan ook niet tegen het plafond stampen met een stok, want ver trouwen doe ik het niet en het zou me heelemaal niet verwonderen als ik straks weer verhooging heb, zoo ergert een mensch zich. Ik geloof dat ik die kou of die griep of hoe ze het noemen, opgedaan heb in het Rijksmuseum. Wat deed u daar, zult u zeggen, maar kleine AH hield niet op met zeuren dat ze de Nacht wacht zien wou waar de juffrouw op school van verteld had en toen ben ik Zondag gegaan, maar wat is me dat tegengevallen. Ik moest met mijn ouwe boenen tegen een hoogen steenen trap op on er was geen leuning aan en geen lift en als het kind tantetje niet stevig had vastgehouden, zou ik er zoo zijn afgevallen, want ik kreeg er een duizeling van. En dan wat moet een. mensch eerst een eind loopen voordat hij bij de schilderijen mag komen en je moet n kant uit en mag niet terug en het was er zoo warm dat ik op een canapében gaan zitten van de vermoeienis en zoo in slaap ben gevallen en toen ik wakker werd was AH zoek en toen ik haar eindelijk terug vond, stond ze bij zoo'n raar beeld, waar wij als jonge meisjes niet naar durfden te kijken, maar wij keken toch al was het met een hoekje van onze oogen en dat kind vroeg me dingen.... neen, geen wonder dat op die manier de wereld den verkeerden kant op gaat en wat moet je allemaal daar op antwoorden? Ik heb maar gezegd dat de beeldhouwer het beeld niet had kunnen afmaken en dat er daar door nog hier en daar een stukje steen was blijven zitten, maar ik zag wel dat AH me niet geloofde.... neen, met die opvoeding van tegen woordig kan ik me ook niet vereenigen, maar waarmee kan een fatsoenlijk mensch het wel? En wat een geluk bij een ongeluk dat ik plat te bed lig, want het acteurtje had me een vrijkaartje voor Maya" gegeven en ik ben blij dat ik niet heb kunnen gaan, want dat moet schandelijk geweest zijn en dan hebben ze hier in de stad, dank zij meneer Theo Heemskerk, nog wel de prostitutie afgeschaft en zoo halen ze der dood kalm op het tooneel terug ! En dan moet u hooren wat ze je durven te vertellen, want meneer Stanislafski is even bij mijn bed geweest, al vond ik dat het eigenlijk geen pas gaf, hoewel het toch wel hartelijk van hem was en ik sprak hem over dat Maya" on weet u wat hij zei? Ik durf het haast niet te herhalen, maar hij beweerde dat door dat afschaffen van de prostitutie het aantal onge lukkige huwelijken vermeerderd was, want vroeger.... neen, ik ga er niet op door, want ik zou me maar opwinden en dat mag ik volstrekt niet van den dokter en is het nu een wonder dat geen fatsoenlijk mensch meer naar den schouwburg gaat? Als je zoo stil in bed ligt en het leven gaat overal zijn gang. wat komen er dan niet voor gedachten in een mensch zijn hoofd op ! Alweer een jaar voorbij en als je je afvraagt waarom je dat jaar eigenlijk geleefd hebt, weet u er dan eon antwoord op te geven? Als ik vroeger wel oens zoo sprak mot den inwendige dan Kei hij altijd: ik geloof, Aal, dat het je aan je spijsvertering schort, een warm glaasje pons zal je opknappen" on dat deed het ook, maar do dokter heeft me al wat alkohol is verboden niet dat ik er ooit misbruik van maak on het smaakt me ook niet wat ik een erg veeg teoken vind en waar ik me nog al ongerust over maak, zoodat ik geloof dat ik oen beetje maaggriep hob en ik donk dat ik tegen den avond toch maar een slap grocje laat klaar maken, want dat was een ander gezegde van den inwendige: eon bacil kan nergens zoo weinig tegon als tegen verdrin king" on het is wol vreemd dat ik zoo erg bezig ben met den inwendige, maar ik denk dat dat door do koorts komt.... o, t).... daar slaat poos zijn poot door hot kooitje van Piot en boven is het net of er iets zwaars van de divan rolt, do stukken kalk komen van het plafond naar beneden, en mijn zuurkool, mijn kostelijk»; zuurkool.... och, och, wat is een mensch toch als hij ziek is.... Bij Ruwe Gesprongen Handen

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl