Historisch Archief 1877-1940
door L. 1. lordaan
Nationaal of Nationalistisch?
Frasak Capra ..Gevaarlijk Spel"
")
l
Het woord nationalisme" roept velerlei fan
tomen op waaronder vermoedelijk een respec
tabel aantal spoken-op-klaarlichten-dag. Kr zijn
tal van menschen, die op principieele of
hypersensibele gronden geen onderscheid wenschen
te maken tusschen den daverenden hoera-kitsch
van een Flötenkonzert von Sans-Souci" en de
paar bijkomstige trompet-fanfares in Sternberg'»
Marocco". Voor dezulken blijft slechts n weg
over: het bewuste en hardnekkige vasthouden aan
de internationale tendenz in gedachte en .... stijl !
P'en opvatting, die even nobel als moeilijk en
gevaarlijk .s!
Met allen eerbied en alle sympathie voor het
streven, mag men de vraag stellen of dit de juiste
weg is. Voor zoover de film betreft, leert de er
varing, dat alleen nationale werken (d.w.z. van
den nationalen stijl doordrongen) krachtige,
bloedrijke uitingen van cinegrafische kunst konden
worden. Alle belangrijke films waren ..nationaal"
van conceptie.... hoe internationaal hun be
doeling en invloed ook mochten zijn. Caligari",
Der letzte Mann", Variété", Faits Divers",
,,Le Coquille et Ie Clergyman", Crainquebille".
..The birth of a Nat'on", The Sign of Zorro",
,,The Docks of New-York". . . . het waren alle
..nationale" films in zcoverre de gedachte in den
stijl en met de middelen was weergegeven, wrelke
uit den betrei'fenden landaard voortvloeiden.
Merkwaardig zijn in dat opzicht de Russische films.
die zich wel het allermeest tot de heele wereld
richtten en die nationaler waren dan welke andere
ook. Ourieuse gevallen van adoptatie, als M
nilmontant" van den Bus Kirsanoff, dat zuiver
Fransch was en Thérèse Raquin" van den
Franschen Belg Feyder, dat te Berlijn gemaakt
volmaakt Duitsch werd, bevestigen deze theorie.
En zelfs de films van G. W. Pabst, die wel het
zuiverst en sterkst de internationale gedachte
steunen (?Westfront 1918" en Kameradschaft")
zijn van stijl en middelen nationaal".
Daartegenover staan de films, die zich bewust
van den nationalen bodem losmaakten, als b.v.
La chute de la Maison Usher" van Epstein en
Die Weber" van Friedrich Zelnik. Het eerste
werk werd een bloedelooze nabootsing van Lang
en Leni het laatste een parodie op Pudowkin.
Bijzonder instructieve voorbeelden zijn ook
Niemandsland" van Victor Trivas en Lied
des Lebens" van Granowski... . werken, die men
steunt terwille van de nobele gedachte, maar die
door hun vooropgezet streven, om iedere
nationale afkomst te loochenen als film-zwak
en weinig levenskrachtig zijn.
Uit al deze feiten blijkt wel, dat men voor de
onvermijdelijke keuze staat: of den nationalen
stijl bewaren, of tot bloedarmoede vervallen
en daardoor het hartstochtelijk en ernstig begeerde
doel te missen.
* *
*
Tegen een film als Capra's Dirigible" (?Ge
vaarlijk Spel") rijst al spoedig het bezwaar, dat
het een fatale nationalistische tendenz propageert.
En inderdaad kan moeilijk ontkend worden, dat
de uitvoerige parade met de Amerikaansche
luchtvloot een verdacht bijsmaakje vertoont zijnde
het uiterst onwaarschijnlijk, dat de regeering der
Vereenigde Staten dit machtig vecht-apparaat ter
beschikking stelde enkel en alleen terwille van
les beaux yeux" der filmkunst.
Het zijn werken als dit, die het geval moeilijk
en ingewikkeld maken omdat de verwarring
tusschen de begrippen: nationaal" en nationa
listisch", die toch reeds zoo lastig te scheiden zijn.
er volkomen ongegeneerd in wordt toegelaten.
Men staat wel zeer duidelijk voor de pijnlijke
conclusie: Ziehier een werk, dat zijn onmiskenbare
kracht ontleent aan zijn nationale karakter, maar
dat de grenzen tusschen nationaal" en nationa
listisch", verwaarloosde.
Want Dirigible" is een sterke, gezonde film
een werk, waarin de eigen aard en het nationale
karakter van een jong volk. zich sterk en spontaan
uitleeft. Het reageert evenals de vroege
WildWestfilms en de moderne ,,ganster"-films op
de vitale nationale instincten, liet is niet de ver
schrikkelijke quasi-moraliseerende.
quasi-sentimenteele, of quasi aesthetiseerende Amerikaan van
omstreeksch 1920, die hier aan het woord is. Maar
de Arnerikaansche Amerikaan. De nationale zin
voor exactheid, beweging, sportiviteit en physieken
moed openbaart zich in deze klare, koude, maar
strakke en vaste conceptie en maakt haar tot een
even onweerlegbaar en natuurlijk getuigenis, als
de Russische films. Zoowel de Yankee- als de
Russische mentaliteit is ons vreemd, maar wij
aanvaarden beide gelijkelijk, mits zij zich eerlijk
en onvertroebeld uiten. Evenals de trage camera
beweging en het atmosferische zwart-wit der
Duitschers evenals de massa-hanteering en de
werking der beeldwisseling (montage) \o,n de
Sovjet-film heeft deze weergaloos accurate en
staal-harde conceptie: stijl! Stijl, in den zin van
de complete, onvertroebelde reflex van een natio
nale mentaliteit.
Wat brengt deze zakelijke, actieve
menschensoort het allereerst in beweging? Durf. kracht,
expansie, bekwaamheid ! Dit leeft heftig en primaiv
in den Amerikaan dit inspireert hem derhalve
tot het eerlijkste sterkste werk. In dien zin zette
de maker van Dirigible" er alles op, tot een vol
ledige bevrediging dezer instincten te geraken en
al de natuurlijke aanleg voor een daartoe
vereischte techniek en intuïtie openbaart zich in dit
werk op imposante en bewonderenswaardige wijze.
Want wij mogen nu al smalend spreken over
verfilmde lucht-acrobatiek zij is ondenkbaar
zonder een volmaakte beheersching der techniek
en een expressiekracht, die respect afdwingen.
Een vliegtuig haalt het stoute stukje uit, zich
vast te haken aan een in beweging zijnd
luchtschip. Circus-emotie.... toegegeven! Maar wat
ons interesseert is niet do opwinding over het
geval-zelf, maar de virtuose wijze, waarop het
wordt weergegeven. In een prachtige suggestie van
duizelingwekkende hoogte van meesterlijk
opgedreven spanning - van snelheid en gevaar.
ontwikkelt zich dit primitieve tournooi der
machines. Het is in zijn soort een hero sche ballade
van geen geringer allure, dan de middeleeuwsche
ridderspelen. Wie in zoo'n episode mér ziet dan
een staaltje van waaghalzerij der piloten en
camerameii, die moet hier de rake, voortreffelijke schil
dering door beeldwisseling en geluid onverdeeld
bewonderen.
Deze romantiek van het moderne mechanisme
meeslepend en overtuigend, want eerlijk en
spontaan beheerscht de geheele film. Zij moge
ons persoonlijk sympathiek of anti-pathiek zijn. . . .
zij heeft het onaantastbaar raison-d'étre der
natuurlijkheid. Ook de opstandigheid en de poli
tieke tendenz der Russische film kan ons verre
liggen en nochtans aanvaardbaar zijn, als bij het
werk behoorend en het tot leven wekkend, gelijk
het roode bloed het gezonde lichaam.
In tegenstelling rnet het oudere Wings", waar
hetzelfde natuurlijke instinct voor lucht-romantiek
werd vermoord door een sentimenteel en gewi'ongen
liefdesintrigue'tje. is hier de opzet bescheiden en
sober en in zijn globale behandeling zelfs in een
zekere logische harmonie met het onderworp en
den tijdgeest, [n onze periode van record-psychose,
vvaariri ZL'ppolin's naar de Noordpool vliegen en
een Oceaan-vlieger mot een. l'lcsch water on een
stroohoed in zijn centje den grootetïplas oversteekt,
kost hot minder moeite te goloovori in de rivaliteit.
die een aviatour en een luchtschipcommandtint
naar de Zuidpool voeren, dan in het Gentlemen
pret'er blondes".
Dezelfde natuurlijkheid en verwonderlijke echt
heid kenmerkt de forsche, globale typeering
deipersonages. Evenals de Russen geven de Ameri
kanen van dit genre, meer het type dan het indi
vidu en evenals bij de Russen zijn deze decoratief
ingevulde forsche contouren van een zeldzame
overtuigingskracht. Afgezien van de tamelijk
zwakke en conventioneele vrouwenfiguur (Fay
Wray) die bovendien op hinderlijke wijze aan
Gloria Swanson doet denken staan de hoofd
personen robuust en ten voeten uit voor ons. Men
voelt: deze kantige. roerige, luide menschen, zijn
in, handeling, sentimenten en impulsen het ge
middelde van een ras. Zij belichamen een nationale
ideologie nationale driften nationale
ondeugden. En het heeft zijn nut en billijkheid,
om de Amerikaansche psyche ook eens op andere
wijze te leeren kennen, dan op de critische
snijtafel van een Sinclair Lewis. een Mencken of eori
Lewisohn.
Al deze personages Jack Holt, Halph Graves
en de kostelijke Admiral" zijn met een leven
digheid, een verve en een belangstelling gegeven.
als alleen de Amerikaan voor den Amerikaan over
heeft. Men bestudeere de voortreffelijke milieu
schildering op het bureau der U.S. Navy de
losheid en natuurlijkheid der individuen maar
vooral de prachtige dialogen, die nergens een woord
teveel of een woord verkeerd toepassen. Men
apprecieere de korte scènes tusschen het jonge
echtpaar, waarbij geen woord, geen gebaar, geen
geluid door geforceerdheid de makkelijke, vloeiende
natuurlijkheid der episoden onderbreekt. Men lette
eens aandachtig op het korte onderhoud tusschen
den luchtschip-commandant en den admiraal,
waar hij dezen tracht over te halen een reddings
expeditie naar de Zuidpool-schipbreukelingen op
touw te zetten en geniete van het kostelijke lt
would bc marvelous. . . . it leouhl l>e marrelous ! !"
van dezen hoogwaardigheidsbekleeder.
* *
*
Dit is dan de nationale kant van het geval. Men
kan het betreuren, dat de y.aak dikwijls in een
nationalistische propaganda overgaat, die ons, in
dezen tijd vooral, minder aangenaam aandoet. . . .
het blijft de vraag, of wij die omstandigheid niet
op den koop toe moeten nemen. Want het: staat
te vreezen, dat de grens tusschen nationale zelf
bewustheid en nationalistischen trots, voor den
Amerikaan nog vrij vaag is. En wij hebben ons
bij deze feiten neer te leggen, zonder de erkenning
uit den weg te gaan. dat aan den voedingsbodem
d.er nationale eigenschappen deze film als alle
andere, haar kracht en vitaliteit dankt.